Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke Consumer Products FGL 6104 XS ECS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke Consumer Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke Consumer Products FGL 6104 XS ECS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Vejled ning for insta lla tion br ug og ve dlige holde lse Emhætt e Handb ok för insta llat ion a nvän dning oc h un derh ă ll Köksfläkt Håndb ok for insta llasj on bruk og v edlik ehol d Kjøkkenvift e Asennu s - , k äyttö - ja hoito - opas Liesi tuuletin FGL 6104 XS ECS FGL 9104 XS ECS G[...]

  • Página 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    DK 3 3 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNIN GER ......................................................................................................................................................17 APPARATBESKRIVELSE ..............................................................................................................................[...]

  • Página 4

    SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER O CH TIPS ....................................................................................................................................2 7 EGENSKAPER ................................................................................................................................................[...]

  • Página 5

    NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER O G FORSLAG ........................................................................................................ .................................3 7 EGENSKAPER ..............................................................................................................................................[...]

  • Página 6

    FI 6 6 Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ...................................................................................................... ............................... 47 MITAT JA OSAT .................................................................................................................. ...........................[...]

  • Página 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manufacturer will not b e held liable for any damages resulting from incorrect o r improper i nstallation. • The minimum s afety distance between the cook er top and the extrac- tor hood is 650 m m. • Check that the mains voltage cor responds to that i ndicated on the rating plate fi [...]

  • Página 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Telesco pic Chim ney comp rising: 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 9 1 Reduc er Fl ange ø 150-1 20 mm 10 1 Dampe r ø 150[...]

  • Página 9

    EN 9 9 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertic al line on the supp orting wall u p to the c eiling, or as hig h as practica l, at th e centre of the are a in whic h the ho od will be i nstalled. • Draw a horizon tal line at 650 m m a bove the hob. • Place bracket 7.2.1 on t he wa ll as shown a bout 1-2 mm [...]

  • Página 10

    EN 1 0 10 Mounting the hood b ody • Before atta ching the hood b ody, tig hten the tw o screws Vr lo- cate d on the h ood bo dy mounting points. • Hook the hood body onto the s crew s 12a . • Fully tig hten support screw s 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body . 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installi n[...]

  • Página 11

    EN 1 1 11 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the hood to the m ains thr ough a two-pole switc h hav- ing a co n tact gap of at least 3 mm. • Rem ove the g rease f ilters (see para graph Mainte nance) be ing sure that t he conn ector of the feed ing cabl e i s co rrectly inserted in the so cket placed on the side o f th e fan. Flue assembly Upper [...]

  • Página 12

    EN 1 2 12 USE S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Light Switches the lighting sy stem on and off . S Le d Motor ru nning led. V1 Motor Switc hes the extrac tor motor on a nd off at low spe ed. Used to prov ide a contin-u os and silent air c hang e in the pr esence of lig ht cooki ng vapou rs. V2 Speed Medium speed, sui[...]

  • Página 13

    EN 1 3 13 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG ME TA L SE LF- SUP POR TI NG GR EA SE FI L TERS • The filters m ust be cleaned e very 2 m onths of opera- tion, or m ore f reque ntly for pa rticular ly he avy us age, and can be washed i n a dishwasher. • Remove the filters one a t a time holdi ng them up with one hand and p ulling the han dle dow[...]

  • Página 14

    EN 1 4 14 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Bef ore car rying out Ma intena nce on the E- ASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by sw itching of f the twopole switc h on the mains powe r supply line, or by sw itching of f the main pow er switch. • Remove the grease f ilters from the hood. • If the hood is of the r ecircu[...]

  • Página 15

    EN 1 5 15 Dismantling Washable Parts • To rem ove the side g rilles prot ecting the fans , lift up the s top tooth using a knif e or screwdrive r and turn th e grilles in the direc- tion ind icated by the arro w. • Gr asp the f ans in the h oles pr ov ided and pul l to extract. CLEANING • Wa sh the fa ns and the pr otecti on grilles, using no[...]

  • Página 16

    EN 1 6 16 REASSEMBLY N.B. To avoid re asse mbling the w rong way round, the two f ans ha ve dif fere nt couplings . • Reas sem ble the fans on the correspon ding pins, pressing them until the y snap into place. • Fit the protection g rilles so that the teeth coin cide in th e “FREE” posi tion and when turned to “ LOCK”. • Replace the [...]

  • Página 17

    DK 1 7 17 RÅD OG ANVISNINGER INSTA LLATION • Producenten k an ikke holdes a nsvarli g for eventuelle s kader, der skyldes ukorr ekt eller forker t installation. • Den mindst till adelige sik kerhedsafstand mel lem komfur ets top og emhættens unders ide er 650 mm. • Kontroll ér, at lysnetspændi ngen er den samme som den spæ nding, der er [...]

  • Página 18

    DK 1 8 18 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Komponenter Ref. Stk . Produk tets k omponente r 1 1 Emhætt ens hov ed del inkl .: Betj enin gsanor dnin ger, ly s, venti l ator enhed, fil t re 2 1 Telesko paftræk be stående a f: 2.1 1 Øvers te aftræk 2.2 1 Neders te aftræk 9 1[...]

  • Página 19

    DK 1 9 19 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse a f beslag På væ ggen skal der afmæ rkes: • en lodret linje op til loftet e ller den øve rste grænse, i midte n af emhættens m onteringsom rå- de; • en vandr et linje minds t 650 mm ove r koge pladen. • Placér beslaget 7.2.1 som v ist, d.v[...]

  • Página 20

    DK 2 0 20 Montering af emhætte • Inden m an hæng er e mhætte n op, sk al m an str amme de to skruer Vr , som si dder i hættens ophæng ning spunkte r. • Hæng em hætte n op på de forbe redte sk ruer 12a . • Stram ophængni ngss kruer ne 12a helt til. • Ved at dreje på skruern e Vr nivellere s emhætten. 12a Vr Tilslutninger VERSION F[...]

  • Página 21

    DK 2 1 21 TILSLUTN ING TIL STR ØMFORSYN IN G • Tilslut em hætten til elnette t, idet der indsæt tes en topole t af- bry der me d en kontak taf stand på m indst 3 m m. • Fjern f edtfiltre ne (se afsnittet ” Vedligeholde lse”) og k ontroller, at eltilslut ningens kabe lklemm e er korre kt indsat i udsug nings- gruppens stik. Montering af [...]

  • Página 22

    DK 2 2 22 BRUG S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lys Tænde r og sluk ker f or ly ssystemet. S Lysdiode Motorf unge rende lys diode. VI Motor Tænder og sluk ker udsugni ngsmotore n på la v hastighe d. Bruge s til at giv e en consta nt og ly dløs l uftuds kif tning, hvis der er le tte madla vningsda mpe . V2 Hastig[...]

  • Página 23

    DK 2 3 23 VEDLIGEHOLDEL SE Fedtfiltre RENG ØRI NG AF S ELVB ÆREN DE FED TFILT RE AF M ETAL • De k an ogs å vaskes i opvas kema skine, og de ska l rense s cirka hver 2. må ned ved alm indelig anvende l- se, helst of tere ved inte nsiv anven delse. • Fjern f iltrene, é t ad gang en, og hold dem fast me d den ene hånd, m ens g rebet trækk e[...]

  • Página 24

    DK 2 4 24 EASY CLEANING TM Udtagning af fedtfil tre Før m an går i gang me d vedlig eholdels en af EASY CLEANI NG udsug ningse nheden : • Frak obl em hætten ve d at aktiver e den topo- lede afbry der, der er installeret på netf orsy- ningen , eller hovedafbryderen. • Fjern f edtfiltrene fra em hætten. • Fjern l ugtfiltrene , hvis det dre[...]

  • Página 25

    DK 2 5 25 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorerne, fjernes ved a t hæve s pærreha kkene med spids en af en skruetrækk er eller en kniv og d reje dem i pilens retni ng. • Tag fa t i rotorerne i hulle rne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og besk y ttelsesristen e med et alm indeligt opvas ke[...]

  • Página 26

    DK 2 6 26 GENMONTERING OBS: For a t un dgå at by tte om på rotor erne , når de sættes på plads igen, er der es tilkobling ssteder forske llige. • Sæt rotorerne tilbage på de tils varende tap- pe, idet der pres ses, in dtil der høres et klik . • Mont ér beskyttelsesristen e, idet hakkene i positione n ”FREE” s kal be finde sig ud f [...]

  • Página 27

    SE 2 7 27 REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION • Tillverkaren å tar sig i nget ansvar för fel som beror på felaktig ell er olämplig ins tallation. • Minsta tillåtna avstånd mellan sp ishäl l och köksfläkt är 650 mm. • Kontrol l era att mat ni ngsnätets spänni ng motsv a rar den som anges på märkskylten inuti köksfläkte n . ?[...]

  • Página 28

    SE 2 8 28 EGENSKAPER Mått 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Komponenter Ref. Antal Produ ktkom ponent er 1 1 Köksfläk thus, kom plett m ed: manöv eranord ningar, lampa, flä kt, filter 2 1 Tel eskopisk s korsten bes tåe nde av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Under del 9 1 Redukt ionsfläns ø 150- 120 mm 10 1 Flä[...]

  • Página 29

    SE 2 9 29 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Borrning i vägg och monter ing av fästen Markeri n g på vägg: • Ett vertikalt streck upp till taket eller max . gränsen, i m itten av köksf läktens montering som- råde. • Ett horisontellt stre ck 650 m m ovanför tilla gningshä llen. • Placera ko nsolen 7.2. 1 1-2 mm f[...]

  • Página 30

    SE 3 0 30 Montering av köksfläktsstomm e • Innan du haka r fas t köksf läktsstom men, s kruva fast de 2 sk ru- varna Vr som sitter i upphä ngningspunkte rna på k ö ks flä- ktsstommen. • Hak a fas t köksflä ktsstomme n i de förbe redda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödsk ruvarna . • Skruva på skruvarna Vr för att niv ellera[...]

  • Página 31

    SE 3 1 31 ELEKTRI SK ANSLUT NING • Anslut fläktkåpan till elutta get och installera en tvåpolig bry ta- re me d en öppning på minst 3 m m emellan k ontakte rna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “U nderhåll”) och se till att nät- sladdens kon taktdon ä r rätt isatt i fläktens uttag MONTERIN G AV SK ORSTEN Skorsten, ö vre sektio[...]

  • Página 32

    SE 3 2 32 ANVÄNDING S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Tände r och släck er bely sningen S Motor i drift V1 Starta oc h stop pa m otorn, sam t starta r en en ty st minimum gång V2 Startar m edium effe kten, de n bästa ljud och eff e kt nivå för matlag ning V3 Startar m ax effekte n, som a nvänds v id kraf tigt[...]

  • Página 33

    SE 3 3 33 UNDERHÅLL Fettfilter RENGÖRING AV SJÄLVBÄR ANDE META LLFETTFI LTER • Dessa kan även diskas i disk maskin, de ska d iskas vara nnan månad cir ka eller oftare v id intensiv a n- vändning . • Ta bort e tt filter åt gången, g enom att stödja dem m ed den ena hande n och dra spaken nedå t med den andra handen . • Diska filtren[...]

  • Página 34

    SE 3 4 34 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfilter . Innan du påbörjar un derhålle t av utsug n i ngs- enheten EA SY CLEANI NG: • Slå ifrån k öksflä kten med de n bipolär a bry - taren installera d på försörjni ngsnätet e ller med huv udström brytaren. • Ta ut f ett filtre n ur köksf läkten. • Ta ut luktfiltren, v id köksfl?[...]

  • Página 35

    SE 3 5 35 Demontering av de diskbara de larna • För att avlä gsna s kydds gallren på s idorna av fl äkthjulen, ly ft upp låsta nden med s pet- sen av en skruvmejs el eller k ni v och v rid dem i pilens rik tning. • Ta tag i f läkthjulen i de f örberedda hålen och dra ut dem . RENGÖRING • Disk a f läkthjulen oc h sky ddsgallren m ed [...]

  • Página 36

    SE 3 6 36 ÅTERMONTERING N.B. För att undv ika om vända monteri ngar, har fläk thjule n dif ferentierade koppli ngar. • Monte ra f läkthjulen på de m otsvarande s tif- ten och try ck tills du hör klicket f ör fast- hakni ngen. • Monter a sky ddsgallren oc h låt tä nderna samma nfalla i läge “FREE” och vrid dem mot “LOCK”. • [...]

  • Página 37

    NO 3 7 37 ANBEFALINGER OG FORSLAG INSTALLASJON • Produsenten skal ik ke kunne holdes ansvarlig for eventuelle sk ader som oppstår som fø lge av feil el ler ufull stendig montering. • Minimum s ikkerhetsavstand mel lom komfyrtoppen og viftehette n er 650 mm. • Kontroller at nettspenningen e r i overensstemmelse med s penningen som er angitt [...]

  • Página 38

    NO 3 8 38 EGENSKAPER Dimensjoner 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Deler Ref. Antall Produk tets de ler 1 1 Kjøkk envift ens hoved del komplett med: Ko ntroll er, ly s, vif t eenhet, fil tre. 2 1 Utt rekk bart røk rør; best år av: 2.1 1 Øvers te røkrør 2.2 1 Neders te røkrør 9 1 Reduksj ons f lens me[...]

  • Página 39

    NO 3 9 39 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLA SJON Boring av hull i veggen og festi ng av konsollene Tegn op p følg ende på v egg en: • En vertika l linje helt opp til ta ket elle r til den øverste grensen, på midten av om rådet hvor kjøkk enviften sk al monte res. • En horiso ntal linje m in. 650 mm over plate toppen. •[...]

  • Página 40

    NO 4 0 40 Montering av kjøkkenviftens ho veddel • Før du hekt er på k jøkkenvif tens hove ddel, m å du stram me de to skruen e Vr som er pla ssert på hekt epunktene til kjøk kenvif- tens hov eddel. • Hek t kjøkke nviftens hove ddel på sk ruene 12a . • Stram til sk ruene 12a . • Skru på skruene Vr for å nivelle re kjøkk enviftens[...]

  • Página 41

    NO 4 1 41 ELEKTR ISK TILK OPLING • Kople kjøkke nvifte n til strømnettet m ed en topolet bry ter med en konta ktåpni ng på m inst 3 mm . • Fjer n fettfiltrene (se avsnitte t Vedlikehold) og kontrolle r at ko- plingssty kket til nettk abelen er korrek t innført i stikkontak ten til sugesystem et. Montering av røkr øret Øverste rø krør [...]

  • Página 42

    NO 4 2 42 BRUK S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Lys Tenner og slukker be l ys n ingen. S Led Viser at moto ren er slått på. V1 Motor Tenner og slukker innsug ningsmotor en ved m in. hastighe t. Denne ha stighete n er egne t til spesielt ly dløs kontinuerlig luf tsirkulasjon når de t er lite m atos. V2 Hastighet [...]

  • Página 43

    NO 4 3 43 VEDLIKEHOLD Fettfiltre RENG JØRI NG AV DE SE LV BÆ REND E ME TA LLI SK E FET TFI LT- RENE • Filtrene kan v ask es også i oppv askm askine n. De må vas kes ca. hv er andre m åned eller ofter e avhe ngig av bruksf orholdene . • Fjern filtre ne ett av gangen. Støtt dem med e n hånd mens du trekk er spake n nedove r med de n andre [...]

  • Página 44

    NO 4 4 44 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltr ene Gjør som f ølger før du utføre r vedlike hold på suge syst emenhete n EASY CLEANI NG: • Frakople kj økke nviften m ed den topolete bry teren på s trømne ttet eller med hovedbry - teren. • Ta fe ttfiltrene ut av kjøkk enviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsv er- sj[...]

  • Página 45

    NO 4 5 45 Demontering av delene som kan vaskes • For å f jerne be sky ttelseristene p å siden a v vif tebladene må du løf te sperrea nordning en med spissen til et sk rujern eller en kniv og dreie dem i pilens retning. • Ta tak i vifte bladene i de bestemte hulle ne og trek k dem ut. RENGJØRING • Rengjør v ifteblade ne og be skyt telses[...]

  • Página 46

    NO 4 6 46 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monteringsr etningen ha r vif tebladene uli ke fester . • G jenmonter v iftebladene på de tilh ørende stiftene . Trykk helt til de hektes på plass. • Pass på at sperrea nordning ene st år i posi- sjon “FREE” og m onter besky ttelsesris tene. Drei deretter be skyttelsesristene m ot “LO[...]

  • Página 47

    FI 4 7 47 SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolim attomasta asennuksesta aiheutuvista v ahingoista • Pienin sallittu turvaetäi syys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm. • Tarkista, että käyt ettävän sähköverkon jännite vas taa liesikuvun sis ä- puolella ol evaan arvokilpeen merkitt[...]

  • Página 48

    FI 4 8 48 MITAT JA OSAT Mitat 650 min. 520 420 48 6 L 530 108 252 150 540 670 1000 260 300 63 41 81 126 Osat Pos. Määrä Tuott een os at 1 1 Liesituul ettimen k oneisto: s äätimet , valo, puhalli n, suo- dattimet 2 1 Jatk ettavan ilm anvai htop utken osat: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supi stus putki 1 50- 120 mm 10 1 Laippa ø 150 suuntaisve[...]

  • Página 49

    FI 4 9 49 11 12a 306 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 ASENNUS Seinän poraus ja kannattimien kiinnitys Tee seuraavat merkinnät seinään: • pys tysuora v iiva k attoon tai m uuhun yläta soon asti tuulett imen as ennusaluee n kesk ikohtaa n • vaak asuora v iiva vähintä än 650 mm:ä keittota son y läpuolelle. • Aseta piirrok sen osoittam a[...]

  • Página 50

    FI 5 0 50 Liesituulettimen rungo n kokoaminen • Ennen rungon kiinnittäm istä on kiristettä vä rungon k iinnitys- kohtien k aksi ruuv ia Vr . • Kiinnitä r unko ru uveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12 a . • Tasapainota liesituulettime n runko ruuv eilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTUL O Imuve rsio asennetaa n liittäm?[...]

  • Página 51

    FI 5 1 51 SÄHKÖLIITÄNT Ä • Liitä lie situuletin sä hköverkkoon turv akytkimen k autta, jonka kontak tien väli on ainakin 3 m m. • Poista ras vasuodattim et (katso kappale tta “Huolto”) ja v armista , että virta johdon liiti n on kunnolla k iinni im ulaitteessa Hormin asennus Ylähor mi • Levitä hiem an sivujen reuno ja, kiinni t[...]

  • Página 52

    FI 5 2 52 KÄYTTÖ S V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V2 V3 L L Valot Syty ttää ja sammutta a valaistuksen. S Loiste diodi Moottori n käy nnist ystä ilma iseva loistediodi . V1 Moottori Säätää moottorin te hon pien immälle toimintano peudelle. Jatk uva, hilja inen tuuletus , joka soveltuu v ähäistä h öyrymäärää[...]

  • Página 53

    FI 5 3 53 HUOLTO Rasvasuodattimet METALLI STEN RA SVASU ODATTIM IEN PU HDIS TUS • Suodattimet v o idaan pestä my ös astia npesukoneessa . On suositeltava a pestä ne jok a toinen kuukausi. Jos tuuletti men k ä y ttö on erikois en runs asta, su ositellaan suodattim ien pesua us eamm in. • Poista suodattim et yksi kerrallaan; kanna ta toisell[...]

  • Página 54

    FI 5 4 54 EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottamine n Ennen EA SY CLEANING -i m ulaitteen h uol- toa toimi se uraavas ti: • poista t uuletin s ähköverk osta kytkem ällä päältä v irransyöttöjohdon k aksina painen kytk in tai katka isemalla virta pä ävirtaky t- kimestä • poista rasv asuodattim et • jos tuuletin toimii ki ertoil[...]

  • Página 55

    FI 5 5 55 Pestävien osien irr ottaminen • Puhaltim ia suojaavien sivusäle ikköjen pois- tamisek si nosta lukitustap pia y löspäin veit- sen tai ruuv imeisselin a vulla. K äännä sä- leikk öjä nuolen os oittamaan suun taan. • Vedä p uhaltim et ulos. PUHDISTUS • P ese p uhaltim et ja suojasäleiköt t avallisella astianp esuaineell a[...]

  • Página 56

    FI 5 6 56 KOKOAMINEN Huom. P uhaltim et on varustettu erilaisilla liittim illä niiden väärin päin asentam isen estämisek- si. • As enna puhaltim et paikoillee n niitä va staa- viin tappeih in. Paina puhaltim ia kevyes ti, kunnes ne naksahtav at paikoilleen. • Asenna suojasä leiköt paik oilleen. A seta säleik ön hammastus “FREE”-m [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    436003494_v er1 The sym b ol on the pr oduc t or o n i ts pack aging i ndi c a tes t hat this pr o d uc t m ay n ot b e treat ed as hous e hol d w as t e. Inst ead it s hal l be han ded over t o the ap plicabl e col lectio n poi nt for t he recy cling o f elec trical and el ectroni c equi pment . By ensuri ng thi s pr oduct is dispo s ed of corre c[...]