Generac 6602 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Generac 6602. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGenerac 6602 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Generac 6602 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Generac 6602, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Generac 6602 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Generac 6602
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Generac 6602
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Generac 6602
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Generac 6602 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Generac 6602 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Generac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Generac 6602, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Generac 6602, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Generac 6602. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    *Built in the USA using domestic and foreign parts Operator ’ s Manual OneW ASH™ Power W asher www .generac.com or 1-888-436-3722[...]

  • Página 2

    ii W ARNING! California Proposition 65 Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer , birth defects, and other reproductive harm. W ARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer , birth defects, and other reproductive ha[...]

  • Página 3

    iii T able of Content s Section 1 - Introduc tion ................. ................ ............ 1 1.1 Introduction .............. ............. ................ ............. .. 1 Section 2 - Safety .............. ... .... ... ... ... ............. .... ... ... .. 3 2.1 Safety Rules ............. ... ............. ... .... ... ... ... ...........[...]

  • Página 4

    iv This p age intentionally lef t blank.[...]

  • Página 5

    OneW ASH™ Power W asher 1 1.1 — I NTRODUCTION Thank you for purchasing this power washe r manufac- tured by G enerac Power System s, Inc. This model is a high performance, air- c ooled, engine-dr iven power washer that operates at 3100 p s i.The units feature cus- tom designed wheels, axial cam pump with st ainless steel pistons, automatic cool[...]

  • Página 6

    2 OneWASH™ Power W asher This p age intentionally lef t blank. Introduction[...]

  • Página 7

    OneW ASH™ Power W asher 3 2.1 — S AFETY R ULES Throughout this publica tion, and on t ag s and decals affixed to the power washer , DANGE R, W ARN ING , CAU- TION and NOTE blocks are us ed to alert personnel to special instructions about a p articular o peration th at may be hazardous if performed incorrectly or carelessly . Observe them carefu[...]

  • Página 8

    Safety 4 OneWASH™ Power W asher • Keep exha us t gas from en te rin g a co nfin e d ar ea through windows, doors, ventilation int akes, or other openings. W arn any occupant s inside about the symp- toms of carbon monoxide so they know to move to fresh air if they begin to feel ill. • The use of a ca rb on mono xid e de te cto r ins ide any o[...]

  • Página 9

    Safety OneW ASH™ Power W asher 5 2.1.5 — Fi re Hazard s Fuel and its vapors are extremel y fla m - mable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • T urn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes before removing fuel cap. Loose n cap slowly to relieve pressure in tank. • [...]

  • Página 10

    Safety 6 OneWASH™ Power W asher 2.1.10 — Sp ark Hazards Unintentional sp arking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS TO YOUR Power washer . • Disconnect the spark plug wire from the sp ark plug and place the wire where it canno t contact sp ark plug. WHEN TESTING FO R ENGINE SP ARK • Use approved sp ark pl[...]

  • Página 11

    OneW ASH™ Power W asher 7 3.1 — K NOW Y OUR P OWER W ASHER Read this owner ’s manual and safety rules be fore operat- ing your high power washer . If you loan this device to someone, AL WA YS loan these instructions AND the owner ’s manual to the individual as well . Compare the illustrations with your high po wer washer to familiarize your[...]

  • Página 12

    General Information 8 OneWASH™ Power W asher 3.1.1 — ITEMS NOT SHOWN Identification Label (o n engine blower housing) – Provides model and serial num ber of power washer . Please have these readily av ailable if calling for assis- tance. Detergent Siphoning T ube/Filter – Use to siphon power washer safe detergent s into the low pressure str[...]

  • Página 13

    General Information OneW ASH™ Power W asher 9 3.5 — U NP ACKING 1. Remove the p art s bag, accessories, and inserts included with power washer . 2. Open carton completely by cutting each corner fr om top to bottom. 3. Ensure you have all included items prior to asse mbly . • Main Unit • Handle Assembly • High Pressure Hose • Siphon Hose[...]

  • Página 14

    10 OneWASH™ Power W asher This p age intentionally lef t blank. General Information[...]

  • Página 15

    OneW ASH™ Power W asher 11 4.1 — A SSEMBLY Read entire operator’s manual before you attemp t to assemble or if you have any pr oblems with the assembly of your power washer , please call Generac Customer Service at 1-888- 436-3722. When callin g for assistance, please have the model an d serial number from the d ata tag available. 1. Install [...]

  • Página 16

    Set-up 12 OneWASH™ Power W asher 4. Install hose hook (Figure 4-4). Figure 4-4. Inst all Hose Hook 5. Insert color–colored nozzle s in spaces provided in front panel (Figure 4-5). Figure 4-5. Insert Nozzles 6. Place spray gun/lance extension onto spray gun holder as shown (Figure 4-6). Figure 4-6. Gun/Lance 7. Place recoil rope into holder as s[...]

  • Página 17

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 13 Figure 4-9. Dipstick NOTE: Any attemp t to crank or st art the eng ine before it has been properly serv iced with the recomme nd oil may result in engine failure. 5. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten. 4.3 — F UEL Fuel must m eet the se requirem ents: • Clean, fresh, unleaded gasolin e. • A min[...]

  • Página 18

    Set-up 14 OneWASH™ Power W asher IMPORT ANT : DO NOT siphon standing water for the water supply . Use ONL Y cold water (less than 100°F ). W ater supply must be adequate to hand le greater than 3.8 gallons per m inute and no le ss than 30 p si. NOTE: Using a One W ay V alve (vacuum breaker or check valve) at pump inlet can caus e pump or inlet c[...]

  • Página 19

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 15 6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before connecting to pump or spray gun) (Figure 4-15). Tighten by han d. The hose can be damaged if it come s in con- t act with a hot engine or mu ffler . Figure 4-15. Connect High Pressure Hose to Pump 7. T urn ON the water , sque eze the trig ger to pur ge the[...]

  • Página 20

    Set-up 16 OneWASH™ Power W asher 2. T u rn the Power Dial so that it matches the material you would like to clean (Figu re 4-19). Car icon - This setting is best for cleaning cars, boats and RV’s as it delivers the right balance of power and flow to clean these types of surfaces effe ctively . House Icon - This setting is best for clean- ing vi[...]

  • Página 21

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 17 4.5.1 — Cleaning a nd Applying Detergent Chemicals can cause bodily injury , and/or property damage . • NEVER use caustic liquid with power washer . • Use ONL Y power washer safe detergent s/soaps . Fol- low all manufacturer's instructions. T o apply detergent, follow these steps: 1. Review use of nozz[...]

  • Página 22

    Set-up 18 OneWASH™ Power W asher Kickback from spray gun can cause you to fall. • Use only on a level surface. • Do not use on elevated sur fa ce to prevent the r i sk of a serious fall. • Firmly grasp sp ra y gu n with bot h ha nd s wh en using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. 5. Apply a high pres sure spray t[...]

  • Página 23

    OneW ASH™ Power W asher 19 5.1 — O PERATION If you have any problems operating your powe r washer , please call Generac customer se rvice at 1-888-436-3 722. 5.2 — P OWER W ASHER L OCATION 5.2.1 — Clearances and Air Movement Running engine gives off carbon mono xide, an odorless, colorless, po isonous gas. Breathing carb on mon o x id e ca [...]

  • Página 24

    Operation 20 OneWASH™ Power W asher 1. T u rn the ON/OFF switch to t he “ON” position (Figure 5-2). Figure 5-2. ON/OFF Switch 2. Rotate pressure cont ro l kno b to th e po sitio n show n on “S tart” de cal (Item #2) (Fig ure 5-3). Figure 5-3. Power Dial 3. Choke the engine by slo wly pulling out on the choke knob until it stop s in th e ?[...]

  • Página 25

    Operation OneW ASH™ Power W asher 21 Figure 5-6. Choke Knob 8. After each starting attempt, whe re engine fails to run, always point gun in safe direction, an d squeeze spray gun trigger to release high pressur e. 9. If engine f ails to start after six pulls, push choke knob in to the “OFF” position, and repeat step s 6 through 10. The high p[...]

  • Página 26

    Operation 22 OneWASH™ Power W asher Figure 5-7. ON/OFF Switch IMPORT ANT : S pray gun tr aps high water pr essure, even when engine is stopped and wa ter is disconnecte d. The high pres sure stream of water that t his equipment produc es can cut through skin and it s underlying tissues, leading to serious injury and possible amput ation. Spray gu[...]

  • Página 27

    OneW ASH™ Power W asher 23 6.1 — M AINTENANCE R EC OMMENDATIONS Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the power washer . See any qualified dealer for service. The power washer’s warranty does not cover items that have been subjecte d to operator abuse or negligence . T o receive full value from the warranty ,[...]

  • Página 28

    Maintenance 24 OneWASH™ Power W asher 6.3 — P UMP O IL DO NOT attempt any oil maintenance on this pu mp. The pump is pre-lubricated and seale d from the factory , requiring n o additiona l maintenan ce for the lif e of the pump. 6.4 — E MISSIONS C ONTROL Maintenance, replac ement, or rep air of the emissions control devices and systems may be[...]

  • Página 29

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 25 Figure 6-1. Chemical Cap/Siphon Hose 5. Place co ntainer under t he chemical tank drain. (Figure 6-2). 6. Remove drain cap and allow chemical to drain. 7. Insert garden ho se into fill neck allow water to flush out tank. 8. Once tank is cl ean re install drain cap with gask et, do not over tighten . Figure 6[...]

  • Página 30

    Maintenance 26 OneWASH™ Power W asher 10. S t ar t engine fo llowing inst ructions “H ow to S tart Y our Power W asher”. 1 1. T es t power washer by operating wi th each quick con- nect nozzle. 6.13 — E NGINE M AINTENANCE Unintentional sp arking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS TO YOUR POWER W ASHER ?[...]

  • Página 31

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 27 6.14.3 — Changing Engine Oil If you are using your power washer und er extremely dirt y or dusty conditions , or in extremely hot we ath e r , ch an ge the oil more often. A void prolonged or repeated sk in cont act with used motor oil. • Used motor oil has been sh own to cause skin cancer in certain la [...]

  • Página 32

    Maintenance 28 OneWASH™ Power W asher 6.16 — S ERVICE S PA R K P LUG Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better . 1. Clean area around sp ark plug. 2. Remove and inspect spar k plug (Figure 6-9). 3. Check electrode gap with wire fee ler gauge and re set spark plu g gap to recommended gap if necessar y (see S pe[...]

  • Página 33

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 29 • It is a violation of Califor nia Public Resource Code, Section 4442, to use or opera te the engine on any for- est-covere d, brush-co vered, or g rass-cover ed land unless the exhaust system is equipped with a spar k arrester , as defined in Section 4442, maint ained in effective work ing o rder . Other [...]

  • Página 34

    Maintenance 30 OneWASH™ Power W asher 6.20.1 — Protect Fuel System Fuel can become stale when stored over 30 days. S tale fuel causes acid and gum depo sits to form in the fuel sys- tem or on essent ial carburetor part s. T o keep fue l fresh, use a fuel stabilizer , available as a liquid additive or a drip concentrat e cartri dge. There is no [...]

  • Página 35

    OneW ASH™ Power W asher 31 7.1 — T ROUBLES HOOTING G UIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Detergent fails to mix with spray . 1. Detergent siphoning tube is not submerge d. 2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked. 3. High pressure nozzle installed. 1. Inse rt detergent siphoning tube into detergent. 2. Clean or repla ce filt er/deterg[...]

  • Página 36

    Part No. 0K6212 Rev B 02/12/14 © Generac Power Systems, Inc. All righ ts reserved S pecifications a re subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy . 59 W aukesha , WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com[...]

  • Página 37

    *Construido en EE. UU. usando piezas locales y extranjeras Manual del operador Hidrolavadora OneW ASH™ www .generac.com o 1-888-436-3722[...]

  • Página 38

    ii ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el estado de C[...]

  • Página 39

    iii Índice Sección 1 - Introducción ......................... ................ .. 1 1.1 Introducción .......................... ................ ............... 1 Sección 2 - Seguridad ......... ................. ................ ..... 3 2.1 Reglas de seguridad ...... ............. ................. ........ 3 Sección 3 - Información genera [...]

  • Página 40

    iv Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente.[...]

  • Página 41

    Hidrolavadora OneWASH™ 1 1.1 — I NTRODUCCIÓN Muchas gracia s por haber comprado es ta hidrolavadora fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora accionada por motor , de alto rendimiento, enfriada por aire, que funciona a 3 100 psi. Las unidades presentan ruedas de diseño persona lizado, bomba de cámara axial co[...]

  • Página 42

    2 Hidrolavadora OneWASH™ Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente. Introducción[...]

  • Página 43

    Hidrolavadora OneWASH™ 3 2.1 — R EGLAS DE SEGURIDAD En toda est a publicación, en los rótulo s y en las etiquet a s adhesivas fijadas en la hidrolav adora, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOT A se usan para alertar al personal so bre instruccion es especiales acerca de una operación en p articular que puede ser peligro sa [...]

  • Página 44

    Seguridad 4 Hidrolavadora OneWASH™ • Im pida que los gases de escape ingr esen en una zona confinada a través de ventanas, puertas, entradas de ventilación y otras aberturas. Advierta a todos los ocupantes en el interior acerca de los sín tomas de monóxido de carbono de ma nera que sepan lo de trasladarse al aire fresco si comienzan a senti[...]

  • Página 45

    Seguridad Hidrolavadora OneWASH™ 5 2.1.5 — Peligros de incendio ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vap ores son extremad amente inf lamables y explosivos. Los ince ndios y explosiones pueden causar quemadu ras graves o la muerte. AL AÑADIR O V ACIAR COMBUSTIBLE • Coloque la hidrol avadora en OFF y déjela enfria r dos (2) minutos como míni[...]

  • Página 46

    Seguridad 6 Hidrolavadora OneWASH™ 2.1.10 — Peligr o de chisp as ¡ADVERTENCIA! Producir chisp as en forma no intencional puede dar por res ult ado incendio o c hoque eléctrico. AL AJUST A R O HACER REP ARACIONES EN SU HIDROLA V ADORA. • De sconecte el cable de la bujía y coloque el cable donde no pueda hacer contacto con la bujía. AL PROB[...]

  • Página 47

    Hidrolavadora OneWASH™ 7 3.1 — C ONOZCA SU HIDROLAVADORA Lea este Manual del prop ietario y reglas de seguridad antes de operar su hidrolavador a. Si facilita este equipo a a lguien, SIEMPRE facilite al individuo t ambién estas instrucciones Y el Manual del propietario. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora para familiarizarse a sí m[...]

  • Página 48

    Información general 8 Hidrolavadora OneWASH™ 3.1.1 — ÍTEMS NO MOSTRADOS Etiquet a de identificación (en el a lojamiento del ventilador del motor) - Propo rciona el número de modelo y número de serie de la hidrolavado ra. T enga éstos disponibles a mano si llama p ara obtener ayud a. T ubo/filtro para sifón de detergente - Usad o para int[...]

  • Página 49

    Información general Hidrolavadora OneWASH™ 9 3.5 — D ESEMBALAJE 1. Retire la bolsa de piezas, a ccesorios e insertos incluidos con la hidrolavado ra. 2. Abra la caja completamente cortando cada esquina de arriba abajo. 3. Asegúrese de tener todos los ítems incluidos ante s de armar . • Unida d principal • Con junto de asa • M anguera d[...]

  • Página 50

    10 Hidrolavadora OneWASH™ Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente. Información general[...]

  • Página 51

    Hidrolavadora OneWASH™ 11 4.1 — A RMADO Lea el Manual del operad or completo antes de intent ar armar la hidrolavad ora , si tiene problemas con e l armado de ella, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-372 2. Al llamar para obtene r ayuda, tenga disponible el nú mero de modelo y el número de serie de la etiqueta. 1. Instale el [...]

  • Página 52

    Configuración 12 Hidrolavadora OneWASH™ 4. Instale le gan cho p ara manguera (Figu ra 4-4). Figura 4-4. Inst ale le gancho para manguera. 5. Inserte las boqu illas con código de color en los espacios provistos en el panel delantero (Figura 4-5). Figura 4-5. Inserci ón de las boquillas 6. Coloque la pistola de pulveriza ción/lanza de extensió[...]

  • Página 53

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 13 Figura 4-9. V arilla de medición NOT A: Cualquier intento de girar o arrancar el motor antes de que haya sido correc t amente preparado con el aceite recomendad o puede oca sionar un fall o del motor . 5. Coloque en su lu gar y apriete la tapa de llenado/varilla de medición. 4.3 — C OMBUSTIBLE El combu[...]

  • Página 54

    Configuración 14 Hidrolavadora OneWASH™ IMPORT ANTE: NO haga sifón con agua estacionada para el suministro de agua. Use SOLO agua fría (a menos de 100 °F). El suministro de agua de be ser adecuado para responder a un ca udal de 3.8 gal./min y no menos de 30 psi. NOT A: Usar una válvula de una ví a (válvula igualadora de presión o de reten[...]

  • Página 55

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 15 6. Conecte la manguera de alta presión a la bomb a (desenrosque la manguera a ntes de conectarla a la bomba o pistola de pulverización ) (Figura 4-15). Apriete con la mano. ¡PRECAUCIÓN! La manguera se puede dañar si ent ra en cont acto con un motor o silenciador caliente. Figura 4-15. Conexión de la [...]

  • Página 56

    Configuración 16 Hidrolavadora OneWASH™ 2. Gire el dial de pote ncia de manera que coincida con el material que desea limpiar (Fig ura 4-19). Icono de automóvil - Este ajuste es el mejor para limpiar au tomóviles, botes y vehículos recr eativos dado que en trega el equilibrio correcto de po tencia y flujo pa ra limpiar estos tipos de su perfi[...]

  • Página 57

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 17 4.5.1 — Limpieza y aplicación de detergente ¡PRECAUCIÓN! Las sust ancias químicas pueden causar lesiones corporales y/o daños a la propiedad. • NUNCA use líquidos cáusticos con la hidrolavadora. • Use SO LO detergentes/jabones seguros para la hidrolavadora. Siga todas las instrucciones del fab[...]

  • Página 58

    Configuración 18 Hidrolavadora OneWASH™ ¡ADVERTENCIA! El contragolpe de la pistola de pulverización puede hacerlo caer . • Úsela solo en una superficie a nivel. • No la use en una superficie elevada para evit ar el riesgo de caíd a grave. • T ome firmemente la pistola de pulverización con ambas manos al usar pulverización de alta pre[...]

  • Página 59

    Hidrolavadora OneW ASH™ 19 5.1 — O PERACIÓN Si tiene algún problema oper ando su hidrolavadora, llame a Servicio al cliente de Genera c al 1-888-436-3 722. 5.2 — U BICACIÓN DE LA HIDROLAVADORA 5.2.1 — Separaciones y movimiento de aire ¡PELIGRO! El motor funcionando despide monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y venenoso. Respi[...]

  • Página 60

    Operación 20 Hidrolavadora OneWASH™ 1. Ponga el int erruptor de mot or ON/OFF en la posición “OFF”(Figura 5 -2). Figura 5-2. Interruptor ON/OFF 2. Gire la perilla de control de presión a la posición mostrada en la etiqueta “Arr anque”(Ítem núm. 2) (Figura 5-3). Figura 5-3. Selector de potencia 3. Coloque e l cebador del motor tir an[...]

  • Página 61

    Operación Hidrolavadora OneW ASH™ 21 Figura 5-6. Perilla del cebador 8. Después de cada intento de arranque en el que el motor falló en arrancar, siemp re apunte la pistola hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para libe rar alta presión. 9. Si el motor falla en el arran que después de seis tirones,[...]

  • Página 62

    Operación 22 Hidrolavadora OneWASH™ Figura 5-7. Interruptor ON/OFF IMPORTANTE: La pistola de pu lverización atrapa agua a alta presión, aunqu e el motor esté parado y el agua desconec tada. ¡PELIGRO! El chorro de agua a alta p resión que produce este equipo pu ede atravesar la piel y sus tejidos subyacentes, lo qu e conduce a lesion es grav[...]

  • Página 63

    Hidrolavadora OneWASH™ 23 6.1 — R ECOMENDACIONES DE MANTENI MIENTO El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de la hidrolavador a. V ea a cualquier concesionario cualificado para servicio. La garantía de la hidr olavadora no cubr e elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador . Para r[...]

  • Página 64

    Mantenimiento 24 Hidrolavadora OneWASH™ 6.3 — A CEITE DE LA BOMBA NO intente efectuar ningún manten imiento del a ceite de esta bomba. La bomba fue prelubricada y sellada en la fábrica, y no requiere manten imiento adicion al durante la vida útil de la bomba. 6.4 — C ONTROL DE EMISIONES El mantenimiento, sustituc ión o reparación de los [...]

  • Página 65

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 25 Figura 6-1. T ap a/mangu era de sifón para sust ancias químicas 5. Coloque el recipiente deba jo de la tapa de vaciado del tanque para sust ancias químicas. (Figura 6-2). 6. Retire la tapa de vaciado y permita que se vacíen las sustancias químicas. 7. Inserte la manguera de jardín en el cu ello de lle[...]

  • Página 66

    Mantenimiento 26 Hidrolavadora OneWASH™ 10. De arranque al motor siguiendo las in strucciones “Cómo poner en marcha su h idrolavadora”. 1 1. Pruebe la hidrolavadora opera ndo con cada boquilla de conexión rápida. 6.13 — M ANTENIMIE NTO DEL MOTOR ¡ADVERTENCIA! Producir chisp a s en forma no intencional puede dar por resultado incendio o [...]

  • Página 67

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 27 6.14.3 — Cambio de aceite de motor Si utiliza su hidrolavadora en condicio nes extremas de suciedad o polvo, o en clima extrema damente caluroso, cambie el aceite más frecuentem ente. ¡PRECAUCIÓN! Evite el cont acto prolongado o repetido de la piel con aceit e usado. • S e ha mostrado al aceite de mo[...]

  • Página 68

    Mantenimiento 28 Hidrolavadora OneWASH™ 6.16 — S ERVICIO DE LA BUJÍA El cambio de la bujía ayudará al motor a ar rancar más fácilmente y funcionar mejor . 1. Limpie la zona alr ededor de la bujía. 2. Retire e inspeccione la bujía (Figura 6-9). 3. Compruebe la sep aración de electrodos con un calibre de espeso res de alambre y , de ser n[...]

  • Página 69

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 29 • E s una violación al Public Re sources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4 442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape tiene un supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, mantenido en condicio nes de[...]

  • Página 70

    Mantenimiento 30 Hidrolavadora OneWASH™ 6.20.1 — Protección del sistema de combustible El combustible se puede vencer cuan do se almacena más de 30 días. El combustible vencido causa la for mación de depósitos ácidos y de goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador . Para mantener fresco al combustible, use un [...]

  • Página 71

    Hidrolavadora OneWASH™ 31 7.1 — G UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El detergente no se mezcla con la pulverización. 1. El tubo para sifón de detergente no está sumergido. 2. El tubo/filtro para sifón de detergente está obstruido o rajado. 3. Está instalada la boquilla de alta presión. 1. In serte el tubo para sif[...]

  • Página 72

    Pieza Núm. 0K6212 Rev B 12/02/14 © Generac Power Systems, Inc. T odos los derechos reservados Las especificaciones están su jetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy . 59 W au kesha, WI 53189, EE. UU. 1-8[...]

  • Página 73

    *Fabriqué aux États-Unis avec des pièces nationales et étrangères CONÇU ET FABRIQUÉ AUX É.-U.* Manuel du propriét aire Laveuse à pression OneW ASH™ www .generac.com ou 1-888-436-3722[...]

  • Página 74

    ii A VERTISSEMENT! California Proposition 65 L ’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer , des anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproducteurs. A VERTISSEMENT! California Proposition 65 Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnu[...]

  • Página 75

    iii T able des matières Section 1 - Introduc tion .... ............. ............. ............. .. 1 1.1 Introduction .............. ............. ................ ............. .. 1 Section 2 - Sécurité .............. ................. ............. ........ 3 2.1 Règles de sécurité ...... ............. ................ ............ 3 Secti[...]

  • Página 76

    iv Page laissée en blan c intentionnellement.[...]

  • Página 77

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 1 1.1 — I NTRODUCTION Merci d'avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Gener ac Power Systems, Inc. Ce modèle de laveuse à pression haute pe rformance , refroidie à l'air et entraînée p ar moteur fonctionne à 3100 p si. Les appareils sont d otés de roues spécia lement conçues, d&apo[...]

  • Página 78

    2 Laveuse à pressio n OneWASH™ Page laissée en blan c intentionnellement. Introduction[...]

  • Página 79

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 3 2.1 — R ÈGLES DE SÉCURITÉ Des encarts DANGER, A VERTISSEMENT , MISE EN GARDE et REMARQUE appar aissent ponctuellement dans cette publication ainsi que su r les étiquettes et autocollants fixés à la laveuse à pression po ur attirer l'attention du personnel su r des consignes propre s à certaines opér[...]

  • Página 80

    Sécur ité 4 Laveuse à pressio n OneWASH™ • L e monoxyde de carbone est un g az toxique inodore et incolore. Respirer du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissem ents, des vomissements, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l'évanouissement ou la mort. Si vous commencez à res[...]

  • Página 81

    Sécurité Laveuse à pressio n OneWASH™ 5 l'équipement original pour l'installati on d'un p are- étincelles conçu pour le système d'échappeme nt de cet appareil. • Les pièces de rechange doivent être les mêmes que les pièces d'origine et elles do ivent être installées de la même façon. 2.1.5 — Risques d&[...]

  • Página 82

    Sécur ité 6 Laveuse à pressio n OneWASH™ 2.1.9 — Risque relati f à l'effet de rebond A VERTISSEMENT! L'effet de rebond (rétr action rapide) de la corde du démarreur peut entr aîner des blessures corporelles. L'eff et de rebond entraînera la main et le bras vers l'appareil plus rapidement que vous ne pourriez le lâch[...]

  • Página 83

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 7 3.1 — S E FAMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce ma nuel du pro priétaire et les rè gles de séc urité avant d'utiliser votre laveuse à haute pression. Si vous prêtez cet app areil à quelqu'un, prêtez-le -lui TOUJOURS accompagné de ces i nstructions ET du manuel du propriétaire. Comp[...]

  • Página 84

    Informations générales 8 Laveuse à pressio n OneWASH™ 3.1.1 — ÉLÉMENTS NON ILLUSTRÉS Étiquette d'identific ation (sur le boîtier du vent ilateur du moteur) — Af fiche le numéro du modèle et le numéro de série de la laveuse à pression. V eillez à avoir ces informations sous la main lors de d emandes d'assistance. T ube/[...]

  • Página 85

    Informations générales Laveuse à pressio n OneWASH™ 9 3.5 — D ÉBALLAGE 1. Retirez le sac de pièces, les accessoires et les plaquettes compris avec la laveuse à pressio n. 2. Ouvrez complètement le carton en coup ant chaque coin de haut en bas. 3. Assurez-vous d'avoir tous les élément s avant de procéder à l'assemblage. • [...]

  • Página 86

    10 Laveuse à pressio n OneWASH™ Page laissée en blan c intentionnellement. Informations générales[...]

  • Página 87

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 11 4.1 — A SSEMBLAGE Lisez le manuel du pr opriét aire au complet avant d'essayer d'assemble r votre laveuse à pression. Si vous éprouvez des problèmes lors de l'assemb lage, veuillez téléphoner au ser vice à la clie ntèle de Generac au 1-888-436-3722. V eillez à avoir sous la main le numér[...]

  • Página 88

    Réglage 12 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4. Installez le crochet du tuyau (Figure 4-4). Figure 4-4. Inst aller le crochet du tuyau 5. Insérez les buses à code de couleur dans les espaces prévus su r le pannea u avant (Figure 4-5). Figure 4-5. Insérer les buses 6. Placez le pistolet de pulvérisation / la rallonge de la lance sur le support d[...]

  • Página 89

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 13 4. Vérifiez de façon p ériodique jusqu' à ce que le niveau d'huile se situ e entre les marques « L » et « H » sur la jauge (Figure 4-9). Ne remplissez pas trop le réservoir . Figure 4-9. Jauge REMARQUE : T oute tentat ive de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il ait fait l&a[...]

  • Página 90

    Réglage 14 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4.4 — R ACCORDER LE TUYAU ET L ' ALIMENT ATION EN EAU À LA POMPE REMARQUE : NE faites P AS tourner la pompe sans que l'aliment ation en eau soit raccordée et ouverte. T out dommage à l'équipement causé p ar le non-respect de cette instruction entraînera l'annulation de la garan[...]

  • Página 91

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 15 Figure 4-13. Att a cher la lance 5. Attachez l'extrémité du tuyau à haute pr ession à la base du pistolet de pulvérisation (Figure 4-14). Serrez à la main. Figure 4-14. Raccorder le tuyau au pistolet de pulvérisation DANGER! Le jet d'eau à haute press ion produit p ar cet app areil peut [...]

  • Página 92

    Réglage 16 Laveuse à pressio n OneWASH™ • NE changez JAMAIS de buse sans que le verrou de la gâchette soit enclenché su r le pistolet de pulvérisation. • NE faites JAMAIS tourn er la buse lors de la pulvérisation. La laveuse à pression OneW ash est équipée d'une jauge de pression afin d'of frir une puissance de nettoyage op[...]

  • Página 93

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 17 • Lorsque vous applique z du détergent, utilisez uniquement la buse noire (Figure 4-21). N'utilisez que des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécurit aire avec la laveuse à pression afin d'aider à dissoudr e la crasse ou les tache s tenaces sur une grande varié[...]

  • Página 94

    Réglage 18 Laveuse à pressio n OneWASH™ 8. Démarrez le moteur en su ivant les instructions de la section « Comment démarrer votre lave use à pression ». 9. Appliquez du déterge nt sur une surface sè che, en commençant par la partie inférie ure de la zone à laver , et procédez en montant avec de longs tr acés égaux et se chevau chan[...]

  • Página 95

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 19 5.1 — F ONCTIONNEMENT Si vous rencontrez des difficul tés lors de l'utilisation de votre laveuse à pression, ve uillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-8 88-436-37 22. 5.2 — E MPLACEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION 5.2.1 — Dégagement et circulation d'air DANGER! Le mote[...]

  • Página 96

    Fonctionnement 20 Laveuse à pressio n OneWASH™ 5.4 — C OMMENT DÉMARRER VOTRE LAVEUSE À PRESSION REMARQUE : NE faites P AS tourner la pompe sans que l'aliment ation en eau soit raccordée et ouverte. T out dommage à l'équipement ca usé p ar le non-res pect de cette instruction entraînera l'annu lation de la garantie. 1. Met[...]

  • Página 97

    Fonctionnement Laveuse à pressio n OneWASH™ 21 7. Lors du démarrage du mo teur , poussez lentement sur le bouto n de l'étrangle ur jusqu'à la p osition « ARRÊT » (« OFF ») pendant que le moteur chauffe. Si le moteur faib lit, tirez sur le bouton de l'étrangleur jusqu'à ce qu'il atteigne la position « MARCHE »[...]

  • Página 98

    Fonctionnement 22 Laveuse à pressio n OneWASH™ 5.6 — C OMMENT ARRÊTER VOTRE LAVEUSE À PRESSION 1. Relâchez la gâchette du pistolet de pulvérisation. 2. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT d u moteur à la position « ARRÊT » (Figure 5-7). 3. Pointez TOUJOURS le pistol et de pulvérisation dans une direction sécurit aire et appuyez[...]

  • Página 99

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 23 6.1 — R ECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D ' ENTRETIEN Un entretien régulier fera en sorte d'améliorer les performances et d'allonger la d urée de vie de la laveuse à pression. V euillez consulter un détaillant agréé afin d'obtenir des servic es d'entretien et de réparation. La garanti[...]

  • Página 100

    Entretien 24 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6.3 — H UILE DE LA POMPE NE tentez AUCUN entretien de l'huile de cette pompe. La pompe a été prélubrifié e et scellée à l'usine; aucun entretien additionnel n'est requis pen dant la durée de vie de la pompe. 6.4 — C ONTRÔLE DES ÉMISSIONS L'entretien, le remplaceme nt ou l[...]

  • Página 101

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 25 6.1 1 — E NTRETIEN DU RÉSERVOIR À PRODUIT S CHIMIQUES V ous devrez vidanger et nettoyer pér iodiquement le réservoir à produit s chimiques. Utilisez les instructions suivantes : 1. Éteignez le moteur et coupez l'aliment ation en eau. 2. Orientez TOUJOURS le pistolet de pulvérisa tion dans u[...]

  • Página 102

    Entretien 26 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4. Utilisez un petit trombone pour retirer tout corps étranger engor geant ou restreignant la b use (Figure 6-3). 5. Retirez la lance du pisto let de pulvérisation. Figure 6-3. Retrai t des corps étrangers 6. Retirez les débris addition nels en faisa nt circuler de l'eau à traver s la lance à [...]

  • Página 103

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 27 6.14.1 — Vérifier le niveau d'huile Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation, ou au moins toutes les 8 heur es d'utilisation. V eillez à c e que le niveau d'huile soit toujours adéquat. 1. Vérifiez que la laveuse à pression est posée sur une surface plan[...]

  • Página 104

    Entretien 28 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6. Remettez le bouchon de vidange d'h uile et serrez-le solidement. 7. V ersez lentement l'huile (environ 567 g [20 oz]) d ans l'orifice de remplissage d' huile jusqu'à ce qu'elle atteigne le nive au approprié sur la jauge. NE P AS trop remplir . 8. Remettez le bouchon de [...]

  • Página 105

    Entretien Laveuse à pression OneWASH™ 29 5. Installez la b ougie d'allumage e t serrez-la fermement. Figure 6-9. Rempl acement de la bougie d'allumage 6.17 — I NSPECTER LE SILENCIEUX ET LE PA R E - ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour y déte cter la pré sence de fissures, de corrosion ou d'autres dommag es. Retirez le pare[...]

  • Página 106

    Entretien 30 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6.18 — A PRÈS CHAQUE UTILISATI ON L'eau ne devrait p a s rester dans l'appare il pendant une longue période. De s sédiment s ou des minéraux pourraient se déposer sur les pièces de la pompe et bloquer son action. Suivez ces procédur es après chaque utilisation : 1. Éteignez l'ap[...]

  • Página 107

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 31 6.20.1 — Protéger le système d'aliment ation Le carburant peut s'éventer s'il est entre posé pendant plus de 30 jours. Le carburant éven té peut entraî ner la formation de dépôt s acides ou adhésifs dans le système d'alimenta tion ou dans les composant s essentiels du car[...]

  • Página 108

    Entretien 32 Laveuse à pressio n OneWASH™ • Laissez l'équipement refroi dir pendant une pério de suffi sante avant de placer la housse sur l'apparei l. 4. Rangez l'app areil dans un endroit pr opre et sec. 6.22 — T RANSPORT / INCLINAISON DE L ' APP AREIL Ne faites pas fonctionner , ne rangez pas et ne transportez pas l&[...]

  • Página 109

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 33 7.1 — G UIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le détergent ne parvient pas à se mélanger au jet pulvérisé. 1. Le tube d e siphonnement du détergent n'est pas immergé. 2. Le tube de siphonnement du d étergent ou le filtre est engorgé ou fissuré. 3. La buse à haute pression est installée. 1[...]

  • Página 110

    Pièce no 0K6212 Rév . B 12/02/14 © Generac Power Systems, Inc. T ous droits réservés Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n'est au torisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy [...]