Ir para a página of
Manuais similares
-
Thermostats
Gewiss GW12705
44 páginas -
Thermostats
Gewiss GW14793
164 páginas -
Thermostats
Gewiss GW12703
256 páginas -
Thermostats
Gewiss GW14851
132 páginas -
Thermostats
Gewiss GW14761
172 páginas -
Thermostats
Gewiss GW20853
248 páginas -
Thermostats
Gewiss GW14705
233 páginas -
Thermostats
Gewiss GW14763
234 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gewiss GW21853. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGewiss GW21853 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gewiss GW21853 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gewiss GW21853, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gewiss GW21853 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gewiss GW21853
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gewiss GW21853
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gewiss GW21853
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gewiss GW21853 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gewiss GW21853 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gewiss na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gewiss GW21853, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gewiss GW21853, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gewiss GW21853. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
GW 20 853 - GW 21 853 TE RM OS T A TO EL ET TR ON IC O PE R F AN -C OI L E L E C T R O N I C T H E R M O S T A T F O R F A N - C O I L T H E R M O S TA T É L E C T R O N I Q U E P O U R F A N - C O I L T E R M O S TA T O E L E C T R Ó N I C O P A R A F A N - C O I L E L E K T R O N I S C H E R T H E R M O S TA T F Ü R F A N - C O I L SYSTEM[...]
-
Página 2
2 A TTENZIONE - IMPORT ANTE I Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali. I Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti informa[...]
-
Página 3
3 $ pag. I "$J "$$ - Funzioni .................................................................................. 4 I #$"%* L#$ * - Logica applicativa ................................................................... 5 [...]
-
Página 4
4 GENERALITÀ PRODOTTO % * ☞ $ "#$ * • M odalità di fun zionamento: elet trovalvola term ostatata e vent ilazione fissa, elettrovalvol a e ventilazione ter mostatate, solo ventilazion e termosta tata ed elettrovalvol a non colleg ata. • Blocco del set di temperatura: meccanico[...]
-
Página 5
5 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE $ & 87;3153;=5 98;3A387+6/7<8 Installare il termostato a quota 1,50÷1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calo- re, prese d’aria, porte o finestre. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Gli esempi riportati nella seguente documentazione sono di[...]
-
Página 6
6 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE $ $ $ " 698:<+7</ le uscite di comando del termostato sono polarizzate, prestare attenzio- ne ai collegamenti di Linea e Neutro. 855/1+6/7<3 come indicato in figura. Disattivare la tensione di rete (interruttore gener[...]
-
Página 7
ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE 7 $ $ $ " Il filo d ’impostaz ione deve sempre esse re collega to al morse tto n° o al morsetto n ° . 698;<+A387/./5 68.8 .3-86+7.8 ./55+>/7<35+A387/ ./5 +7-835 il comand[...]
-
Página 8
8 ISTRUZIONI D’IMPIEGO # * Led segnalazione stato del carico: acceso = carico inserito Commutatore velocità ventilatore Fermo Lento Medio V eloce Manopola con scala temperature: 5°C ÷ 30°C Indice di riferimento per impostazione temperatura Selettore per comando de[...]
-
Página 9
ISTRUZIONI D’IMPIEGO % * $ In funzione dei dispositivi collegati (ventilatore e/o elettrovalvola) e del morsetto (n° o n° ) a cui viene collegato il filo preposto all’impostazione modo di funzionamento del ventilatore, il termostato può operare nei seguenti modi:[...]
-
Página 10
10[...]
-
Página 11
Electronic thermostat for Fan-Coil # #/:3/ #)#$[...]
-
Página 12
12 A TTENTION - IMPORT ANT I Congratu lations for having choosing a Gewiss product. Gewiss products are constructed with careful attention to detail, using only high quali ty materials. Gewis s produ cts assure you of peak performan- ce over time. I Carefully read the following instructions since they contain important information on installing and[...]
-
Página 13
13 # page I " "%$#" $ - Functions ................................................................................ 14 I #$ $ #$"%$# - Location advice .....................................................[...]
-
Página 14
14 GENERAL PRODUCT DESCRIPTION % $ # ☞ " $ $ • Operating mode: thermostat-controlled solenoid valve and continuous fan ope- ration, thermostat-controlled solenoid valve and fan operation, thermostat-con- trolled fan operation only and solenoid valve not connected • T emperature set[...]
-
Página 15
15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS $ & "/-866/7.+<387;87 98;3<387371 Install the thermostat at a height of from 1.50 to 1.70 m from the floor , far away from sources of heat, air ducts, doors or windows. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: The examples shown in the following documentati[...]
-
Página 16
16 INST ALLA TION INSTRUCTIONS $ " $ # 698:<+7< the thermostat control outputs are polarized; pay close attention to Line and Neutral connections. '3:371 as indicated in the figure. Disconnect the power supply (main breaker). Connect the supply line [...]
-
Página 17
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 17 $ " $ # The setting wire must always be connected to terminal n° or terminal n° . #/<<371<2/ +7-835 -87<:8568./ the solenoid valve is always thermostat controlled. , 87[...]
-
Página 18
18 OPERA TING INSTRUCTIONS # # # LED load state indicator: On = load on Fan speed switch Off Low Medium High Knob with temperature scale: 5°C to 30°C Reference mark for setting temperature Operating mode control switch: - 0 - (Winter - OFF - Summer)[...]
-
Página 19
OPERA TING INSTRUCTIONS " $ Based on the devices connected (fan and/or solenoid valve) and the terminal (n° or n° ) to which the wire for the fan operating mode setting is connected, the ther- mostat can operate in the following modes: 1) thermostat-controlled solenoid valve and continuous [...]
-
Página 20
20[...]
-
Página 21
Thermostat électronique pour Fan-Coil " B # #/:3/ #)#$[...]
-
Página 22
22 A TTENTION - IMPORT ANT I Nos compliments, vous avez choisi des produits Gewiss. Ces produits ont été fabriqués avec un soin tout particulier jusque d a n s l e s d é t a i l s , e n u t i l i s a n t e x c l u s i v e m e n t d e s m a t é r i a u x d e hau te qu ali té. Le s pro dui ts Ge wiss vous gara nti ront d’ex cel len tes perfor[...]
-
Página 23
23 " B # page I "$# #%" "%$ - Fonctions ................................................................................ 24 I #$"%$# %" L#$ $ - Logique d’application ........................[...]
-
Página 24
24 GENERALITES SUR LE PRODUIT $ # ☞ ##%" # ""# L " • Modalités de fonctionnement: électrovanne thermostatée et ventilation fixe, électrovanne et ventilation thermostatées, uniquement ventilation thermostat[...]
-
Página 25
25 INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION ! % L $ 87;/35;;=: 5/ 98;3<3877/6/7< Installer le thermostat à une hauteur de 1,50÷1,70 m du sol, à l’abri des sources de chaleur , des courants d’air, loin des portes et des fenêtres. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Les exem[...]
-
Página 26
26 INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION " " $ # $ " ! % # 698:<+7< les sorties de commande du thermostat étant polarisées, faire très atten- tion aux raccordements de Ligne et de Neutre. "+--8:./6/7<; voir la figure. Couper la tension de résea[...]
-
Página 27
INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION 27 " " $ # $ " ! % # Le fil de programmation doit toujours être raccordé à la borne n° ou à la borne n° . :81:+66+<387.= 68./ ./-866+7./ ./5+ >/7<35+<387 .=+7835 [...]
-
Página 28
28 INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI # $ # # $ # Diode luminescente état de la charge: allumée = charge ON Commutateur de vitesse du ventilateur Arrêt Lent Moyen Fort Bouton avec échelle de température: 5°C ÷ 30°C Indicateur pour program- mation de la températu[...]
-
Página 29
INSTRUCTIONS POUR L ’EMPLOI $ $ En fonction des dispositifs connectés (ventilateur et/ou électrovanne) et du bornier (n° ou n° ) auquel est raccordé le fil destiné à la programmation du mode de fonc- tionnement du ventilateur , le thermostat peut opére[...]
-
Página 30
30[...]
-
Página 31
T ermostato electrónico para Fan-Coil # D #/:3/ #)#$[...]
-
Página 32
32 A TENCIÓN - IMPORT ANTE I L e felici tamos por habe r elegid o produ ctos Ge wiss. L os prod uctos Gew iss s e fab ric an pre sta ndo e spe cia l aten ció n en lo s det alle s al emplear sólo materiales de calidad elevada. Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo. I Lean atentamente las siguientes instr[...]
-
Página 33
33 # D pág. I #" K " "%$ - Funciones ............................................................................... 34 I #$"%# "#$ K - Lógica aplicativa ...............[...]
-
Página 34
34 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO % # ☞ $# # "#$ # • Modalidades de funcionamiento: electroválvula termostatada y ventilación fija, electroválvula y ventilación termostatadas, sólo ventilación termosta tada y elec- troválvula no conectada. • Bloqueo[...]
-
Página 35
35 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN K $ & 87;/48;;8,:/ 5+ -858-+-3G7 Instalar el termostato en cota 1,50÷1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas o ventanas. O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Los ejemplos incluidos en la siguiente documentación son[...]
-
Página 36
36 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN ( # C $ " # 698:<+7</ las salidas de accionamiento del termostato están polarizadas, hay que prestar atención a las conexiones de Línea y Neutro. 87/@387/; según se indica en la figura. Desactivar la tensión de red (interr[...]
-
Página 37
INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN 37 ( # C $ " # El hilo de fijación tiene que estar conectado siempre con el borne n° o con el borne n° . 34+-3G7./5 68.8 ./+--387+63/7<8 ./5+ >/7<35+-3G7 ./5+7835 ?[...]
-
Página 38
38 INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO # ) # D * # Led señalización estado de la carga: encendido = carga activada Conmutador velocidad ventilador Parado Lento Medio Rápido Manecilla con escala temperaturas: 5°C ÷ 30°C Índice de referencia para fijación temperatura Selector para [...]
-
Página 39
INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO % $ En función de los dispositivos conectados (ventilador y/o electroválvula) y del borne (n° o n° ) con el que se conecta el hilo encargado de la fijación del modo de fun- cionamiento del ventilador , el termostato puede traba[...]
-
Página 40
40[...]
-
Página 41
Elektronischer Thermostat für Fan-Coil % $ # #/:3/ #)#$[...]
-
Página 42
42 ACHTUNG - WICHTIG I Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines Gewiss-Produktes. Di e Pr o du kt e vo n Ge w is s wer d en u nt er Ver we nd u ng v on Qualitätsmaterialien mit größter Sorgfalt hergestellt und garantieren lange Lebensdauer bei stets optimalen Leistungen. I Die folgende Anleitung liefert wichtige Information zu Installation und B[...]
-
Página 43
43 % $ # Seite I "$"#$ # "%$# - Funktionen .............................................................................. 44 I #$ $#$% - Anwendungslogik ..........................[...]
-
Página 44
44 ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES % $ ☞ #$%# $ • Betriebsweise: Magnetventil thermostatgesteuert und Lüftung unverstellbar , Magnetventil und Lüftung thermostatgesteuert, nur die Lüftung ist thermostat- gesteuert und das Magnetventil ist nicht angeschlossen • Blockierung[...]
-
Página 45
45 INST ALLA TIONSANLEITUNG ' % # 690/25=71/70H: .3/ ' +25./; 37,+=;<+7.8:<; De n Th er mo st at in 1, 50 ÷1 ,7 0 m Höh e vo m F uß bo de n ei nb au en , fe rn vo n Wärmequellen, Luftschlitzen, Türen oder Fenster . O K O K OK ! h 1,5 m N.B.: Die nachstehend[...]
-
Página 46
46 INST ALLA TIONSANLEITUNG $ " # # E # # '3-2<31 Die Steuerausgänge des Thermostats sind gepolt, daher muss auf den korrekten Anschluss von Stromleiter und Neutralleiter geachtet werden. 7;-25H;;/ Wie auf der Abbildung dargestellt. Netzspannung deaktivieren (Hauptsc[...]
-
Página 47
INST ALLA TIONSANLEITUNG 47 $ " # # E # # Der Einstellungsdraht muss immer an der Klemme Nr . oder an der Klemme Nr . angeschlossen werden. 37;</55=71./: #</=/:=71;+:< ./:H0<=71 ./;+7835 Das Magnetventil ist immer[...]
-
Página 48
48 BETRIEBSANLEITUNG $ % * Led für die Statusanzeige der Last: Ein = Last eingeschaltet Umschalter Lüftergeschwindigkeit Stillstand Langsam Mittel Schnell Drehgriff mit T emperaturskala: 5°C ÷ 30°C Bezugsindex zur Einstellung der T emperatur Wählsc[...]
-
Página 49
Je nach dem, welche V orrichtungen (Lüfter und/oder Magnetventil) angeschlossen sind, und an welcher Klemme (Nr. oder Nr . ) der für die Einstellung der Funktionsweise des Lüfters dienende Draht angeschlossen wird, hat der Thermostat eine der folgenden Funktionsweisen: 1) Thermostatgesteuertes Magnetventil und unverstellbare Lüftung (Ab[...]
-
Página 50
50 " %"#$ $" $ %$ )$ #$ " " "%(## #$ $%" "" &quo[...]
-
Página 51
[...]
-
Página 52
COD. 7.01.5.123.8 UL TIMA REVISIONE 03/201 1 8. 30 - 12. 30 / 14. 00 - 18. 00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday ;+<1/?3;;-86 ???1/?3;;-86 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che respons[...]