Gorenje DKG9330E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje DKG9330E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje DKG9330E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje DKG9330E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje DKG9330E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gorenje DKG9330E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje DKG9330E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje DKG9330E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje DKG9330E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje DKG9330E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje DKG9330E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje DKG9330E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje DKG9330E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje DKG9330E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istr uzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebr auchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    - 3 - A = = 20 A B A A A B C M max 90 cm Fig.1 A B C Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Página 4

    - 4 - A B C D E A Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.11[...]

  • Página 5

    - 5 - A B C D E A B C D E F A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F Fig.12 Fig.13 Fig.14[...]

  • Página 6

    - 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione aria all'[...]

  • Página 7

    - 7 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • FISSA GGIO A P ARETE Eseguire i f or i A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale con i pensili. A regolazione avv enuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.5). Per i v ar i montaggi utilizzare viti [...]

  • Página 8

    - 8 - dev ono essere lavati. - Quando il display C lampeggia alternando la velocità d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i filtri carbone dev ono essere sostituiti. Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del di[...]

  • Página 9

    - 9 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmer ksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Ab b .1B), Fitrationsversion (innere[...]

  • Página 10

    - 10 - • Austausc h der Halogenlampen (Abb. 7). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an. • BEFESTIGUNG AN DER W AND Unter Einhaltung der angegebenen Maße die L[...]

  • Página 11

    - 11 - schaltet der Motor ab und auf dem Display m uss die Fix- Anzeige des Buchstaben " C " ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Min uten der Motor erneut für 10 Minuten star tet, und so weiter. • Sättigung der Fett- und Aktivk ohlefilter: - Blinkt das Displa y C bei Änder ung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem[...]

  • Página 12

    - 12 - doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara may or info r mación sobre el tr atamiento, recuperación o reciclaje de este producto , llame a la oficina local encargada, al servicio de reco[...]

  • Página 13

    - 13 - Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección. • FIJAR A LA P ARED Ef ectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los ar marios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitiv amente mediante los dos tornillo[...]

  • Página 14

    - 14 - • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activ o: Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F ), deben lavarse los filtros antigrasa . - Cuando el displa y C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letr a A (por ej.: 1 y A ), deben sustituirse los filtros d[...]

  • Página 15

    - 15 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il f our nit des indications importantes concer nant la sécur ité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conser ver pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuatio[...]

  • Página 16

    - 16 - L ’utilisation d’une réduction pourrait dimin uer les performances du produit et augmenter le niveau sonore • Remplacement des lampes halogènes (Fig. 7). P our changer les lampes halogènes B retirez le verre C en f aisant levier dans les fentes prévues . Remplacez-les par des lampes de même type. Attention : ne touchez pas aux lam[...]

  • Página 17

    - 17 - tionnement normal presser n’impor te quelle touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la f onction presser la touche “ E ”. • Saturation filtres anti-gras/charbon actif: - Quand l'afficheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de f onctionnement et la lettre F (1 et F par e x.) il est temps de lav er le[...]

  • Página 18

    - 18 - GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant inf ormation regard- ing installation saf ety and maintenance. K eep this inf or- mation booklet accessible f or fur ther consultations . The appliance has been designed f or use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the inside ?[...]

  • Página 19

    - 19 - pane C using a lev er action on the rele vant cracks. Replace the bulbs with ne w ones of the same type. Caution: do not touch the light bulb with bare hands . • FIXING T O THE WALL Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the wall and align it in horiz ontal position to the wall units . When the a[...]

  • Página 20

    - 20 - electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds , until the indication F or A shown on the displa y C stops flashing. • COMMANDS: ELECTRONIC (Fig.15A): A = LIGHT B = OFF/SPEED I C = SPEED II D = SPEED III E = AUT OMA TIC ST OP TIMER – 15 minutes (*) F = FIL TER SA TURA TION RESET LIGHT When the “filter [...]

  • Página 21

    - 21 - ALGEMEEN De inhoud v an dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf ormatie bevat v oor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be waren voor v erdere raadpleging.Het apparaat is ontwor pen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, w aarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe v oer naar de keuken) of als filter [...]

  • Página 22

    - 22 - • V erv anging van de halogeenlampen (Fig.7). Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het glaasje C verwijderen door een voorw erp als hefboom in de daar v oor bestemde spleten te steken. V erv ang met lampen van hetz elfde type. Opgelet: r aak de lampen niet met de b lote handen aan. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en nee[...]

  • Página 23

    - 23 - afgewisseld met de letter F (bv . 1 en F ) dienen de vetfilters te worden gereinigd. - Als het display C knipper t en de v entilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter A (b v . 1 en A) dienen de k oolstoffilters te worden ver v angen. Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voeren v an het elektronische ge[...]

  • Página 24

    - 24 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção . Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O apare- lho foi projectado par a utilização em versão aspir ante (ev acuação de ar para o exterior - Fi[...]

  • Página 25

    - 25 - f azendo f orças nas específicas espessuras. Substitua com lâmpadas do mesmo tipo. Atenção: não toque a lâmpada directamente com as mãos. • BEVESTIGING AAN DE MUUR Maak de gaten A en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb . 2). Bev estig het appar aat aan de muur op één horizontale lijn met de keuk enkastjes. Na de instell[...]

  • Página 26

    - 26 - Depois deste tempo ter passado, o motor desliga-se e o display de v erá visualizar a letra " C " fixa até, depois de 50 minutos , o motor reiniciar a funcionar mais 10 minutos e assim por diante. • Saturação dos filtros anti-gordura car vão activo: - Quando o displa y C piscar alter nando a velocidade de funcionamento com a [...]

  • Página 27

    - 27 -[...]

  • Página 28

    3LIK0354[...]