Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje EC65301AW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje EC65301AW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje EC65301AW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje EC65301AW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Gorenje EC65301AW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje EC65301AW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje EC65301AW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje EC65301AW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje EC65301AW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje EC65301AW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje EC65301AW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje EC65301AW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje EC65301AW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr Instructions for use - Electronic digital timer Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακό πτης - προγραμματιστής Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura Használati utasítás - Elektronikus digitális programóra Návod k obsluze [...]
-
Página 2
230844 Sensortasten: A Sensortaste zur Auswahl und Bestätigung der Einstellung B Sensortaste zur V erminderung der Einstellwerte C Sensortaste zur Erhöhung der Einstellwerte Anzeigen: 1 Betriebsdauer des Backofens 2 Betriebsende des Backofens 3 Kurzzeitwecker 4 Uhrzeit 5 Verriegelung - Kindersicherung 6 Uhr - Zeitanzeige • Durch mehrere aufeina[...]
-
Página 3
230844 • Einstellung der Einschaltverzögerung - automatischer Start und Betriebsende des Backofens zu einer bestimmten Zeit. Einstellung der Betriebsdauer des Backofens Bei dieser Einstellung bestimmen Sie den Zeitraum, in welchem der Backofen in Betrieb sein soll (Betriebsdauer). Die maximale Einstellung beträgt 10 Stunden. • Wählen Sie dur[...]
-
Página 4
230844 (danach erlischt das Symbol (2)) und schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt ab. Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, das Sie durch Drücken jeder beliebigen T aste abschalten können bzw . schaltet sich das Signal nach 1 Minute automatisch ab. • Das Symbol (1) und die angezeigte Zeit „0.00“ blinken. Wenn Sie mit dem Bac[...]
-
Página 5
230844 Back-/Bratvorgang wird abgebrochen und die Zeitschaltuhr zeigt die T ageszeit an. • Sie können die einzelne Zeiteinstellung auch löschen, indem Sie diese zuerst durch Berühren der Sensortaste (A) auswählen und dann durch gleichzeitiges Drücken (1 Sekunde lang) der Sensortasten (B und C) löschen. Sie können die Einstellung auch lösc[...]
-
Página 6
230844 The program timer can be used to program the oven operation in three ways: • Cooking time setting – immediate start of oven operation; after a set period of time, the oven is turned off automatically . • Cooking end time setting – the time at which oven operation is to end is set. • Delayed start setting – automatic start and end[...]
-
Página 7
230844 • Symbol (1) and the cooking time “0.00” on the display start to fl ash. If you wish to resume cooking, press the (A) sensor key and set a new duration if necessary . Setting the alarm timer The clock can also be used independently of the oven operation, as an alarm timer that sounds an alarm after the expiration of a preset time. •[...]
-
Página 8
230844 Αισθητήρια π λήκτρα : A Αισθητήριο πλήκτρο επιλογής και επιβεβαίωσης ρυθμίσεων B Αισθητήριο πλήκτρο μείωσης τιμών ( μείον ) C Αισθητήριο πλήκτρο αύξησης τιμών ( συν ) Ενδείξεις οθόνης : 1 Διάρ[...]
-
Página 9
230844 Ο χρονοδιακ όπτης - προγραμματιστής μπ ορεί να χρησιμοπ οιηθεί για να προγραμματίσει τον φούρνο με τρεις τρόπους : • Ρύθμιση διάρκειας μαγειρέματος - άμεση έναρξη λειτουργίας του φούρνου [...]
-
Página 10
230844 • Πρώτα ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος : Πιέστε το αισθητήριο πλήκτρο ( Α ) για να επιλέξετε το σύμβολ ο (1). Χρησιμοποιήστε τα αισθητήρια πλήκτρα ( Β ) και (C) για να ορίσετε την διάρκεια / το ν ?[...]
-
Página 11
230844 Ρύθμιση του κλειδώματος ασφαλείας για τα παιδιά Το ρολόι μπορεί να κλειδωθεί μόνο αφού έχει ορισθεί από πριν κάπ οια από τις λειτουργίες ( διάρκεια λειτουργίας , λήξη λειτ ουργίας ή βομβητ[...]
-
Página 12
230844 • Z zaporednim dotikom tipke (A) izbirate razli č ne nastavitve. Izbrani simbol na prikazovalniku hitro utripa in funkcijo lahko nastavite ali spremenite. Po 5 sekundah simbol utripa po č asneje in prikazuje nastavljen č as. Simboli, ki so osvetljeni, so izbrani, vendar niso prikazani na prikazovalniku (6). Prikazana je vedno zadnja izb[...]
-
Página 13
230844 Nastavitev zakasnjenega vklopa pe č ice Pri tem na č inu programiranja dolo č ite č as, kako dolgo naj pe č ica deluje (trajanje delovanja) in ob kateri uri naj preneha delovati (konec delovanja). Konec pe č enja lahko zakasnite najve č za 24 ur glede na trenutni dnevni č as. • Preverite, č e je ura naravnana na to č en dnevni č[...]
-
Página 14
230844 • Az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a kívánt beállítást. A kiválasztott szimbólum gyorsan villogni kezd a kijelz ő n, jelezve azt a funkciót, amelyet beállíthatunk vagy megváltoztathatunk. Öt másodperc múlva a szimbólum lassabban kezd villogni és a beállított id ő kerül kijelzésre. A világító szimb?[...]
-
Página 15
230844 Az aktuális napi id ő beállítása (óra) • Az aktuális napi id ő beállításához nyomjuk meg a beállítás-választó szenzor gombot (A), majd válasszuk ki a (4) jelet. • A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a pontos id ő t. • A beállítást er ő sítsük meg az (A) szenzor gomb ismételt megnyomás[...]
-
Página 16
230844 • El ő ször állítsuk be a sütési id ő t: nyomjuk meg az (A) szenzor gombot az (1) szimbólum kiválasztásához). A (B) és (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a sütés id ő tartamát / sütési id ő t. • Ezt követ ő en állítsuk be a sütés végének id ő pontját: az (A) szenzor gomb segítségével válassz[...]
-
Página 17
230844 A kijelz ő fényereje Éjfél és reggel 6 óra között a kijelz ő fényereje automatikusan gyengébb, amennyiben semmilyen id ő zítés nincs beállítva. Az id ő zítések törlése • A (B) és a (C) szenzor gombok egyidej ű megnyomásával és 3 másodpercen át tartó lenyomva tartásával valamennyi id ő zítés törölhet ő .[...]
-
Página 18
230844 Pro lepší odezvu dotykových tla č ítek je zapot ř ebí, abyste se jich dotýkali co nejv ě tší plochou svého prstu. Nastavení p ř esného č asu (hodiny) • Pro nastavení p ř esného č asu stiskn ě te tla č ítko výb ě ru (A). Poté vyberte symbol (4). • Použijte tla č ítka (B) a (C) pro nastavení p ř esného denn?[...]
-
Página 19
230844 • Poté nastavte č as vypnutí trouby: Použijte tla č ítko (A) a vyberte symbol (2). (Na displeji se automaticky zobrazí sou č et aktuálního č asu a nastavené délky doby pe č ení/va ř ení.) Stiskn ě te tla č ítka (B) a (C) pro nastavení č asu konce pe č ení/va ř ení. • Hodiny budou nyní č ekat do doby , než bud[...]
-
Página 20
230844 Smazání nastavení hodin • Všechna nastavení lze smazat pomocí sou č asného stisknutí tla č ítek (B) a (C) a p ř idržením tla č ítek po dobu t ř í sekund. Nastavené programy jsou okamžit ě p ř erušeny a hodiny budou zobrazovat aktuální denní č as. • Jakékoli nastavení programovatelných hodin m ů že být tak[...]
-
Página 21
230844 • Nastavenie potvr ď te opätovným stla č ením tla č idla (A); ak nestla č íte tla č idlo (A), nastavenie sa potvrdí automaticky po nieko ľ kých sekundách. Č asova č môžete použi ť na naprogramovanie rúry tromi spôsobmi: • Nastavenie č asu varenia - okamžitý štart prevádzky rúry; po nastavenom č ase sa rúra au[...]
-
Página 22
230844 minúte. • Symbol (1) a č as varenia „0.00“ na displeji za č ne blika ť . Ak chcete pokra č ova ť vo varení, stla č te tla č idlo (A) a nastavte nové trvanie, ak je to potrebné. Nastavenie alarmu č asova č a Hodiny môžete taktiež použi ť nezávisle od prevádzky rúry , ako č asova č s alarmom, ktorý vydá zvukový [...]
-
Página 23
230844 Sensory: A sensor wyboru i potwierdzenia ustawienia B sensor zmniejszania warto ś ci ustawienia C sensor zwi ę kszania warto ś ci ustawienia Wy ś wietlacze: 1 Czas dzia ł ania piekarnika 2 Zako ń czenie dzia ł ania piekarnika 3 Alarm/minutnik 4 Aktualny czas 5 Blokada dzia ł ania (zabezpieczenie przed dzie ć mi) 6 Zegar - warto ść[...]
-
Página 24
230844 • Ustawienie opó ź nionego w łą czenia - dok ł adnie o wyznaczonej godzinie, automatyczne rozpocz ę cie dzia ł ania piekanika oraz zako ń czenie dzia ł ania piekanika. Ustawienie czasu dzia ł ania piekarnika Przy tym sposobie programowania, ustawiamy czas dzia ł ania piekarnika. Najd ł u ż szy zaprogramowany czas ustawienia pi[...]
-
Página 25
230844 Ustawienie alarmu minutnika Zegara mo ż emy u ż ywa ć niezale ż nie od w łą czenia piekarnika jako sygna ł u ostrzegawczego, informuj ą cego nas o up ł ywie ustawionego czasu. • Za pomoc ą sensora (A), wybieramy znak (3). Przez dotkni ę cie sensora (B) i (C), ustawiamy czas minutnika. Najd ł u ż szy czas ustawienia minutnika w[...]
-
Página 26
230844 • T ryk på sensoren (A) for at vælge den indstilling, du vil benytte. Det valgte symbol blinker hurtigt på displayet og viser , hvilken funktion du kan indstille eller ændre. Efter fem sekunder begynder symbolet at blinke langsommere, og den indstillede tid vises. Symbolerne for de valgte funktioner lyser , men der vises ikke noget på[...]
-
Página 27
230844 Indstilling af tilberedningstid Med denne funktion indstilles tilberedningstiden (hvor længe, ovnen er tændt). Den maksimale tidsindstilling er 10 timer . • T ryk på sensoren (A), og vælg symbolet (1). Brug sensorerne (B) og (C) til at indstille tilberedningstiden. • Tænd for ovnen på funktionsvælgeren og knappen til temperaturind[...]
-
Página 28
230844 • Når tiden er gået, lyder en alarm, som kan slukkes ved at trykke på en af sensorerne. Hvis den ikke afbrydes manuelt, slår den automatisk fra efter et minut. Symbolet (3) slukkes. Det sidste minut af nedtællingstiden vises i sekunder . Indstilling af lydstyrke Alarmens lydstyrke kan indstilles, når timerfunktionen ikke er i brug, o[...]
-
Página 29
230844 T ouchkontroller: A T ouchkontroll för inställningsval och bekräftelse B T ouchkontroll för minskat värde (minus) C T ouchkontroll för ökat värde (plus) Display: 1 V araktighet för ugnsanvändning 2 Stopptid för ugnsanvändning 3 Nedräkningslarmtimer 4 Klockslag 5 Barnlås 6 Klocka – tidsdisplay • Väljer vilken typ av instäl[...]
-
Página 30
230844 Ställa in tillagningstid I detta programläge ställer du in varaktighet för ugnsanvändning (tillagningstid). Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • T ryck på touchkontroll (A) för att välja symbol (1). Använd touchkontroll (B) och (C) för att ställa in varaktighet/tillagningstid. • Sätt på ugnen (använd motsvarande ug[...]
-
Página 31
230844 in tiden innan larmet ljuder . Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • När den inställda tiden har för fl utit ljuder en tillfällig signal. Du kan tysta den genom att trycka på valfri knapp. Om du inte trycker på någon knapp tystnar signalen efter en minut. Symbolen (3) slocknar . Den sista minuten av timerns nedräkning visa[...]
-
Página 32
230844 Sensortaster: A V alg av innstillinger og bekreftelsessensortast B V erdireduksjon (minus) sensortast C V erdiøkning (pluss) sensortast Display: 1 Hvor lenge ovnen er i bruk 2 Stopptid for ovnen i drift 3 Nedtelling alarmtimer 4 Tidspunkt på dagen 5 Barnesikring 6 Klokke - tiddisplay • V elg type innstilling du vil foreta ved å trykke s[...]
-
Página 33
230844 Stille inn steketiden et Maks. tillatt innstilling er 10 timer . • T rykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. • Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Etter at den stilte tiden er utløpt, slås ovnen[...]
-
Página 34
230844 • Når den angitte tiden er gått, høres en periodevis pipelyd, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (3) slukkes. Det siste minuttet av timerens nedtelling vises i sekundintervaller . Stille inn pipevolumet (styrke) Alarmvolumet kan stilles in[...]
-
Página 35
230844 Hipaisunäppäimet: A Asetusten valitseminen ja vahvistaminen B Asetusarvon pienentäminen (miinus) C Asetusarvon isontaminen (plus) Näyttö: 1 Uunin käyttöaika 2 Uunin sammumisaika 3 Ajastimen alkuarvo 4 Kellonaika 5 Lapsilukko 6 Kello – aikanäyttö • V alitse hipaisunäppäintä (A) painamalla, minkä asetuksen haluat tehdä. V ali[...]
-
Página 36
230844 Paistoajan asettaminen Tätä ohjelmaa käytettäessä asetetaan uunin päälläoloaika (paistoaika). Pisimmillään asetus voi olla 10 tuntia. • V alitse symboli (1) painamalla hipaisunäppäintä (A). Aseta paistoaika hipaisunäppäimillä (B) ja (C). • Kytke uuni päälle (käytä toimintovalitsinta ja lämpötilan säädintä). Kun a[...]
-
Página 37
230844 • Kun asetettu aika on kulunut, laitteesta kuuluu toistuva äänimerkki, joka voidaan katkaista painamalla jotakin näppäintä. Äänimerkki lakkaa minuutin kuluttua, vaikka mitään näppäintä ei painetakaan. Symboli (3) sammuu. Ajastetun ajan viimeinen minuutti näkyy sekunti kerrallaan. Äänimerkin äänenvoimakkuuden asettaminen H?[...]
-
Página 38
230844 Jutikli ų mygtukai: A Nustatym ų pasirinkimo ir patvirtinimo jutiklio mygtukas B V ert ė s sumažinimo (minus) jutiklio mygtukas C V ert ė s padidinimo (plius) jutiklio mygtukas Ekranas: 1 Orkait ė s veikimo trukm ė 2 Orkait ė s veikimo sustabdymo laikas 3 Atgalinis garsinis laikmatis 4 Dienos laikas 5 Užraktas nuo vaik ų 6 Laikrodi[...]
-
Página 39
230844 Kepimo laiko nustatymas Šiame programos režime, nustatoma orkait ė s veikimo trukm ė (kepimo laikas). Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Paspauskite jutiklio mygtuk ą (A) ir pasirinkite simbol į (1). T iksliai trukmei /kepimo laikui nustatyti naudokite jutikli ų mygtukus (B) ir (C). • Į junkite orkait ę (naudok[...]
-
Página 40
230844 (C) laikui, po kurio turi pasigirsti garsinis signalas, nustatyti. Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Pra ė jus nustatytam laikui, pasigirs ištisinis signalas, kur į galima sustabdyti nuspaudus bet kur į mygtuk ą ; jei mygtuko nenuspausite, signalas nutils po vienos minut ė s. Simbolis (3) išnyks. Paskutin ė laikm[...]
-
Página 41
230844 Sensora tausti ņ i: A Iestat ī juma izv ē les un apstiprin ā šanas sensora tausti ņ š B V ē rt ī bas samazin ā šanas (m ī nus) sensora tausti ņ š C V ē rt ī bas palielin ā šanas (plus) sensora tausti ņ š Displejs: 1 Cepeškr ā sns darb ī bas ilgums 2 Cepeškr ā sns darb ī bas aptur ē šanas laiks 3 Atskaites signaliz[...]
-
Página 42
230844 • Atlikt ā starta iestat ī šanai – autom ā tiskai cepeškr ā sns darb ī bas s ā kšanai un aptur ē šanai izv ē l ē taj ā laik ā . Gatavošanas laika iestat ī šana Šaj ā programm ē šanas rež ī m ā tiek iestat ī ts cepeškr ā sns darb ī bas ilgums (gatavošanas laiks). Maksim ā lais pie ļ aujamais iestat ī jums [...]
-
Página 43
230844 Signaliz ā cijas taimera iestat ī šana Ieb ū v ē to pulksteni var ar ī lietot neatkar ī gi no cepeškr ā sns izmantošanas – k ā signaliz ā cijas/ modin ā t ā ja taimeri, kas atskan p ē c iestat ī t ā laik ā beig ā m. • Ar (A) sensora tausti ņ u izv ē lieties simbolu (3). P ē c tam ar (B) un (C) sensora tausti ņ iem [...]
-
Página 44
230844 Puutenupud: A Seadistuste valimise ja kinnitamise puutenupp B Väärtuse vähendamise (miinus) puutenupp C Väärtuse suurendamise (pluss) puutenupp Displei: 1 Ahju töötamise kestvus 2 Ahju töötamise lõppaeg 3 Aja mahaarvamise alarmtaimer 4 Kellaaeg 5 Lapselukk 6 Kell – kellaaja näit • V alige seadistuse tüüp, mida soovite muuta,[...]
-
Página 45
230844 T oiduvalmistamise aja seadistamine Selle programmiga määratakse ahju töötamise aeg (toiduvalmistamise aeg). Maksimaalne seadistus on 10 tundi. • V ajutage puutenupule (A), et valida sümbol (1). Puutenuppude (B) ja (C) abil seadistage töötamise / toiduvalmistamise aeg. • Lülitage ahi sisse (kasutage vastavaid ahju nuppe, et mää[...]
-
Página 46
230844 aeg, millal peab kostuma helisignaal. Maksimaalne lubatud seadistus on 10 tundi. • Määratud aja möödumisel kostub katkendlik helisignaal, mille saab lõpetada mistahes nupule vajutamisega; kui ühelegi nupule ei vajutata, lõppeb helisignaal ühe minuti pärast Sümbol (3) kustub. Aja maha arvamise viimasel minutil kuvatakse aeg disple[...]
-
Página 47
230844 Сенсорні клавіші : A Сенсор вибору установки та підтвер дження B Сенсор зменшення значення ( мінус ) C Сенсор збільшення значення ( плюс ) Дисплей : 1 Трив алість роботи дух овки 2 Час завершенн[...]
-
Página 48
230844 • Встановлення часу з авершення робо ти ду ховки - в станов лення часу , кол и робота духовки завершиться . • Встановлення відкладеного старту - авт оматичний по чаток та завершення роботи [...]
-
Página 49
230844 • Симво л (1) та час готування «0.00» на дисплеї по чнуть блима ти . Якщо вам треба поновити процес г отування , на тисніть сенсор ( А ) та встановіть новий інтервал часу . Встановлення б удильни?[...]
-
Página 50
230844 • Для выбора необх одимой функции нажимайте на сенсор A. Символ выбранной функции на дисплее начне т быстро м игат ь , теперь вы може те установить или изменить параме тры функции . Через 5 с[...]
-
Página 51
230844 Для то го чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия , площадь нажатия пальцем до лжна быть больше . У становка текущего времени • Для установки текуще го времени сенсором A выберите симво[...]
-
Página 52
230844 Отсро чка старта Данная функция позво ляет запрограммирова ть время , как до лго духовка бу дет работ ать ( про должите льность приго тов ления ), и время отключения дух овки ( окончание приг[...]
-
Página 53
230844 • У станов ленный уровень громкости подтв ердите нажа тием на сенс ор A или через несколько секунд установка сохранится автома тически . Защитная бл окировка Включение Сенсором А выберит?[...]
-
Página 54
230844 • Избере те функцията , кочт о же лает е да зададе те ка то док осват е сензора ( А ). Избраният симво л мига б ързо на дисплея , индикирайки коя функция сте избрали за настройка . След пе т секу[...]
-
Página 55
230844 • Настройка на край на работата на фу рната – задаване на час , в к ойто фурната ще спре да работи . • Отложен старт на фурната - ав томатичен стар т на фурнат а и край в опреде лн час . Настро?[...]
-
Página 56
230844 темпера тура . В сътве тното време ( таймера из числява часа , в който фур ната трябва да се включи ) фурна та се включва ав тома тично ( символ а (2) се изклю чва в момента на стар тиране ) и сътв?[...]
-
Página 57
230844 Изтриване на настройките на часовника • Всички настройки на часовник а мо гат да б ъдат изтрити по всяко време ка то док осне те едновременно сензорит е (B) и (C) и задръжите за три сек унди . ?[...]
-
Página 58
230844 58 230844_un.indd 58 230844_un.indd 58 21.4.2009 14:32:08 21.4.2009 14:32:08[...]
-
Página 59
230844_un.indd 59 230844_un.indd 59 21.4.2009 14:32:08 21.4.2009 14:32:08[...]
-
Página 60
EPT 230844/un (04-09) 230844_un.indd 60 230844_un.indd 60 21.4.2009 14:32:08 21.4.2009 14:32:08[...]