GoldMaster GSP-7509 Multimop manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GoldMaster GSP-7509 Multimop. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGoldMaster GSP-7509 Multimop vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GoldMaster GSP-7509 Multimop você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GoldMaster GSP-7509 Multimop, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GoldMaster GSP-7509 Multimop deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GoldMaster GSP-7509 Multimop
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GoldMaster GSP-7509 Multimop
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GoldMaster GSP-7509 Multimop
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GoldMaster GSP-7509 Multimop não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GoldMaster GSP-7509 Multimop e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GoldMaster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GoldMaster GSP-7509 Multimop, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GoldMaster GSP-7509 Multimop, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GoldMaster GSP-7509 Multimop. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .goldmaster .com.tr KULLANMA KILA VUZU Buharlý T emizleyici Multimop GSP-7509[...]

  • Página 2

    1 ÝÇÝNDEKÝLER Önemli Uyarýlar ........................................................................................ Ýlk Kullaným Öncesi Dikkat Edilmesi Gerekenler ...................................... Sorun Çözme .......................................................................................... T eknik Özellikler ...........[...]

  • Página 3

    2 GOLDMASTER marka Buharlý temizleyici yi tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce bu kullaným kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki kullanýmlarýnýza referans olmasý için kýlavuzu güvenli bir yere saklayýnýz. ÖNEMLÝ UY ARILAR – Ürünün üzerinde yazýlý voltajýn, bulunduðunuz yerin voltajýna[...]

  • Página 4

    3 Ýlk Kullaným Öncesi Dikkat Edilmesi Gerekenler - Ürününüz kaplamasýz ahþap zeminler , yumuþak plastik yüzeyler , deri ve ahþap mobilyalar için uygun deðildir . - Ürünü zeminde demeneden önce, zemin uygunluðunu kontrok etmek için ilk olarak küçük bir noktada deneme yapýnýz - Ürünü sadece kapalý ortamlarda kullanýnýz.[...]

  • Página 5

    4 GENEL GÖRÜNÜM 1 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 1 1 10 1- T utma sapý katlama düðmesi 2- Ana ünite düðmesi 3- Ana ünite 4- Buhar ayar düðmesi 5- Su hazne kapaðý 6- Çýkarýlabilir kireç filtresi 7- Çalýþma gösterge lambasý 8- UV gösterge lambasý 9- Halý kaydýrma aparatý 10- UV pil haznesi [...]

  • Página 6

    5 ÜRÜN KULLANIMI Kullaným öncesinde dikkat! - Kumaþ baþlýðýn zarar görüp görmediðini her kullaným öncesinde kontrol ediniz. Aksi halde zemininiz zarar görebilir . - Sadece üreticiden temin edeceðiniz kýlýflarý kullanýnýz. - Sýcak buharý hiçbir zaman doðrudan insanlara ve diðer canlýlara püskürmeyiniz. DÝKKA T : Ürü[...]

  • Página 7

    6 Zemin Üzerinde Kullaným . - Üründe baðlantý baþlýðý takýlý ise çýkarýn. - Gövde üzerinde ana ünite yerleþtirilmiþ olarak baþlýðý yerleþtirin. - Çýt sesi ile baþlýðýn tam olarak yerine oturduðundan emin olun. - Baþlýða kumaþ kýlýf yerleþtirin. Kýlýfýn lastik kýsmýný gevþek hale getirerek rahatça takab[...]

  • Página 8

    7 Elde Kullaným - Açýlý baþlýðý ulaþýlmasý zor ve yoðun buhar isteyen yerlerde kullanabilirsiniz. Dar bölgeler , araba tekerlekleri vs.. - Spatula baþlýk ile inatçý kirleri buharla yumuþatýp kazýyabilirsiniz. -Y uvarlak fýrçalý baþlýðý cam gibi kirli yüzeylerde kullanýlýr - Uzun fýrçalý baþlýk kenar bölgelerdeki [...]

  • Página 9

    8 Uçlarý þekilde görüldüðü gibi yerleþtirerek 90 derece çevirip yerine oturmasýný saðlayýn. Arka tarafýndaki düðme yardýmýyla buhar vererek temizliðe baþlayabilirsiniz. Ürün kullanýmýndan sonra ön sayfadaki iþlemlere dikkat ederek saklama yerine kaldýrýnýz. TEMÝZLÝK VE BAKIM - Ürünü aþýndýrýcý kimyasal temizl[...]

  • Página 10

    12 SORUN ÇÖZME TEKNÝK ÖZELLÝKLER Gerilim UV lam ba : Güç : Buhar sýcaklýðý : Su haznesi : 2 2 0 -240 V AC 50/60 Hz 4.5 V DC (3 x 1.5 V pil , AA type) approx. 1600 W approx. 100°C approx. 400 m WEEE Cihazý evsel atýklar aracýlýðýyla imha etmeyiniz. Cihazýn kurallara uygun olarak imha edilmesi için lütfen yetkili ve sertifikalý [...]

  • Página 11

    Multimop GSP-7509 Merkez Servis Ýletiþim Bilgileri A YYILDIZ ELEKTRÝKLÝ EV EÞY ALARI ÝMALA T VE P AZARLAMA AÞ. Bakýr ve Pirinççiler Sanayi Sitesi Karanfil Sk. No:1 Beylikdüzü/Ýstanbul TÜRKÝYE Fax:0212 693 02 24 Web:www .goldmaster .com.tr E-mail:info@goldmaster .com.tr[...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    1 Contents Important Safety Instructions .................................................................. ..................................................... Cleaning and Storage ............................................................................. T roubleshooting.........................................................................[...]

  • Página 14

    2 Thank you for purchasing this Steam Mop. Before using this product, it is important to read this instruction manual carefully . Use the product only as described and for indicated purpose. Keep this manual in a safe place. If you hand this product onto anyone else, ensure to pass on along all the documentation relating to this product. Important [...]

  • Página 15

    3 ? Caution: Danger of scalding! Never touch the cleaning foot/attachment of the device during operation! Maintain a distance of at least 30 cm. Wear shoes when cleaning ? oors. ? Only hold the device by the handle when you are operating it. There is a danger of scalding! ? Never leave the device unattended when it is connected to the mains. ? Shor[...]

  • Página 16

    4 Danger of Electric Shock and Fire ? The device should only be connected to a properly installed socket with earthing contacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical data is the same as th[...]

  • Página 17

    5 ? Never cover up the steam outlet opening, do not place it on soft surfaces (thus blocking it) and do not push any objects into it. ? Maintain a suf? cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to damage the device. ? Never use the cleaning foot without a ? oor cloth! ? Check the ? oor cloth for any signs of wear each time[...]

  • Página 18

    6 Device Overview and Items Supplied 17 16 15 14 13 12 1 1 10 23 24 1 25 2 3 4 5 6 7 8 9 21 22 26 27 18 19 20 1- joint 2- device 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 1 1- 12- 13- tank 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- Release button for articulated Release button for the basic Basic device Steam power control W ater reservoir cap Removable limescale ? lter C[...]

  • Página 19

    7 Putting into Operation First assemble the device. Y ou require the basic device ( 3 ), the tilting handle with the holder for the basic device ( 17 ) and the cleaning foot ( 22 ). 1. Insert the basic device into the holder (A). First place the bottom side of the device into the holder and then press the upper part into the holder until the basic [...]

  • Página 20

    8 Use As Floor Steam Cleaner We recommend that you sweep the ? oor with a broom or clean it with a vacuum cleaner before using the device. 1. If the basic device ( 3 ) is already located in the frame for ? oor cleaning, you can skip the following steps 1 to 3. If the adapter ( 27 ) (with an attachment) is ? tted to the basic device, press the relea[...]

  • Página 21

    9 Please note : The UV lamp has a safety switch on the cleaning foot. The UV lamp only switches on when the cleaning foot is placed vertically on the ? oor! 13. For cleaning ? tted carpets, place the cleaning foot (with the ? oor cloth) into the carpet glider ( 9 ), and the cleaning foot will then also glide with ease over ? tted carpet ? oors. 14.[...]

  • Página 22

    10 Round Brush Attachment Use the round brush attachment to remove dirt and grime, e.g. on tiles, wheel rims, mirrors and non-cold glass surfaces. Long Brush Attachment Use the long brush attachment to remove dirt and grime, e. g. in grooves and crevices. Cleaning Foot The cleaning foot can also be used with the basic device for hand steam cleaning[...]

  • Página 23

    1 1 5. Flip the On/Off switch ( 19 ) on the back of the device to position 1. The control lamp ( 7 ) on the front of the device lights up and the device heats up. 6. Once the device has reached operating temperature, it emits steam when the steam release button is pressed. Y ou can now start cleaning. 7. Allow the attachment to glide slowly back an[...]

  • Página 24

    12 T ROUBLESHOOTING If the device should stop working properly , ? rst check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact our customer service department. Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution No steam is emerging. The control lamp does not light up. · Is the On/Off switch in pos[...]