Ir para a página of
Manuais similares
-
Cooktop
Franke Consumer Products FSL 905 BK/XS ECS
60 páginas 1.32 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FDF 9044 I XS ECS
68 páginas 4.14 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FSL 905 WH/XS ECS
60 páginas 1.32 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FPL 606
48 páginas 1.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products 4GAV-TC
56 páginas 0.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products PRI 5
56 páginas 0.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FGC 904
44 páginas 1.73 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FPL 607 I XS 645H
88 páginas 5.52 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke Consumer Products FGC 904. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke Consumer Products FGC 904 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke Consumer Products FGC 904 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke Consumer Products FGC 904, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Franke Consumer Products FGC 904 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke Consumer Products FGC 904
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke Consumer Products FGC 904
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke Consumer Products FGC 904
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke Consumer Products FGC 904 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke Consumer Products FGC 904 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke Consumer Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke Consumer Products FGC 904, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke Consumer Products FGC 904, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke Consumer Products FGC 904. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FGC 904 IT GB FR DE TR[...]
-
Página 2
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGE RIMENTI........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ........ ......... ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... .... 7 CARATTERISTICH E............. ......... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ......... .[...]
-
Página 3
EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIO NS AND SUGGES TIONS ........ ......... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ... 14 CHARACTERISTIC S ..... ......... ......... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ..[...]
-
Página 4
FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGG ESTIONS ....... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ......... . 2 1 CARACTERISTIQU ES.......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ........ ......... ......... ......... .[...]
-
Página 5
DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ............ ........ ........ ......... ......... ........ ......... ......... ......... ........ ......... ........ ......... ......... ....... 28 CHARAKTERISTIK EN ............ ......... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ..[...]
-
Página 6
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖN ERILER.......... ........ ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ......... ........ ......... ........ ......... ......... ......... .. 35 ÖZELLIKLER.... ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ......... ......... .....[...]
-
Página 7
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produtto re declina qualsiasi responsabilità p er danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il P iano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. • Verificare che la tensione d i rete corrisponda a quella riportat[...]
-
Página 8
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro 300 490 265 254 107.5 150 545 80 598 / 898 ø150 ø120 51 70 572 min. 730 max. 1000 650 min. 253 63 41 81 126 Componen ti Rif. Q.tà Componenti di Pro dotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Coma ndi, L uce, Gruppo Ventilatore, Filtri 2 1 Camino Telesco pico formato da: 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Inferiore 9 1 Fl[...]
-
Página 9
IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissag gio Staffe Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al lim ite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura. • Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal lim[...]
-
Página 10
IT 1 0 10 Montagg io Corpo Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. • Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto. • Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa. 12a Vr Connession i USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per i [...]
-
Página 11
IT 1 1 11 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Capp a all’Alimentazione di Rete inter- ponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (v edi par. “Manuten- zione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di a- limentazione sia correttamente in serito nella presa dell’Aspirator[...]
-
Página 12
IT 1 2 12 USO S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. S Le d Led accensione Motore. V1 Motore Accende e spegne il motore Aspirazione a velocità m inima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottura. V2 Veloci[...]
-
Página 13
IT 1 3 13 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI AN TIGRASSO META LLICI AUTO PORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente inten- so. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte posteriore del gruppo e tira[...]
-
Página 14
EN 1 4 14 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer wil l not be held li able for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed t[...]
-
Página 15
EN 1 5 15 CHARACTERISTICS Dimensions 300 490 265 254 107.5 150 545 80 598 / 898 ø150 ø120 51 70 572 min. 730 max. 1000 650 min. 253 63 41 81 126 Componen ts Ref. Q.ty Product Compo nents 1 1 Hood B ody, complete with: Controls, L ight, B lower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ?[...]
-
Página 16
EN 1 6 16 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on th e supportin g wall up to the ceiling, or as h igh as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above the hob. • Place bracket 7.2.1 on the wa ll as sho wn about 1-2 mm from the c[...]
-
Página 17
EN 1 7 17 Mounting th e hood body • Before attaching the ho od body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a . • Fully tighten support screws 12a . • Adjust screws Vr to level the hood body. 12a Vr Connectio ns DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When in stalling t he d uc[...]
-
Página 18
EN 1 8 18 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains th rough a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. • Remove th e grease filters (see p aragraph M ainte- nance) being sure th at the connector of th e feeding cable is correctly inserted in th e socket placed on the side of the fan. Flue assemb ly Upper exhaust flue [...]
-
Página 19
EN 1 9 19 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Light Switches the lighting system on and off. S Le d Motor running led. V1 Motor Switches the e xtractor motor on and off at lo w speed. Used to p rovide a contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 Speed Medium speed, suitable for mo[...]
-
Página 20
EN 2 0 20 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL S ELF- SUPPOR TING GREASE FIL TERS • The filters must be cleaned every 2 months of ope- ration, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushin g them towards the back of the group and pulling down at the same tim[...]
-
Página 21
FR 2 1 21 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décl ine toute responsabil ité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et l a hotte doit être de 650 mm au moins. • Vérifier que la tension du secteur correspond[...]
-
Página 22
FR 2 2 22 CARACTERISTIQUES Encombrement 300 490 265 254 107.5 150 545 80 598 / 898 ø150 ø120 51 70 572 min. 730 max. 1000 650 min. 253 63 41 81 126 Composan ts Réf. Q.té Composants de Pr oduit 1 1 Corps Hotte équipé de:Comand es, L umière,Gro upe Ventilateur,Filtres 2 1 Cheminée Télesc opique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérie ure 2.2 1[...]
-
Página 23
FR 2 3 23 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixa tion Brides Tracer sur la paroi: • une li gne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson. • Poser comme indiqué une b ride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 [...]
-
Página 24
FR 2 4 24 Montage Corps Hotte • Avant d ’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corp s hotte aux vis 12a prévues à cet effe t. • Serrer définitivement les vis 12a de support. • Agir sur les vis Vr pour n iveler le corps hotte. 12a Vr Branchements SORTIE AIR[...]
-
Página 25
FR 2 5 25 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la h otte sur le secteur en interposant un in- terrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les f iltres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le con necteur d u câble d'ali m entation soit bien branché dans la prise du diffuseur. Mont[...]
-
Página 26
FR 2 6 26 UTILISATION S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclaira ge. S D el Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt l e moteur aspiration à vitesse minimale, p our un rechange d’ air permantent particulièrement silencieux en cas d e faibles[...]
-
Página 27
FR 2 7 27 ENTRETIEN Filtres anti-g raisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE META LLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés en- viron tous les 2 mois d ’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Retirer les filtres l’un ap rés l’autre, en les poussant vers la partie arrière [...]
-
Página 28
DE 2 8 28 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspa nnung mit dem Wert auf dem i m Haubeninne- ren angebrachten Schild ü[...]
-
Página 29
DE 2 9 29 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 300 490 265 254 107.5 150 545 80 598 / 898 ø150 ø120 51 70 572 min. 730 max. 1000 650 min. 253 63 41 81 126 Komponen ten Pos. St. Produ ktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleucht ung, Gebläse- gruppe,Filter 2 1 Teleskopkamin besteh end aus: 2.1 1 oberer Kaminteil 2.2 1 unterer Kaminteil 9 1 Redu[...]
-
Página 30
DE 3 0 30 MONTAGE Bohren der Befestig ungslöcher und Fi xieren der Befestigung sbügel Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie b is zur De cke od er o beren Begrenzung, und zwar in der Mitte des Be- reiches, in dem die Haube montiert werden soll; • eine horizontale Linie: mit einem m inimalen Abstand von 650 m m zur Ko[...]
-
Página 31
DE 3 1 31 Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haub enkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. • De n H aub enk ör per be i d en Sc hraub en 12a e inhä ng en . • Die Halteschrauben 12a d efinitiv festziehen. • Den Haub enkörper m it Hilfe der Schraub en V r ausrichten. 12a Vr Anschlüss [...]
-
Página 32
DE 3 2 32 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haub e an d as Stro mnetz muss ein zweipoliger Schalter mit eine m Ö ffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie d ie Fettfilter (s. Abschn itt „Wartung“) und ve rsichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses ein wa ndfrei eingesteckt w[...]
-
Página 33
DE 3 3 33 BEDIENUNG S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Beleucht. Schaltet d ie Beleuchtung ein un d aus. S L ed Betriebsanzeigelam pe. V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minimaler Geschwindigkeit ein oder aus. Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luf taustausch bei geringer Kochdunstentwickl[...]
-
Página 34
DE 3 4 34 WARTUNG Fettfilte r SELBSTTRAGE NDER METALLFET TFILTER REINIG UNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und glei- chzeitig nach unten gezogen werden. • [...]
-
Página 35
TR 3 5 35 TAVSIYELER VE ÖNERILER MONTA J • Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorum- luluğu üreticiye ait değildir. • Davlumbaz ile pişirici cihazιn oc ak kι smι ar asιndaki mi nimum güvenlik mesafe si 650 mm.dir . • Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi etike- tinde belirtilenle ay [...]
-
Página 36
TR 3 6 36 ÖZELLIKLER Boyutlar 300 490 265 254 107.5 150 545 80 598 / 898 ø150 ø120 51 70 572 min. 730 max. 1000 650 min. 253 63 41 81 126 Parçalar Ref. Adet Ürünün parçaları 1 1 Şunlardan oluşan davlumbaz gövdesi: Kumandalar, Lamba, Fan grubu, Filtr eler 2 1 Şunlardan oluşan t eleskopik baca: 2.1 1 Üst baca 2.2 1 Alt baca 9 1 Redüks[...]
-
Página 37
TR 3 7 37 MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabit lenmesi Duvara şunları çiziniz: • Tavana yada üst sınıra kadar uzu nan Dikey bir çizgi: Davlumbazın monte edileceği yerin tam merkezinden geçmelidir; • Tezgâh (setüstü ocak) yüzeyinden 650 mm mesafeden geçen bir Yatay çizgi. • Gösterildiği gibi Braketi 7.2.1 tav andan [...]
-
Página 38
TR 3 8 38 Davlumbaz Göv desi Montajı • Davlumbaz Gövdesini kancalara takm adadan ön ce gövde üze- rindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr sıkı- nız. • Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız. • Destek vidalarını 12a nihai olarak sıkınız. • Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi seviyesini hiza[...]
-
Página 39
TR 3 9 39 ELEKTRĐK BAĞLANTISI • Davlumbazı şebe ke cereyanın a bağlarken aray temas aralığı en az 3 mm o lan çift kutuplu bir elektrik ana- htarı koyunuz. • Yağ tutucu filtreleri çıkarınız (ba kınız "Bakım" para- grafı) ve b esleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmış olduğundan emin olunuz. Baca[...]
-
Página 40
TR 4 0 40 KULLANIM S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lambalar Ay dınlatma sistemini yakar ve sönd ürür S Le d Motorun çalışmakta olduğunu bildiren led lambası V1 Motor Aspiaratör motorunu minimum hızda açar ve kapatır ; minimum hız sessi- zce çalışarak aşırı pişirme buharı olmadığında sürekl[...]
-
Página 41
TR 4 1 41 BAKIM Yağ tutucu filtreler METALĐK YAĞ TU TUCU FĐLTRELE RĐN TEMĐZLENM ESĐ • Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kul- lanım halinde ise daha sıkça yıkanmala rıı gerekli- dir. • Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve ay nı anda aşağı doğru ç[...]
-
Página 42
[...]
-
Página 43
[...]
-
Página 44
436002823 _ver2 Il s imbolo sul prodotto o sulla confezi one indica che il prodotto non deve essere c onsiderato co me un n ormale ri fiuto domestico, ma deve essere portato n el punto di racc olta appropriato per il riciclaggio di apparecchi ature elettrich e ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribui[...]