Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Focal Cub 2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFocal Cub 2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Focal Cub 2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Focal Cub 2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Focal Cub 2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Focal Cub 2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Focal Cub 2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Focal Cub 2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Focal Cub 2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Focal Cub 2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Focal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Focal Cub 2, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Focal Cub 2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Focal Cub 2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Sib ® and Cub 2® ar e trademarks of F ocal-JMlab ® F ocal-JMlab - BP374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La T alaudière cedex - F rance - www .focal-fr .com Tél. 00 33 4 77 43 57 00 - F ax 00 33 4 77 43 57 04 User manual Installation guide page: 11 Guide d’installation page : 17 CONFORMITY An example of this equipment has been tested and [...]
-
Página 2
R ead first ! Import ant safety informations ! T he light flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated « dangerous voltage » within the product ’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Caution : T o prenvent y[...]
-
Página 3
L ’é clair repr é sent é par le symbole fl è che et contenu dans un triangle é quilat é ral, a pour objet de pr é venir l ’ utilisateur de la pr é sence de tension é lev é e au sein de l ’ appareil pouvant entra î ner un risque de choc é lectrique. Attention: Afin de pr é venir tout risque de choc é lectrique, ne pas enlever le [...]
-
Página 4
Bitte zuer st lesen! Wichtige Sicherheitsma ß nahmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckw eist den Nutzer darauf hin, dass eine Ber ü hrungsgefahr mit nicht isolierten T eilen im Ger ä teinneren, die einegef ä hrliche Spannung f ü hren, besteht. D ie Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei P ersonen birgt ACH[...]
-
Página 5
L é ase primer o. Import antes instrucciones de seguridad El s í mbolo del rel á mpago con punta de flecha, dentro de un tri á ngulo equil á tero, alerta al usuario de la presencia de una « tensi ó n peligrosa » sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga el é c[...]
-
Página 6
L eggere Prima dell ’ Uso! Import ani Precauzioni di Sicur ezza! Il lampo con estremit à a freccia contenuto in un triangolo equilatero rappresenta un allerta per l ’ utilizzatore, a significare la presenza di “ corrente pericolosa ” non isolata all ’ interno del cabinet del prodotto, corrente che potrebbe essere di magnitudine sufficien[...]
-
Página 7
L eia Primeiro! Import ante Precau çõ es de Segur an ç a O s í mbolo de um rel â mpago com uma ponta de seta, dentro de um tri â ngulo equil á tero, tem a inten çã o de alertar o utilizador para a presen ç a de “ tens ã o perigosa ” n ã o isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magnitude suficiente para contituir um [...]
-
Página 8
Kolmion sis ä ll ä oleva salamatunnus varoittaa k ä ytt ä j ää kotelon sis ä isist ä erist ä m ä tt ö mist ä j ä nnitteist ä . J ä nnitteet saattavat olla niin voimakkaita, ett ä ne aiheuttavat vakavan s ä hk ö iskun vaaran. V AROITUS: V ä lt ä s ä hk ö iskun vaara ä l ä avaa laitteen koteloa. Laitteen sis ä ll ä ei ole k [...]
-
Página 9
L ä s dett a f ö rst! Viktig s ä k erhets information. Symbolen med en blixt, inneb ä r att produkten inneh å ller str ö mf ö rande ledningar som kan ge elst ö tar . V arning: F ö r att f ö rhindra elst ö tar skall du ej ta av skyddshuven. Vid service, l ä mna alltid produkten till godk ä nd servicepersonal. Symbolen med utropsteknet, [...]
-
Página 10
L æ ses f ø r st! Vigtige Sikk erhedsinformationer! L ynsymbolet i trekant advarer brugeren om uisoleret farlig sp æ nding inde i apparatet, som kan udg ø re st ø dfare for mennesker . ADV ARSEL: For at minimerer risiko for elektrisk st ø d, b ø r sv ø b eller bagside aldrig fjernes. Der er ingen indvendige brugerbetjente dele. Al service h[...]
-
Página 11
Thank you for purchasing the C ub 2 active subwoofer which has been designed to be used in a wide range of audio system applications, stereo or multichannel. It is ideally partner ed with the matching Sib line satellite loudspeaker for a system that combines high performance sound with elegance and discretion. In or der to gain the maximum performa[...]
-
Página 12
12 L R FROM AMPLIFIER TO SPEAKERS Right Left Right Left Pre-out LR R L Subwoofer Connections "High level" inputs When using a standard two- channels stereo amplifier , the Cub 2 must be connected through the "high level inputs" . The two stereophonic loudspeakers will then have to be connected directly to the high level outputs [...]
-
Página 13
13 P ositioning Contrary to conventional hi-fidelity loudspeakers which have to be placed at a reasonable distance from the walls and the listening area corners, we advise you to place your C ub 2 subwoofer in a corner of the listening area (fig. D, E) . If the subwoofer is placed against only one wall or too far from the walls, the very large wave[...]
-
Página 14
14 Settings Autopow er The Cub 2 features an automatic audio signal detector . When the "power" control is set on auto-mode, the sub woofer will automatically switch on as soon as an audio signal is detected. When set to "pow er on" , the signal detector is disable and the subwoofer is continuously on. Conversely , if no signal [...]
-
Página 15
15 Running-in period The driver used in the Cub 2 is made up of complex mechanical elements and requires an adaptation period before it delivers the best of its performances. They must get adapted to the temperature and humidity conditions of their environment. This breaking-in period depends upon the encountered conditions and can last several wee[...]
-
Página 16
16 Speci fi cations Guarantee In the unlikely event of any problem, please contact your F ocal-JMlab retailer . Outside of F rance, all Focal-JMlab speakers ar e covered by the guarantee drawn up by the official F ocal-JMlab distributor in your country . Y our distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Coverage ext[...]
-
Página 17
Nous v ous remercions d ’ av oir achet é le subwoofer actif Cub 2 . D ’ une grande polyvalence par ses multiples possibilit é s d ’ int é gration dans un syst è me audio, pour un usage st é r é o ou multicanal, Cub 2 s ’ associera id é alement avec les enceintes acoustiques F ocal-JMlab de la s é rie Sib lorsque l ’ exigence de la[...]
-
Página 18
18 L R FROM AMPLIFIER TO SPEAKERS Right Left Right Left Pre-out LR R L Subwoofer Connexions Sur les entr é es "haut niveau" Lor squ ’ un amplificateur st é r é o 2 canaux standard est utilis é , C ub 2 devra ê tre connect é sur les entr é es "haut niveau" (high level inputs) . Les deux enceintes pourront ê tre connect [...]
-
Página 19
19 Emplacement Contrairement à une enceinte acoustique qui doit ê tre suffi- samment é loign é e des murs et des angles de la pi è ce d ’é coute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave Cub 2 dans un angle (fig. D, E) . Si Cub 2 est plaqu é contre un seul mur ou tr è s é cart é des cloisons, la longueur d ’ onde tr è s im[...]
-
Página 20
20 Mise en route Allumage / extinction temporis é automatique Cub 2 est é quip é d ’ un syst è me de d é tection automatique du signal audio. Lorsque le contacteur "P ower" est plac é en mode "Auto" , le caisson se mettra imm é diatement sous tension d è s qu ’ un signal audio sera d é tect é en entr é e. En mode [...]
-
Página 21
21 P é riode de rodage Le woofer utilis é dans Cub 2 est un é l é ment m é canique complexe qui exige une p é riode de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilit é s et s ’ adapter aux conditions de temp é rature et d ’ humidit é de votre environnement. Cette p é riode varie selon les conditions rencontr é es et peut se prolo[...]
-
Página 22
22 Caract é ristiques techniques Conditions de garantie En cas de probl è me, adressez-vous à votr e revendeur F ocal-JMlab. La garantie pour la F rance sur tout mat é riel Focal- JMlab est de un an, à partir de la date d ’ achat. En cas de mat é riel d é fectueux, celui-ci doit ê tre exp é di é à vos frais, dans son emballage d ’ or[...]
-
Página 23
D Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden k ö nnen. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische. Ger ä te am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausm ü ll getrennt entsorgt werden m ü ssen. Bitte entsorgen Sie dieses Ger ä t b[...]
-
Página 24
notice cub 2 24 9/02/06, 12:27:03[...]
-
Página 25
PL Produkt Focal-JMlab zosta ł zaprojektowany i wykonany z materia łó w i element ó w wysokiej jako ś ci, nadaj ą cych si ę do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, ż e sprz ę t elektryczny i elektroniczny nale ż y utylizowa ć po zako ń czeniu u ż ytkowania odr ę bnie od odpad ó w domowych. Sprz ę t nale ż y uty[...]
-
Página 26
notice cub 2 26 9/02/06, 12:27:03[...]
-
Página 27
27 F ocal-JMlab BP 374 108, rue de l ’ A venir 42353 La T alaudi è re cedex FRANCE T he Focal guarantee onl y applies if this p age is r eturned t o us within 10 da ys of purchase, t o the following address: The information given on this page will remain confidential. Dealer ’ s advice F riend ’ s advice Visit to an exhibition, show Pr ess a[...]
-
Página 28
F ocal-JMlab BP 374 108, rue de l ’ A venir 42353 La T alaudi è re cedex FRANCE Pour v alida tion de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retour ner cette pa ge dans les 10 jours, à l’adr esse suiv ante : Nous garantissons la confi dentialité de ces informations . Conseil du revendeur Conseil d ’ amis, r elation Visite d ’ exposition,[...]