Ir para a página of
Manuais similares
-
Stroller
Graco PD210478D
28 páginas 2.11 mb -
Stroller
Graco PD197056A
28 páginas 2.42 mb -
Stroller
Graco PD161932A
40 páginas 5.3 mb -
Stroller
Graco 1764665
36 páginas 0.69 mb -
Stroller
Graco PD137548A
44 páginas 6.55 mb -
Stroller
Graco 24K961
36 páginas 10.89 mb -
Stroller
Graco 1760818
112 páginas 2.49 mb -
Stroller
Graco ISPP056AA
42 páginas 0.67 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco PD240819A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco PD240819A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco PD240819A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco PD240819A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Graco PD240819A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco PD240819A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco PD240819A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco PD240819A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco PD240819A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco PD240819A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco PD240819A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco PD240819A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco PD240819A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2013 Graco PD240819A 2/13[...]
-
Página 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s 0,%!3% 3!6% /7.%23 -!.5!, &/2 &5452% 53% s !$5,4 !33%-",9 2%15)2%$ s .%6%2 ,%!6% child unattended. Always keep child in view while in stroller. s !6/)$ 3%2)/53 ).*529 from fal[...]
-
Página 3
3 s !6/)$ 342!.'5,!4)/. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. 53).' '2!#/ ® ).&!.4 #!2 3%!4 7)4( 342/,,%2 s 53% /.,9 ! '2!#/ 3.5'2)$% #,!33)# #/..%#4 ™ #!2 3%!4 with th[...]
-
Página 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions DASSEMBLAGE PEUT ENTRAÔNER DE SÏRIEUSES BLESSURES OU UN DÏCÒS s 6%5),,%2 '!2$%2 ,% -!.5%, $54),)3!4%52 0/52 53!'% 5,4³2)%52 s !33%-",!'% 0!2 5. !$5,4% 2%15)3 s .% ,!)33%: *!-!)3 v[...]
-
Página 5
5 s 0/52 ³6)4%2 $%3 #/.$)4)/.3(!3!2$%53%3 ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier et 2 livres (0,9 kg) dans les pochettes de baldaquin (sur certain modèles). s .%0!3 utiliser le panier comme porte-bébé. s .% ,!)33%: 0!3 votre enfant debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer des[...]
-
Página 6
6 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 0/2 &!6/2 #/.3%26%,/ %, -!.5%, $%, 02/0)%4!2)/ 0!2! 54),):!2,/ %. %, &5452/ s 3% 2%15)%2% -/.4![...]
-
Página 7
7 s 0!2! 02%6%.)2 5.! 3)45 !#)¼. 0%,)'2/3! no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras (0,9 kg) en los bolsillos de capota (en ciertos modelos). s ./ use dicha canasta para transportar el niño. s .5.#! #/,/15% el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. s .5.[...]
-
Página 8
8 0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS !,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3 2X 2X 2X 2X 2X 6ÏRIFIEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modéle !6!.4 d’assembler votre produit. S’il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. #HECK that [...]
-
Página 9
9 4O /PEN 3TROLLER s /UVRIR LA POUSSETTE s !BRIR EL COCHECITO #(%#+ that the stroller is completely latched open before continuing. 3!3352%2 que la poussette est entièrement dépliée (en tentant de la replier) avant de poursuivre. 6%2)&)15% que el cochecito esté completamente trabado en la posición abiert[...]
-
Página 10
10 3 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 5 "ASKET s ,E PANIER s ,A CANASTA SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]
-
Página 11
11 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT s ,AS RUEDAS DELANTERAS 2X #(%#+ that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. !3352%:6/53 que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. 6%2)&)15% que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas[...]
-
Página 12
12 2EAR !XLE s ,ESSIEU ARRIÒRE s %L EJE TRASERO !$6%24%.#)! de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero. -)3% %. '!2$% Danger d’étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l’essieu arri?[...]
-
Página 13
13 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES ARRIÒRES s ,AS RUEDAS TRASERAS 2X 2X 2X Attachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. Firmly attach hub adapter onto wheel. !.4%3 de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro materia[...]
-
Página 14
14 10 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos 2X 9 Cap Capuchon Tapacubos Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. #(%#+ that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l’essieu arrière, et fixez le capuchon en pl[...]
-
Página 15
15 0ARENT 4RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s "ANDEJA PARA PADRES 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 11[...]
-
Página 16
16 16 #HILDS 4RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s "ANDEJA PARA NI×OS 7!2.).' Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller. -)3% %. '!2$% Toujours attaché votre enfant avec la ceinture de[...]
-
Página 17
17 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 15 To open tray, pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu’illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica.[...]
-
Página 18
18 "ASKET s ,E PANIER s ,A CANASTA 16 17 To lower Pour abaisser Para bajar To raise Pour remonter Para levantar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! "RAKES s ,ES FREINS s ,OS FRENOS 7!2.).' Always apply both brakes. #HECK that brakes are on by trying to push stroller. -)3% %. '!2$% Toujours utilis[...]
-
Página 19
19 3WIVEL 7HEELS s ,ES ROUES PIVOTANTES s ,AS RUEDAS GIRATORIAS Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swive[...]
-
Página 20
20 4O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O 22 23 3U COCHECITO INCLUIRÉ uno de los siguientes cinturones de SEGURIDAD 6OTRE POUSSETTE aura une des ceintures de RETENUE SUIVANTES 9OUR STROLLER will have one of the following SEAT BELTS 24 /2/5/ /2/5/[...]
-
Página 21
21 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 23. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 23. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes m?[...]
-
Página 22
22 To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3-points. Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable en la cintura para hacer ajustes más apretado. 28 29 30 31 0OINT &quo[...]
-
Página 23
23 4O #HANGE 3HOULDER (ARNESS 3LOTS s 0OUR CHANGER DES DENTES DE HARNAIS DÏPAULE s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del homb[...]
-
Página 24
24 4O 2ECLINE 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO !$6%24%.#)! Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabe- za, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito. 7!2.).' When making adjustments to the[...]
-
Página 25
25 4O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s 0ARA PLEGAR EL COCHECITO 38 37 [...]
-
Página 26
26 Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. -)3% %. '!2$% Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide® Classic Connect™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson SnugRide® Click Connect™, AU[...]
-
Página 27
27 39 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! s 2ECLINE THE STROLLERSEAT BACK TO ITS lowest position. Fold the canopy. s 3NAP CAR SEATONTO CHILDS TRAY s )NCLINER LE SIÒGEDE LA POUSSETTE EN position la plus basse. Pliez le baldaquin. s 6ERROUILLER LE DISPOSITIFDE RETENUE p[...]
-
Página 28
28 40 s0USHCARSEATDOWNSOITISBELOWLATCHESONSTROLLERHANDLEAS shown. 4 URNANDLOCKLATCHES!, 7 ! 93,/#+,! 4#(%3 /6%2#!23%! 4 s #HECKTHATCARSEATISSECURELYATTACHEDBYPULLINGUPON the car seat handle. s%MPUJEELASIENTOPARAAUTOMØVIL?[...]
-
Página 29
29 s 4 OREMOVECARSEAT unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby . s 0ARAQUITARELASIENTOPARA AUTOMØVIL abra los cierres arriba del asiento para automóvil; a[...]
-
Página 30
30 #ARE AND -AINTENANCE s 2%-/6 !",%3%! 40 !$ (on certain models) Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. s 4/#,%!.342/,,%2&2!-% use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s &2/-4)-%4/4)-%#(%#+9/52342/,,%2 for loose screws, wor[...]
-
Página 31
31 #UIDADO Y MANTENIMIENTO s %,!3)%.4/$%!,-/(!$),,!2%-/6)",% (en ciertos modelos) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR. s 0 !2!,)-0)!2%,!2-!:¼.$%,#/#(%#)4/ usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. N[...]
-
Página 32
32 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 www.gracobaby.com ORØ 4O PUR[...]
-
Página 33
*UDFR PD248543A US Read this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Even if using this infant restraint seems easy to figure out on your own, it is very important to READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THE OWNER’S MANUAL. Failure to properly use this infant restraint increases the risk[...]
-
Página 34
1.0 Warning to Parents and Other Users ..................... 4 - 5 2.0 Registration Information ............................... 6 - 7 5HJLVWHU < RXU ,QIDQW5HVWUDLQW )RU5HFDOO ,QIRUPDWLRQ [...]
-
Página 35
6.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location ......... 2 5 - 3 2 9 HKLFOH 6HDW 5HTXLUHPHQWV 9 HKLFOH6HDW %HOW 5HTXLUHPHQWV ?[...]
-
Página 36
1.0 Warnings to Parents and Other Users DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. ,IWKH DLU EDJLQIODWHV LW FDQKLW WKH LQIDQWUHVWUDLQWZLWK JUHDWIRUFHDQG FDXVH VHULRXV LQMXU RU GHDWK WRRXU FKLOG &KHFNYHKLFO[...]
-
Página 37
1RLQIDQWUHVWUDLQW FDQ JXDUDQWHHSURWHFWLRQ IURP LQMXU LQ HY HU VLWXDWLRQ +RZH YHU SURSHU XVH RIWKLV LQIDQWUHVWUDLQW UHGXFHVWKH U LVNRI VHULRXV LQMXU RU GHDWK WRRXU FKLOG ) DLOXUHWR SURSHUO XVH WKLVLQIDQWUHVWUDLQW LQFUHDVHV?[...]
-
Página 38
Model Number: Date of Manufacture: Purchase Date: 2.1 Register Your Infant Restraint 3OHDVHILOO LQ WKH DERY HLQIRUPDWLRQ 7KH model number and date of manufacture FDQ EH IRXQGRQ DODEHO RQ WKH XQGHUVLGHRI RXULQIDQWUHVWUDLQW )LOO RXWWKH SUHSDLG UHJLVWUDWLRQSRVWFDUG?[...]
-
Página 39
2.3 If You Need Help ,QWKH 86 $SOHDVH FRQWDFW RXU &XVWRPHU6HU YLFH 'HSDU WPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQV RXPDKDY HFRQFHU QLQJ SDU WVXVH RU PDLQWHQDQFH :KHQRX FRQWDFWXV SOHDVHKDYHRXUSURGXFW¶V model number and date of manufacture U[...]
-
Página 40
3.0 Important Information 3.1 Warnings for Use as an Infant Restraint Ć DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. '2 127OHW RWKHUVLQVWDOO RU XVH WKH LQIDQWUHVWUDLQWXQOHVV WKHXQGHUVWD[...]
-
Página 41
Ć NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE. $Q XQVHFXUHG LQIDQWUHVWUDLQWRU EDVH FDQ EH WKURZQDURXQG DQG PD LQMXUH RFFXSDQWV LQ DVKDU S WXU QVXGGHQ VWRS RUFUDVK 5HPRYHLW RU PDNHVXUH WKDWLW LV VHFXUHO EHOWHGLQ?[...]
-
Página 42
3.3 Additional Warnings for Use as a Carrier Ć FALL HAZARD: &KLOG¶VPRY HPHQWV FDQVOLGH FDUULHU NEVER SODFH FDUU LHUQHDU HGJHV RIFRXQWHU WRSVWDEOHVRU RWKHU KLJKVXUIDFHV $OZD VVWDZLWKLQ DU PVUHDFK ZKHQHY HUFDUU LHULV QRWRQ IORRUJURXQG?[...]
-
Página 43
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH DO NOT USE THE INFANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTED BELOW. 3.4 Height and Weight Limits < RXUFKLOG MUST PHHW WKH I ROORZLQJUHTXLUHPHQWV Ć :(,*+7 4-30 lbs. (1.8-13.6 kg) AND Ć +(,*+7 30 inches (76.2 cm) or less in [...]
-
Página 44
FRONT VIEW +DQGOH 9 HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXF NOHWRQJXHV 4.0 Features and Components +DUQHVV VORWV &KHVW FOLS +DUQHVV EXFN OH +DUQHVV 6WUDS : DLVW VORWV &URWFK VORWV &DQRS[...]
-
Página 45
+DUQHVV VORWV 5HOHDVHKDQGOH /RFNLQJFOLS VWRUDJH **Locking Cl ip 7KHORFNLQJ FOLSLV VWRUHG RQ WKHERWWRP RI WKHLQIDQWUHVWUDLQW < RX ZLOOQHHG WR XVH LW ZLWKFHU WDLQ WSHV RI YHKLFOHVHDW EHOWV REAR VIEW +DUQHVV WLJKWHQHU &URWFKEXFN[...]
-
Página 46
9 HKLFOH EHOW LATCH SDWK $GMXVWDEOH )RRWKDQGOH 8QLWHG6WDWHV )HGHUDO0RWRU9 HKLFOH6DIHW6WDQGDUGV KDY HGHILQHG D VVWHPIRULQVWDOOLQJ FDU VHDWV LQYHKLFOHV 7KHVVWHP LV FDOOHG LATCH LATCH may be used IN PLACE of vehicle belt ONLY if vehicle is equippe[...]
-
Página 47
4.2 Removing and Attaching Infant Restraint 4.1 Adjusting Handle 7 R UHPRYH VTXHH]H UHOHDVHKDQGOH DW EDFNRI LQIDQWUHVWUDLQWDQG OLIW RXWRI EDVH DV VKRZQ 7 R SXW LQI DQW UHVWUDLQWLQ EDVHSXVK LQIDQW UHVWUDLQWGRZQ XQWLOLW FOLFNVLQWR EDVH[...]
-
Página 48
,QIDQWUHVWUDLQW FRPHV ZLWKIRXU WZRRQ FHU WDLQ PRGHOV LGHQWLFDO FDQRSVXSSRU WSDU WV 7KUHDGRQH FDQRSVXSSRU W FRPSOHWHOWKURXJK VHZQ WXQQHO 6OLGH VWUDLJKW HQGRI D VHFRQGVXSSRU W LQWR WKHVWUDLJKW H[...]
-
Página 49
4.4 Head Support (on certain models, styles vary) 6RPHLQIDQWVPDQHHG H[WUDVXSSRU W WRNHHS WKHLU KHDGDQG ERG LQ DFRPIRU WDEOHSRVLWLRQ 7KUHDGWKH KDU QHVV WKURXJKWKH RSHQLQJV LQWKH KHDG VXSSRU W DVVKRZQ ,IRXU PRGHOGRHV QRW LQFOXG[...]
-
Página 50
4.5 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary) 6RPHPRGHOV FRPH ZLWK DFROG ZHDWKHUERRW 7 RXVH ZUDSHODVWLF DURXQGERWWRP RI VHDW DQGDWWDFK ERWKHODVWLF ORRSV DURXQG YHKLFOHEHOW KRRNVDV VKRZQ 4.6 Harness Covers (on certain models, st[...]
-
Página 51
FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. 7KHKDUQHVV VWUDSV PXVWEH SURSHUO DGMXVWHG WRILW RXUFKLOG DFFRUGLQJ WR WKHIROORZLQJ LQVWUXFWLRQV 5.1 Positioning Harness Straps [...]
-
Página 52
)URPEDFNUHPRYH KDUQHVV VWUDSV IURP KDUQHVV WLJKWHQHUV )URPIURQW SXOOVWUDS IURP VORW 5HLQVHU W VWUDSLQ WKH DSSURSULDWH VORW 7KUHDG VWUDSV WKURXJK WLJKWHQHUVH[DFWODV VKRZQ [...]
-
Página 53
5.2 To Adjust Crotch Strap Buckle Position: FOR LOW BIRTH WEIGHT INFANTS (MINIMUM WEIGHT IS 4 LB.) : Ć 7 XUQ LQI DQW UHVWUDLQWRYHUDQG UHPRY HDQFKRU FOLS ESXVKLQJ FOLS WKURXJKWKH IRUZDUGFURWFK VORW DQGVHDW SDG DQG UHLQVHU WLQJ WKURXJKWKH IURQW RI VH[...]
-
Página 54
0RYHLQIDQWUHVWUDLQWKDQGOH WR VLWWLQJ SRVLWLRQVHH SDJH 2SHQ FKHVW FOLS EVTXHH]LQJ ERWK VLGHVDQG XQEXFNOHDV VKRZQ 7LOW WRS RI EXF NOHWRZDUG LQIDQWUHVWUDLQW DQG SUHVVLQ DW WKH WRS?[...]
-
Página 55
5. ,QVHUW WKH WZREXFNOHWRQJXHV LQWR WKH KDUQHVV EXFNOHRQ WKHFURWFK VWUDS Make sure that you hear each tongue click into the buckle. DO NOT use the infant restraint if the harness does not latch in place. Call Graco at 1-800-345-4109. 6. ) URP WKH EDFNSXOO VWUDSWKURXJK KD[...]
-
Página 56
7. 6QDSFKHVW FOLS SLHFHVWRJHWKHU 3RVLWLRQ FKHVWFOLS LQ PLGGOH RIFKHVW OHY HOZLWK DUPSLWV DQG DZD IURP WKH QHFN CHECK WKDW ERWKVWUDSV DUH IODWDQG VQXJRQ VKRXOGHUV DQGWKLJKV SAFETY CHECK: D MAKE SURE WKH?[...]
-
Página 57
IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQV LQ RXUYHKLFOHPDQRW EHVDIHIRUWKLV LQIDQWUHVWUDLQW 6RPH Y HKLFOHV GRQRW KDYHDQVHDWLQJ SRVLWLRQVWKDW FDQ EH XVHGVDIHOZLWK WKH LQIDQW[...]
-
Página 58
6.2 Vehicle Seat Belt Requirements Ć The VEHICLE seat must face forward. Ć DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs that will not lock in an upright position. DO NOT XVH VHDWV WKDW FDQIROG GRZQZLWKRXW KDYLQJWR UHOHDVH DORFN RUODWFK RI VRPH NLQG 7KH[...]
-
Página 59
6.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems LATCH FDQ EH XVHG IN PLACE OF WKH YHKLFOHEHOW VVWHP 3OHDVH UHI HUWR YHKLFOH RZQHU¶ V PDQXDOIRU LATCH ORFDWLRQV DO NOT XVH DQ RIWKH IROORZLQJVVWHPVWR VHFXUHWKH LQIDQWUHVWUDLQW Ć Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR[...]
-
Página 60
Ć Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Ć Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT XVH YHKLFOHEHOWV WKDW DUHDWWDFKHG WR WKH GRRULQ DQ ZD RUWKDW PRYHDORQJ DWUDFNWR DXWRPDWLFDOOVXUURXQG WKH SDVVHQJHUZKHQ?[...]
-
Página 61
6.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF WKH VHDW ORFDWLRQ PHHWVDOO RWKHU UHTXLUHPHQWV RIWKHVH LQVWU XFWLRQVDQG WKRVH LQ RXUYHKLFOHRZQHUVPDQXDO LATCH FDQEH XVHG LQ SODFHRI WKH YHKLFOHEHOW V[...]
-
Página 62
Ć Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Ć Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) 7KHDXWRPDWLF ORFNLQJUHWUDFWRU ZLOOQRW SHU PLW WKHODS EHOW WR OHQJWKHQRQFH LW LV EXF NOHG 7LJKWHQWKH EHOW EIHHGLQJ WKHEHOW EDFNLQWR WKH UHWUDFWRU[...]
-
Página 63
To Install Locking Clip with Infant Restraint: 7LJKWHQ WKH EXF NOHGEHOW E SXVKLQJGRZQ KDUG RQWKH LQIDQW UHVWUDLQWDQG SXOOLQJ KDUGRQ WKH VKRXOGHUEHOW :KLOH SXVKLQJ GRZQRQ LQI DQW UHVWUDLQWSLQFK WKH WZRVWUDSV WRJHWKHUE[...]
-
Página 64
6.3 LATCH Locations 1HZHUYHKLFOHVPDKDY HRQH RU PRUH VHDWLQJSRVLWLRQV ZLWK LATCH DQFKRUDJHVVWHPV ,I YHKLFOHLV HTXLSSHG ZLWK LATCH WKH YHKLFOHORZHU DQFKRUSRLQWV PDEH YLVLEOHDW WKH YHKLFOHVHDWFUHDVH ,I QRW YLVLEOH WKH [...]
-
Página 65
< RXPXVW FDUHIXOO I ROORZWKH LQVWUXFWLRQV SURYLGHGE RXU YHKLFOHPDQXI DFWXUHU LQ DGGLWLRQ WRWKH LQIRUPDWLRQ LQWKLV PDQXDO %HIRUHSURFHHGLQJ EHVXUH RXKDYHUHDG DQG XQGHUVWRRGVHFWLRQ ³&KRRVLQJ DQ $SSURSULDWH9 HKLFO[...]
-
Página 66
7.2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt 7LJKWHQ WKH Y HKLFOH VHDWEHOW 7 R FUHDWHD VHFXUH LQVWDOODWLRQ SXVK GRZQKDUG ZLWK RXUIUHH KDQGRQ WKHLQIDQWUHVWUDLQW DQGSXOO DQG WLJKWHQWKH YHKLFOHEHOW &a[...]
-
Página 67
7KUHDG WKH Y HKLFOH EHOWWKURXJK WKH KROHVRQ HLWKHU VLGH RIWKH EDVH %XFNOH WKHYHKLFOHEHOW 7 RFUHDWH D VHFXUH LQVWDOODWLRQZKLOH SXVKLQJ GRZQRQ WKH EDVH SXOOWKH IUHH HQG RIWKH ODS EHOW RUWKH VKRXOG[...]
-
Página 68
7. 3 Using LATCH to install Base 3XVK WKH LQIDQWUHVWUDLQWGRZQ LQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUHWKDW RXKHDU D³FOLFN´ 3XOOXS RQ WKH LQI DQW UHVWUDLQWWR EH VXUHLW LVODWFKHG VHFXUHO LQWR WKHEDVH ,IWKH LQIDQW[...]
-
Página 69
7LJKWHQ LATCH E SXVKLQJGRZQ KDUGRQ EDVH DQGSXOOLQJ WKH DGMXVWPHQW EHOW NEVER SXW WZR LATCH FRQQHFWRUV RQRQH YHKLFOH LATCH DQFKRU XQOHVV VSHFLILFDOO DOORZHGEWKH YHKLFOHPDQXIDFWXUHU?[...]
-
Página 70
7.4 Reclining Infant Restraint/Base ) DLOXUHWR SURSHUO UHFOLQH WKHLQIDQWUHVWUDLQW RQWKH YHKLFOHVHDW LQFUHDVHV WKH ULVN RIVHU LRXV LQMXU RU GHDWK ,IWKH LQIDQWUHVWUDLQW LVWRR XSU LJKWD FKLOG¶ VKHDG PDGURSIRUZDUGDQG FDXVHEUHDW[...]
-
Página 71
To Adjust Recline on Base: 7 R UDLVHUHFOLQH RQ EDVH 3XOO KDQGOH RXW DQGSXVK GRZQ DVVKRZQ WRRQH RI WKH SRVLWLRQV 7 R ORZHUUHFOLQH RQ EDVH SXOO KDQGOH RXWDQG XS XQWLOLW LV LQ WKHGHVLUHG SRVLWLRQ 7KH[...]
-
Página 72
Final Safety Check: Every time you drive with your child, 386+'2:1RQ WKH WRS RIWKH LQIDQWUHVWUDLQW VORZOEXWILU PO WR PDNHVXUHWKH YHKLFOHEHOW GRHVQRW OHQJWKHQ DW DOODQG WKDW WKH YHKLFOH EHOWRU LATCH LV I DVWHQHG VHFXUHODURXQG[...]
-
Página 73
) RUHDVH RI VWRULQJ H[WHQG LATCH WRLWV PD[LPXP OHQJWK /RFDWHWKH VWRUDJH EDUVRQ ERWWRP RI LQIDQWUHVWUDLQWEDVH ) DVWHQFRQQHFWRU ZLWKRXW DGMXVWPHQWEHOW RQWR VWRUDJHEDU [...]
-
Página 74
8.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE DQG ZDVKLQIDQWUHVWUDLQW SDG , IROOR ZLQVWU XFWLRQV 5HPRY HKDU QHVV VWUDSVIURP KDUQHVV WLJKWHQHUV DQGSXOO VWUDSVRXW RI WKHVHDW SDG IURP WKHIURQW 3XVKFURWFK VWUDS WKURXJKIURQW RI VHDWSDG 5H?[...]
-
Página 75
1. T urn restraint over, push retainer through crotch strap slot . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buckle, press the red button several times while in the water . DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. DO NOT USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT use household detergents. Never lubricate buckle. 3. S[...]
-
Página 76
INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS PDEH FOHDQHG EZLSLQJ ZLWKD PLOG VRDS DQGZDWHU VROXWLRQ '212786(%/($ &+ 25'(7(5*(17ZKLFK PDZHDNHQSODVWLF SDU WV HARNESS STRAPS PDEH VSRW FOHDQHG RUUHSODFHG '2127[...]
-
Página 77
*UDFR PD248543A US Lea este manual GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para bebés parezca fácil de descifrar, es muy importante LEER, ENTENDER Y SEGUIR EL MANUAL DEL DUEÑO. No usar debidamente este sistema de seguridad p[...]
-
Página 78
1 . 0 A d v e r t e n c i a s a p a d r e s y o t r o s d u e ñ o s ................... 4 - 5 2.0 Información sobre el registro .......................... 6 - 7 5HJLVWURGH VX VLVWHPD GHVHJXU LGDG SDUDEHEpV ,QIRUPDFLyQVREUH HO UHWLUR GHSURGXFW[...]
-
Página 79
6.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento d e l v e h í c u l o ........................................ 2 5 - 3 2 5HTXLVLWRVGHO DVLHQWR GHO YHKtFXOR 5HTXLVLWRVGHO FLQWXUyQ GH VHJXULGDG GHO Y HKtFXO[...]
-
Página 80
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios Ć NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. 6LOD EROVD GH DLUHVH LQIOD SXHGHJROSHDU DO VLVWHPD GHVHJXU LGDG SDUD EHEpVFRQ PXFKD IXHU]D FDXVDU OHVLRQHV VHULDV[...]
-
Página 81
1LQJ~QVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVSXHGH JDUDQWL]DU ODSURWHFFLyQ FRQWUDODV OHVLRQHV HQWRGDV ODV VLWXDFLRQHV 6LQ HPEDUJR HO XVR DSURSLDGRGH HVWH VLVWHPD GHVHJXU LGDG SDUDEHEpV UHGXFH HOU LHVJRGH OHVLRQHVVHU LDV ROD PXHU WH D[...]
-
Página 82
Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra: 2.1 Registro de su sistema de seguridad para bebés 3 RUID YRU FRPSOHWHOD LQIRUPDFLyQ TXH VHVROLFLWD PiV DUULED (O número de modelo y la fecha de fabricación VH SXHGHQ HQFRQWUDU HQXQD HWLTXHWD XELFDGD HQOD SDU WH?[...]
-
Página 83
2.3 Si necesita ayuda (QORV ((88SRU I DY RU FRPXQtTXHVH FRQQXHVWUR 'HSDU WDPHQWR GH 6HUYLFLR DO &OLHQWH FRQFXDOTXLHU SUHJXQWD TXH SXGLHUDWHQHU VREUH SLH]DVXVR R PDQWHQLPLHQWR &XDQGR VHSRQJD HQ FRQWDFWR FRQ QRVRWURVSR[...]
-
Página 84
3.0 Información importante 3.1 Advertencias para el uso como sistema de seguridad para bebés Ć NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS Y BASE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL DUEÑO DE SU VEHÍCULO. 12GHMH TXH RWURV LQVWDOHQR XVHQHO VLVWHPD GH?[...]
-
Página 85
(QHO FDVR GH XQYHKtFXOR FRQXQD EROVD GHDLUH SDUD HOSDVDMHUR GHODQWHUR FRQVXOWH HO PDQXDOGHO GXHxR GH VXYHKtFXORDVt FRPR HVWDV LQVWUXFFLRQHV SDUDOD LQVWDODFLyQ GHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD EHEpV Ć NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO. Ć N[...]
-
Página 86
3.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador Ć PELIGRO DE CAÍDA: /RV PRYLPLHQWRVGHO QLxR SXHGHQ PRY HUHO WUDQVSRU WDGRU NUNCA SRQJD HO WUDQVSRU WDGRUFHUFD GH ORV ERUGHVGH PHVDGDV PHVDVX RWUDV VXSHUILFLHVDOWDV 0DQWpQJDVH VLHPSUH FHUFDF[...]
-
Página 87
Ć PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: (OQLxR SXHGH HVWUDQJXODUVHFRQ ODVFRUUHDV GH VHJXULGDG VXHOWDV 8VH VLHPSUH HODU QpV 1XQFD GHMHDO QLxRHQ HO WUDQVSRU WDGRU FXDQGRODV FRUUHDV HVWpQVXHOWDV R VLQ DWDU GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANC[...]
-
Página 88
VISTA DELANTERA 0DQLMD *DQFKRGHO FLQWXUyQGHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DU QpV 4.0 Funciones y componentes 5DQXUDVSDUD HODU QpV 3UHVLOOD SDUDHO SHFKR +HELOOD GHODU QpV &RUUHD GHODU QpV 5DQXUDVGH ODFLQWXUD 5DQXUDV GH?[...]
-
Página 89
** Traba de seguridad /DWUDED GH VHJXULGDG VH JXDUGDHQ HO IRQGR GHOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV 1HFHVLWDUiXVDU OR FRQFLHU WRV WLSRV GH FLQWXURQHVGH VHJXU LGDGGH DXWRPyYLOHV VISTA TRASERA 7 HQVLRQDGRU GHODU QpV 7 UDED GH FRQH[LyQ 0DQLMDGH ?[...]
-
Página 90
&LQWXUyQGHO YHKtFXORSDVR GHO LATCH 0DQLMDGHO SLHDMXVWDEOH /DV1RU PDV )HGHU DOHV SDUD6HJXULGDG GH $XWRPyYLOHVGH (VWDGRV 8QLGRVKDQ GHWHU PLQDGR XQVLVWHPD GH LQVWDODFLyQ GHDVLHQWRV GH VHJXULGDG HQ ORVYHKtFXORV (OVLVWHPD VH GHQRPLQD L[...]
-
Página 91
4.1 Ajuste de la manija $SU LHWHORV ERWRQHV GH DMXVWHGH OD PDQLMD HQ DPERVFRVWDGRV GH OD PDQLMD *LUH OD PDQLMD KDVWDTXH VH WUDEHHQ XQD GH ODV SRVLFLRQHV 3 RVLFLyQ A: DEBE XVDUVH FXDQGROR WUDQVSRU WDGH OD[...]
-
Página 92
4.3 Colocación de la capota (O VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVYLHQH FRQ FXDWUR GRVHQ FLHU WRV PRGHORVSLH]DV LGpQWLFDV GHVRSRU WHGH ODFDSRWD 3 DVHXQ VRSRU WH GH ODFDSRWD FRPSOHWDPHQWHD WUDYpVGHO W~QHO FRVLGR [...]
-
Página 93
4.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos, los estilos varían) $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQ DSR RDGLFLRQDO SDUD PDQWHQHUOD FDEH]D HOFXHU SR HQ XQDSRVLFLyQ FyPRGD 3 DVHHO DU QpVD WUDYpVGH ODV DEHU WXUDVHQ HO DSR DFDEH]DVFRPR VH LQGLFD 6LVX PR[...]
-
Página 94
4.5 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos, los estilos varían) $OJXQRVPRGHORV YLHQHQ FRQ XQDERWD SDUDWLHPSR IUtR 3DUDXVDUOD SRQJD HO HOiVWLFRDOUHGHGRU GHO IRQGRGHO DVLHQWR FRORTXH ORV GRV QXGRVHOiVWLFRV DOUHGHGRUGH ORV JDQFKRV GHOFLQWXUyQ?[...]
-
Página 95
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. /DV FRUUHDVGHO DU QpV GHEHQHVWDU GHELGDPHQWH DMXVWDGDV VHJ~QHO FDOFHGH VX QLxR GHDFXHUGR D ODV VLJXLHQWHVLQVWU [...]
-
Página 96
3RUGHWUiVVDTXH ODV FRUUHDVGHO DU QpV GH ORVWHQVLRQDGRUHV GHO DUQpV 3RUDGHODQWHVDTXH OD FRUUHDGH OD UDQXUD 9 XHOYDD LQVHU WDU OD FRUUHDHQ OD UDQXUD DSURSLDGD 3DVHODV[...]
-
Página 97
5.2 Para ajustar la posición de la hebilla de la correa de la entrepierna: PARA BEBÉS CON PESO BAJO AL NACER (EL PESO MÍNIMO ES 4 LIBRAS): Ć'H YXHOWD HO VLVWHPDGH VHJXU LGDG SDUDEHEpV VDTXHOD SUHVLOOD GH DQFODMHHPSXMiQGROD D WUDYpVGH OD UDQXUDGHOD HQWUHSL[...]
-
Página 98
0XHY D ODPDQLMD GHO VLVWHPDGH VHJXU LGDG SDUDEHEpV D ODSRVLFLyQ GH VHQWDGR YHDOD SiJLQD $EUD OD SUHVLOODSDUD HO SHFKRDSUHWDQGR DPERVFRVWDGRV GHVWUDEHOD KHELOOD FRPRVH LQGLFD ,QFO[...]
-
Página 99
,QVHU WH ODV GRV OHQJXDVGH ODKHELOOD HQ ODKHELOOD GHO DU QpVHQ OD FRUUHD GHOD HQWUHSLHUQD Asegúrese que escucha el clic de cada lengua en la hebilla. NO use el sistema de seguridad para bebés si las lenguas de la hebilla no se traban en su lugar. Llame a Graco al 1-800-3[...]
-
Página 100
7. 7 UDEHOD SUHVLOOD SDUDHO SHFKR &RORTXH ODSUHVLOOD SDUD HOSHFKR HQ HO PHGLRGHO SHFKR D QLYHOFRQ OD D[LOD OHMRV GHO FXHOOR ASEGÚRESE TXHDPEDV FRUUHDV HVWpQ SODQDV DMXVWDGDV VREUH ORVKRPEURV ORVP[...]
-
Página 101
LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE. $OJXQDV SRVLFLRQHVGH DVLHQWR HQ VXYHKtFXORSRGUtDQ QR VHU VHJXUDV SDUDHVWH VLVWHPD GHVHJXU LGDG SDUDEHEpV $OJXQRV YHKtFXORV QRWLHQHQ SRVLFLRQHV GH?[...]
-
Página 102
6.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Ć El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante. Ć NO use el sistema de seguridad para bebés en asientos del vehículo con respaldos que no traben en la posición vertical. NO XVH DVLHQWRV TXH VHSXHGDQ SOHJDU VLQ WHQHUTXH OLEHUDU [...]
-
Página 103
(O LATCH SXHGH XVDUVH EN LUGAR DEL VLVWHPD GH FLQWXURQHV GHOYHKtFXOR 3 RUID YRU FRQVXOWHHO PDQXDO GHOGXHxR GHOYHKtFXOR SDUDLGHQWLILFDU ODV XELFDFLRQHVGHO LATCH NO 86( QLQJXQR GH ORVVLJXLHQWHV VLVWHPDVSDUD VXMHWDU HOVLVWHPD GH[...]
-
Página 104
Ć Sistema pasivo – Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado Ć Sistema pasivo – Cinturón para el hombro o la cintura montado en la puerta NO XVH ORV FLQWXURQHV GHOYHKtFXORTXH HVWpQ FRQHFWDGRVD OD SXHU WD GHPDQHUD DOJXQD R TXHVH PXHY DQD WUDY[...]
-
Página 105
6.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos LOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS, SI HO DVLHQWR FXPSOH FRQWRGRV ORV RWURV UHTXLVLWRVGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV ORV TXHVH LQFOXHQ HQVX PDQXDO GHOGXHxR GHO YHKtFXOR [...]
-
Página 106
Ć Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con traba Ć Cinturones de seguridad para la falda con retractor de seguridad automático (ALR) (OUHWUDFWRU GH VHJXULGDG DXWRPiWLFRQR SHU PLWLUi TXHHO FLQWXUyQGH VHJXU LGDGSDUD OD IDOGDVHH[WLHQGDXQD YH]TXH HV[...]
-
Página 107
Para instalar la trabaja de seguridad con el sistema de seguridad para bebés: $MXVWH HO FLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]D HO VLVWHPD GHVHJXU LGDG SDUDEHEpV KDFLD DEDMR WLUDQGR FRQIXHU]D HO FLQWXUyQSDUD HO KRPEUR 0LHQWUDV HPSXMD HOVLVW[...]
-
Página 108
6.3 Ubicaciones del LATCH /RVYHKtFXORV QXH Y RV WLHQHQXQR R YDULRVDVLHQWRV HTXLSDGRV FRQ VLVWHPDVGH DQFODMH LATCH 6L HO YHKtFXORYLHQH HTXLSDGRFRQ HO VLVWHPD LATCH VH SXHGHQ YHUORV SXQWRVGH DQFODMH LQIHULRUHVHQ HO SOLHJXH GHO DVLHQ[...]
-
Página 109
'HEHVHJXLU GHWHQLGDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV SURYLVWDVSRU HO IDEULFDQWHGH VX YHKtFXOR DGHPiVGH OD LQIRUPDFLyQ GHHVWH PDQXDO $QWHV GHVHJXLUDVHJ~UHVHGH KDEHU OHtGR HQWHQGLGR OD VHFFLyQ “Cómo elegir un lugar apropiado para el asi[...]
-
Página 110
$MXVWH HO FLQWXUyQ GHVHJXU LGDGGHO YHKtFXOR 3 DUD FUHDUXQD LQVWDODFLyQ VHJXUDDSU LHWH KDFLDDEDMR FRQIXHU]D FRQ VX PDQRHQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV WLUH DSULHWH HO FLQWXUyQGH VHJXU LGDGGHO YHKtFXOR [...]
-
Página 111
3DVHHO FLQWXUyQGHO YHKtFXORD WUDYpVGH ORV DJXMHURVHQ DPERV FRVWDGRVGH OD EDVH 7 UDEHHO FLQWXUyQGH YHKtFXOR 3 DUDFUHDU XQD LQVWDODFLyQVHJXUD PLHQWUDVHPSXMD D OD EDVHKDFLD DEDMRWLUH ODSXQWD OLEUH GHO [...]
-
Página 112
(PSXMH HO VLVWHPD GHVHJXU LGDGKDFLD DEDMR HQOD EDVH DVHJ~UHVHGH TXH HVFXFKD XQ ³FOLF´ 7LUHKDFLD DUULED GHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUDEHEpV SDUD DVHJXUDUVHTXH HVWpWUDEDGR DSUHWDGDPHQWH HQOD EDVH 6LHO [...]
-
Página 113
$MXVWH HO LATCH HPSXMDQGR FRQ IXHU]D KDFLD DEDMRVREUH OD EDVH WLUDQGR HO FLQWXUyQGH DMXVWH NUNCA VXMHWH GRVFRQHFWRUHV LATCH HQ XQ VRORSXQWR GH DQFODMH LATCH GHOYHKtFXORD PHQRVTXH HO IDEULFDQWHOR KD DS[...]
-
Página 114
(VLPSRU WDQWHTXH VXVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVEDVHHVWp GHELGDPHQWHLQFOLQDGR SDUD PD RUVHJXU LGDGGH VX QLxR +DLQGLFDGRUHV GHQLYHO TXHVH HQFXHQWUDQ HQOD EDVH HOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV USO DE LA BASE Y DEL ASIENTO PAR[...]
-
Página 115
Para ajustar la inclinación sobre la base: 3 DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQGH OD EDVH KDFLD DUULED 7LUHOD PDQLMDKDFLD DIXHUD HPSXMH KDFLDDEDMR FRPR VH LQGLFDKDVWD DOFDQ]DU XQD GHODV SRVLFLRQHV 3 DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQGH OD [...]
-
Página 116
Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño, (038-(+$&,$$%$-2 OHQWD SHUR ILUPHPHQWH OD SDU WH GHDUU LEDGHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV SDUDDVHJXUDUVH TXHHO FLQWXUyQ GHO YHKtFXORQR VH DODUJD TXH HO FLQWXUyQGHO?[...]
-
Página 117
8.1 Uso en aeronaves &XDQGROR LQVWDOD HQ XQDDHURQDYHXVDQGR ODEDVH LQVWiOHOR GHOD PLVPD PDQHUDTXH HQXQ DXWRPyYLO TXH VRODPHQWHWLHQH HO FLQWXUyQSDUD OD IDOGD 6L VRODPHQWH XVDHO VLVWHPDGH VHJXU LGDGSDUD EHEpVLQVWiOHOR VLJXLHQ[...]
-
Página 118
8.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR ODYDUOD DOPRKDGLOODGH VHJXU LGDGGHO EHEpXVH HVWDV LQVWUXFFLRQHV 6DTXHODV FRUUHDV GHO DUQpV GH ORVWHQVRUHV GHO DU QpV VDTXHODV FRUUHDV GH OD DOPRKDGLOODGHO DVLHQWR GHVGH DGHODQWH (PSXMHOD?[...]
-
Página 119
1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna . 2. Para limpiar la hebilla, póngale en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua . NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO[...]
-
Página 120
LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS SXHGHQ OLPSLDUVH FRQ XQDVROXFLyQ GH MDEyQ VXDY H DJXD 12 86( %/$148($'252 '(7(5*(17( SRUTXH SRGUtDDIHFWDUD ODV SDU WHV GHSOiVWLFR LAS CORREAS DEL ARNÉS SXHGHQOLPSLDUVH D?[...]