Graco PD265359A 1/14 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco PD265359A 1/14. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco PD265359A 1/14 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco PD265359A 1/14 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco PD265359A 1/14, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco PD265359A 1/14 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco PD265359A 1/14
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco PD265359A 1/14
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco PD265359A 1/14
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco PD265359A 1/14 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco PD265359A 1/14 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco PD265359A 1/14, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco PD265359A 1/14, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco PD265359A 1/14. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2014 Graco PD265359A 1/14 US READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. F AILURE T O PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. Child Restraint/Booster Seat Owner ’s Manual[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents 1.0 W arnings to Parents and Other Users ......................4 - 5 2.0 Registration Information ......... 6 2.1 Register Y our Child Restraint 6 2.2 For Recall Information ...... 6 2.3 If Y ou Need Help .......... 7 3 . 0 U s e f u l I n f o r m a t i o n ............. 7 3 . 1 C e r t i f i c a t i o n............... 7 3.2 Ch[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents (cont.) 1 1.0 Securing the Child Restraint in Y our V ehicle ..................... 3 6 1 1.1 Using a Child Restraint WITH a B u i l t - i n H a r n e s s .......... 3 6 1 1.2 With a V ehicle Lap or Lap/shoulder belt ......3 6 - 3 7 1 1 . 3 W i t h L A T C H ..........3 8 - 3 9 12.0 Securing Y our Child in the Child Restraint ..[...]

  • Página 4

    4 1.0 War nings to Parents and Other User s NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. ,IDQDLUEDJLQÀDWHVLWFDQKLWWKHFKLOGDQGFKLOGUHVWUDLQW ZLWK great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner ’s manual for[...]

  • Página 5

    5 Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp WXUQVXGGHQVWRSRUFUDVK< RXUFKLOG¶VVDIHWGHSHQGVRQRXLQVWDOOLQJDQGXVLQJWKLVFKLOG restraint correctly . (YHQLIXVLQJWKLVFKLOGUHVWUDLQWVHHPVHDVWR¿JXUHRXWRQ[...]

  • Página 6

    6 2.0 Registration Infor mation 3OHDVH¿OOLQWKHDERYHLQIRUPDWLRQ7KHPRGHOQXPEHUDQGGDWHRIPDQXIDFWXUHFDQEHIRXQGRQ a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today . Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must re[...]

  • Página 7

    7 3.2 Child Restraint Useful Life Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning SDUWVXVHRUPDLQWHQDQFH:KHQRXFRQWDFWXVSOHDVHKDYHRXUSURGXFW¶VPRGHODQG GDWHRIPDQXIDFWXUHUHDGVRWKDWZHPDKHOSRXHI¿FLHQWO  7 KHVHQXPE[...]

  • Página 8

    8 4.0 F eatures[...]

  • Página 9

    9 The locking clip is stored on the back of the child restraint. Y ou will need to use it with certain types of vehicle seat belts. United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have GH¿QHGDVVWHPIRU installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH (Lower Anchorage and T ether for CHildren). LA TCH may ONL Y[...]

  • Página 10

    10  1. Lay child restraint flat on back. Grab seat pad fabric in sitting area to expose the gutters  . MAKE SURE DOO KDQGVILQJHUV DQGRWKHU REMHFWV are clear of the gutters. 2. MAKE sure the harness straps are securely attached within the “T”-shaped slots around the arms as shown  . :LWKRXU RWKHU KDQG?[...]

  • Página 11

    11 3. Arms should CLICK into the gutters. Seat assembly should appear as shown  . CLICK!   4. Attach 4 elastic loops from the seat pad under the seat exactly as shown in  .[...]

  • Página 12

    12  5. Pull elastic loop on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and attach to hook as shown  . Repeat on other side. 6. Squeeze height adjust button  and push head support into slots  on the back support as shown. Head support will click into the back support. Y ou may need to unfasten the hook and loop attachmen[...]

  • Página 13

    13 7. The assembly is now complete.[...]

  • Página 14

    14 6.0 WARNINGS  DO NOT use locking clip in booster mode.  $FFRUGLQJWRDFFLGHQWVWDWLVWLFV CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERL Y RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEA TING POSITIONS, RA THER THAN FRONT SEA TING POSITIONS. For a YHKLFOHZLWKDIURQWSDVVHQJHUDLUEDJUHIHUWR your vehicle owner ’s manual as well[...]

  • Página 15

    15  NEVER LEA VE A CHILD RESTRAINT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured child restraint can be thrown around DQGPDLQMXUHRFFXSDQWVLQDVKDUSWXUQ sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle. If not using LA TCH and tether , make sure LA TCH and tether connectors are properl[...]

  • Página 16

    16 F AILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIA TE FOR YOUR CHILD’S SIZE MA Y INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child. 7.0 [...]

  • Página 17

    17 7.2 WITHOUT Built-in Har ness Y our child must meet all requirements: :HLJKWWROEV (mass between (14 to 45 kg) +HLJKWWRLQFKHV (96 and 145 cm) in height DSSUR[LPDWHOHDUVRIDJH WKHVKRXOGHUEHOW MUST lie across child’s shoulder as s[...]

  • Página 18

    18 7.3 WITHOUT Back Suppor t Y our child must meet all requirements: ZHLJKEHWZHHQDQGOEV DDQGNJ DQGDUHEHWZHHQDQGLQFKHV DQGFPLQKHLJKW DSSUR[LPDWHOHDUVRI[...]

  • Página 19

    19 8.0 Choosing an Appr opriate V ehicle Sea t Location 8.1 V ehic le Seat Location R equirements Some seating positions in your vehicle may not be safe for this child restraint. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the child restraint. If you are not sure ZKHUHWRSODFHWKHFKLOGUHVWUDLQWLQ[...]

  • Página 20

    20 8.2 V ehic le Seat Belt R equirements 8.3 SAFE V ehic le Seat Belt Systems MANY SEA T BEL T SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE CHILD RESTRAINT . THE VEHICLE SEA T BEL T MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT TIGHTL Y A T ALL TIMES. Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that DUHQRW VDIH WRXVH ORRN?[...]

  • Página 21

    21 8.4 F or Built-in Har ness Onl y  /DS%HOWV  0DQXDOO$GMXVWHG :KHQEXFNOHG WKH EHOWLV WLJKWHQHG  manually by pulling on the excess belt.  Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled. T ighten the belt [...]

  • Página 22

    22 8.5 W ith OR W ithout Built-in Har ness  &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK Locking Latch Plate 2QFHLW LV EXFNOHGWKLV WSHRI EHOW KDVD latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pu[...]

  • Página 23

    23 8.6 T o Install Locking Clip 1. T ighten the buckled belt by pushing down hard on the child restraint and pulling hard on the shoulder belt. :KLOH SXVKLQJ GRZQRQ VHDWSLQFK WKH WZRVWUDSV WRJHWKHUEHKLQG WKH EXFNOHWRQJXH 8QEXFNOH the belt without allowing it to slip. 3. Attach locking clip[...]

  • Página 24

    24 8.7 UNSAFE V ehic le Belt Systems  Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop. DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS TO SECURE THE CHILD RESTRAINT . LA TCH can be used IN PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped with LA TCH[...]

  • Página 25

    25  Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed.  Lap Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. [...]

  • Página 26

    26 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points. Some vehicle owner manuals use the term ISOF[...]

  • Página 27

    27 V ehicle T op T ether Anchor Points V ehicle Seat Crease T ypical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LA TCH locations. V ehicle Lower Anchor Points See your vehicle owner ’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint.[...]

  • Página 28

    28 9.2 LA T CH System LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . LA TCH lower vehicle anchor points are defined as 1 1 inches (28 cm) from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor . If allowed by your V[...]

  • Página 29

    29 Child Restraint T op T ether V ehicle Lower Anchor Points V ehicle T op T ether Anchor Point Lower Anchor Belt[...]

  • Página 30

    30  10.0 Using Child R estr aint WITH Built-in Har ness  1. Loosen the harness straps by lifting the harness adjuster lever  at front of seat near the adjustment strap and pulling the straps toward you  . 2. Open harness clip  . F AILURE TO PROPERL Y ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DE[...]

  • Página 31

    31 3. Unbuckle harness straps  . 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. 7 RFKDQJH FURWFK VWUDSSRVLWLRQ SXVKFURWFK belt up through the bottom  of the child restraint and grab it from the top to pull out  . Reinsert crotch strap in the desired position. Make sure cr[...]

  • Página 32

    32  5. The harness straps must go into the slots HYHQZLWK RU MXVWDERYH WKHVKRXOGHUV  . If straps are in proper slots go to page 36. 6 . 7 R DGMXVWKDUQHVV VWUDSV D7XUQVHDW DURXQGVR RXZLOO KDYHDFFHVV WR the rear of the seat. b) From the rear of the seat remove straps from met[...]

  • Página 33

    33 7. Pull strap ends through slots at front of seat ¡ and reinsert them in the desired slots ¢ . Check that the straps are not twisted. MAKE SURE harness straps are inserted into the same slots on each side of the seat. Remove body support when not using harness in the lowest slot position. ¢ ¡[...]

  • Página 34

    34 8. Use plastic strap guides as a guide to feed the harness up over the red rollers. Make sure to feed straps OVER red rollers and plastic strap guides . Make sure that the tether strap does not interfere when changing the harness strap height positions. 9. If the straps are not fed OVER WKH UHG UROOHUVWKH assembly is incorrect [...]

  • Página 35

    35 11 . Check that the straps are inserted at the same level. Pull on harness to make sure it is se cu r e . REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and move them to the next position when necessary . The harness straps must go in the slots even with or just above the shoulders.  [...]

  • Página 36

    36 11.0 Securing the Child R estr aint in Y our V ehic le 11.1 Using a Child R estr aint WITH a Built-in Har ness Lower anchors must be stored when using vehicle belt. See Section 19.1, Storing LA TCH, page 60 . 1. Place the child restraint firmly against the back of a forward-facing vehicle seat. 2. Thread the seat belt through the belt slot openi[...]

  • Página 37

    37 4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint  . Then pull and tighten the vehicle belt. For more information on how to tighten the belt for your seat belt system VHH Section 8.0 &KRRVLQJDQ$SSURSULDWH9HKLFOH6HDW /RFDWLRQ SRU RXU[...]

  • Página 38

    38 11.3 W ith LA T CH Do not use the lower anchors of the child restraint anchorage system (LA TCH system) to attach this child restraint when restraining a child weighing more than 42 lbs (19 kg) with the internal harnesses of the child restraint. NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH DQFKRUV VR[...]

  • Página 39

    39 6. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer  . 7. All LA TCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 19.0 Using WKH7 HWKHU  SDJH 8. Safety Check for Secure Installation Perform this tes[...]

  • Página 40

    40 12.0 Securing Y our Child in the Child Restraint  ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGL Y EVER Y TIME you place your child in the child restraint.  Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of car seat. 2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongues into buckle unt[...]

  • Página 41

    41 3. Fasten harness clip  . Position harness FOLSDW PLGGOH RIFKLOG¶VFKHVW OHYHO ZLWK armpits. 4. T ighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat  . 5. Make sure straps are flat and snug against child’ s shoulders and thighs. Y ou should not be able to pinch  the harness st[...]

  • Página 42

    42 1. Remove harness straps. Open chest clip and harness buckle  . 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate  as shown . 3. Remove crotch strap by pushing the strap retainer  RQ ERWWRPRI VHDW XSWKURXJK VORW 13.0 Har ness Remo val or R e-attac hing Har ness   [...]

  • Página 43

    43 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out  . 5. Pull on the adjustment strap  on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps  and pull them out of their respective slots on the seat pad. Remove body support and crotch pad.   [...]

  • Página 44

    44 2Q WKH UHDURI WKHVHDW GHWDFK ORZHU VHDW pad elastic straps from hooks as shown in  . 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in  . Repeat on other side. 9. Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as [...]

  • Página 45

    45 10. Remove harness straps from arms as shown in ¢ . 6WRUHWKH ERG VXSSRUWKDUQHVV FRYHUVFURWFK pad cover and harness straps in safe place for future use. 1 1. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters . Y ou should hear a CLICK when the arms lock into the gutters. [...]

  • Página 46

    46 12. T uck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat . 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in . 14. Pull elastic strap on the seat pad through the vehicle belt guide on side of seat and atta[...]

  • Página 47

    47 14.0 Using Y our Child R estr aint WITHOUT Built-in Har ness  W ARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. LA TCH will not secure your child in the booster seat  . V ehicle belts MUST lie flat against child and MUST not be twisted. NEVER use a vehicle lap-only belt across front[...]

  • Página 48

    48  DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm  . DO NOT place shoulder belt behind child’s back  . Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low DQGVQXJ RQ KLSVMXVW WRXFKLQJWKLJKV DO NOT allow child to slide down in booster seat  . If child will not keep vehicle belt properly SRVLWLRQHG DO NOT[...]

  • Página 49

    49 INCORRECT INCORRECT V ehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat  . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat  .  [...]

  • Página 50

    50 1. Place booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only . 2. Place child in car seat with child’s back flat against back of car seat. 3. Position lap/shoulder belt through shoulder belt guide  not underneath shoulder belt guide  . Belt should pass over vehicle belt guide  .[...]

  • Página 51

    51 16.0 Adjusting Head Suppor t When using with or without the built-in harness. BEFORE DGMXVWLQJ WKH KHDGVXSSRUW KHLJKW have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle  on top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions. 7 RORZHU VTXHH]HUHGDGMXV[...]

  • Página 52

    52 T o use booster seat WITHOUT back VXSSRUWUHPRYH KDUQHVV VWUDSVLI DWWDFKHG ( see section 13.0 Harness Removal, p.42-46 ) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown  . 2. Detach elastic strap from the hooks on the seat pad as shown. Repeat on other side  . 17.0 R e[...]

  • Página 53

    53  3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in  . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. :KHQUHPRYLQJ EDFN VXSSRUWRX PXVW support the back support when sliding the red buttons that disengage the back support from WKHEDVH 0DNH V[...]

  • Página 54

    54  5. Once back support is separated   VWRUH EDFNVXSSRUW ZLWK DOOWKH KDUQHVVVWUDSV KHDG VXSSRUWERG VXSSRUW DQGFURWFK SDGFRYHU LQ safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat  and through the vehicle belt guide on the sides of seat  as shown. 7. Seat i[...]

  • Página 55

    55 18.0 Securing Child in V ehic le with Shoulder Belt P ositioning Clip  The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown  . ,IVKRXOGHU EHOW OLHVRXWVLGH WKLV]RQH WKH shoulder belt positioning clip MUST be used. T o attach clip to booster seat: 1. Insert the loop end of strap through the sl[...]

  • Página 56

    56 2. Pass the clip and the strap through the loop end  as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap  should face front of seat.  [...]

  • Página 57

    57 Shoulder belt positioning clip 4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown  and pull free end of strap down  to tighten clip against the child’s shoulder . The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positionned low on the hips. The belt MUST NOT be twisted. Shoulder belt positioning clip REAR VIEW OF CH[...]

  • Página 58

    58 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and VQXJRQ KLSV MXVWWRXFKLQJ WKLJKV DO NOT allow child to slide down in booster seat  . CORRECT [...]

  • Página 59

    59 19.0 Using the T ether All LA TCH seating positions have tether anchors. Always use tether if a vehicle tether anchor is DYDLODEOHFKHFN RXU YHKLFOHRZQHU ¶VPDQXDO IRUWKH WHWKHU DQFKRUORFDWLRQV ,I RXUYHKLFOH LV QRWHTXLSSHG ZLWK DWHWKHU DQFKRU LW PD EHSRVVLEO[...]

  • Página 60

    60 19.1 Storing Low er Anchors and T ether (LA T CH) )RU HDVH RIVWRULQJ H[WHQG LA TCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on back of child restraint  . 3. Fasten ends of tether and lower anchors onto their respective storage bars as shown  . 4. T ether and lower anchors storage should look like this wh[...]

  • Página 61

    61 This restraint is certified for use in Motor V ehicles. It is certified for use in Aircraft ONL Y when used with the built-in harness. When used as a booster WITHOUT WKH KDUQHVV WKLVUHVWUDLQW LV127 &(57,),('IRUDLUFUDIW XVH because aircraft seats do not have a shoulder belt. Important points to remembe[...]

  • Página 62

    62 21.0 Accessories (on cer tain models ONL Y) T o pr e vent ejection in sudden stop or crash: $OZDVPDNHVXUH VKRXOGHU VWUDSVDUH WKUHDGHG WKURXJK slots and properly positioned on shoulders. 1HYHU DOORZ ERGVXSSRUW WREXQFK RU IROGEHKLQG FKLOG 8VH ERG VXSSRUWZLWK?[...]

  • Página 63

    63 T o pr e vent ejection in sudden stop or crash: 1HYHU DOORZ ERGVXSSRUW WREXQFK RU IROGEHKLQG FKLOG 8VH ERG VXSSRUWZLWK ERWWRPKDUQHVV VORWV RQO  0DNH VXUH WKDWKDUQHVV FRYHUVGR QRW LQWHUIHUHZLWK SODFHPHQWRI WKH FKHVWFOLS DW[...]

  • Página 64

    64 Y our child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 7 R UHFOLQHVHDW SXOOUHFOLQH KDQGOH RXW  and tilt seat back  to extend foot as shown  . 7 R VHWVHDW WRXSULJKW SRVLWLRQ SXOOUHFOLQH handle out  and tilt seat fowar[...]

  • Página 65

    65 &RQWLQXRXV XVH RIFKLOG UHVWUDLQWPD FDXVH GDPDJHWR YHKLFOH VHDW8VH DFKLOG UHVWUDLQWPDW towel or thin blanket to protect upholstery . 0HWDO DQG SODVWLFSDUWV FOHDQZLWK PLOG VRDSDQG FRROZDWHU  1R EOHDFKRU GHWHUJHQWV +DUQHVV[...]

  • Página 66

    66 7 XUQUHVWUDLQWRYHU SXVKUHWDLQHUWKURXJKFURWFKVWUDSVORW   . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate WKHEXFNOHSUHVVWKHUHGEXWWRQVHYHUDOWLPHVZKLOHLQWKHZDWHU  . DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. DO NOT USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT us[...]

  • Página 67

    67 Seat Cover: clean with a damp sponge using PLOGVRDS DQG FRROZDWHU  ,IQHFHVVDU  FRYHU may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see 6HFWLRQ +DUQHVV 5HPRYDOS 2. Remove elastic loops from seat as indicated in  and  . 3. Machine wash[...]

  • Página 68

    68 26.0 R eplacement Par ts and War r anty T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .g r acobaby .com or 1-800-345-4109 25.0 Owner s Manual Stora ge Y our Owner ’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.[...]

  • Página 69

    © 2014 Graco PD265362A 1/14 US SP ANISH LEA ESTE MANUAL No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. Sistema de segur[...]

  • Página 70

    2 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros u s u a r i o s ...................4 - 5 2.0 Información sobre el registro ..... 6 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños ....... 6 2.2 Para obtener información sobre el retiro de productos del mercado .............. 6 2 . 3 S i n e c e s i t a a y u d a .......... 7 3.0 Informa[...]

  • Página 71

    3 Índice de materias (cont.) 9 . 0 L A T C H ...................... 2 7 9 . 1 ¿ Q u é e s L A T C H ? ......2 7 - 2 8 9.2 Sistema LA TCH .......... 2 9 10.0 Uso del sistema de seguridad CON e l a r n é s i n c o r p o r a d o ........3 0 - 3 5 1 1.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ...... 3 6 1 1.1 Uso de un sistema [...]

  • Página 72

    4 1.0 Adv er tencias a padr es y otros usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se in À a  puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manua[...]

  • Página 73

    5 ADVERTENCIA No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada  parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niño[...]

  • Página 74

    6 Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra : 2.0 Inf or mación sobre el r egistr o 2.1 Registro de su sistema de se guridad para niños Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al:1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), o visite http://www .NHTSA.gov o llame a Graco al: 1-800-345-4109 o www .g[...]

  • Página 75

    7 3.2 Vida útil del sistema de se guridad para niños Por favor  comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas  uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros  por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación del producto para que lo podamo[...]

  • Página 76

    8 4.0 Características[...]

  • Página 77

    9 La traba de seguridad se guarda en la parte trasera del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles. Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han de ¿ nido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El si[...]

  • Página 78

    10  1. Ponga el sistema de seguridad para niños plano. Agarre la tela del almohadón del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas  . ASEGÚRESE de que todas la manos  dedos y otros objetos estén lejos de las canaletas. 2. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén colocadas apretadamente dentro de las ranuras con f[...]

  • Página 79

    11  3. Los brazos deben TRABARSE con un “CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica en  . ¡CLIC![...]

  • Página 80

    12 4. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del asiento debajo del asiento exactamente como se indica en  . 5. Pase el nudo elástico del almohadón del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica  . Repita el proceso del otro lado.  [...]

  • Página 81

    13 6. Apriete el botón de ajuste de la altura  y empuje el soporte de la cabeza en las ranuras  en el soporte de la espalda como se indica. El soporte de la cabeza se trabará en el soporte de la espalda. Podría necesitar desenganchar la cinta del accesorio con nudo y gancho en ambos costados en la parte de arriba del soporte de la espalda [...]

  • Página 82

    14 7. El ensamblaje está completo.[...]

  • Página 83

    15 6.0 AD VERTENCIA  NO use la traba de seguridad en el modo asiento.  Según las estadísticas de accidentes  LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJET ADOS EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE A LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero  cons[...]

  • Página 84

    16  NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS SIN SUJET AR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada  parada repentina o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo. Si no usa el LA TCH y anclaje  asegúrese que las conexio[...]

  • Página 85

    17 NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL T AMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENT AR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños di ¿ eren mucho según el tamaño de su niño. Asegúrese de que usa el sistema de seguridad para niños de la manera c[...]

  • Página 86

    18 7.2 SIN el ar nés incor porado Su niño debe cumplir todos los requisitos:  Peso: 30 a 100 libras (masa entre 14 y 45 N g)  Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura  aproximadamente de 3 a 10 años de edad  el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del cinturón debe esta[...]

  • Página 87

    19 7.3 SIN el sopor te de la espalda Su niño debe cumplir todos los requisitos:  pesar entre 40 y 100 libras (18 y 45 N g)   y tener entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de altura   aproximadamente de 4 a 10 años de edad  el cinturón del hombro DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del cintur?[...]

  • Página 88

    20 8.0 Cómo ele gir un lugar apropiado par a el asiento del v ehículo 8.1 Requisitos del lugar del asiento del v ehículo Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguridad para niños. Algunos vehículos no tienen posiciones del asiento que puedan usarse sin peligro con el sistema de seguridad p[...]

  • Página 89

    21 8.2 R equisitos del cinturón de se guridad del vehículo 8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad del v ehículo ADVERTENCIA MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS P ARA USAR CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS. EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO P ARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURID[...]

  • Página 90

    22 8.4 Para el ar nés incor por ado solamente  Cinturón para la falda - ajustado manualmente Cuando se activa la hebilla  el cinturón se ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón.  Cinturón para la falda con retractor de seguridad automático (ALR por sus siglas en inglés) El retractor de seguridad automático no permitir[...]

  • Página 91

    23 8.5 CON O SIN el ar nés incor por ado  &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODIDOGD HO hombro con placa de seguridad con traba Una vez que esté trabado en la hebilla  este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje. El cinturón se ajusta tirando co[...]

  • Página 92

    24 8.6 Para instalar la tra ba de seguridad 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro. 2. Mientras empuja el asiento hacia abajo  apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla. Destrabe el cinturón sin permitir que se m[...]

  • Página 93

    25 8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de v ehículos  Cinturón para la falda con retractor de traba de emergencia (ELR por sus siglas en inglés) Este cinturón de seguridad para la falda se mantiene flojo y puede moverse hasta que se trabe en un accidente o parada repentina. NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS P ARA SUJET AR EL SISTEM[...]

  • Página 94

    26  &LQWXUyQSDVLYR  &LQWXUyQSDUD ODIDOGD con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pas- ajero cuando se cierra la puerta  &LQWXUyQSDUD OD[...]

  • Página 95

    27 9.1 ¿Qué es el LA T CH? 9.0 LA T CH Las Normas Federales de Seguridad para V ehículos Automotor de Estados Unidos han definido una sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH . LA TCH quiere decir: Anclaje inferior y superior para niños ( L ower A nchors and T ethers for C[...]

  • Página 96

    28 Puntos de anclaje superiores del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podría tener el sistema LA TCH en otros lugares. Puntos de anclaje inferiores del vehículo 9 HDHO PDQXDOGHO SURSLHWDULR GHVX YHKtFXORSDUD LQIRUPDUVH VREUHODV[...]

  • Página 97

    29 9.2 Sistema LA T CH El sistema LA TCH consiste en un cinturón deanclaje inferior permanente y una correa deanclaje superior . Utilice el sistema LA TCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Los puntos de anclaje LA TCH inferiores del vehículo se definen como a 1 1 pulgadas (28cm) desde el centro d[...]

  • Página 98

    30 10.0 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca de ajuste del arnés  en la parte de adelante del asiento cerca de la correa de ajuste y tirando las correas hacia usted  . 2. Abra la traba del arnés  . ADVERTENCIA NO AJUST AR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL N[...]

  • Página 99

    31 3. Destrabe las correas del arnés  . 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño. Para cambiar la posición de la correa para la entrepierna  empuje la correa para la entrepierna por la parte de abajo  del sistema de seguridad para niños y agárrela desde arriba para[...]

  • Página 100

    32  5. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros  . Si las correas están en las ranuras correctas  pase a la página 36. 6. Para ajustar las correas del arnés: a) De vuelta el asiento para poder acceder a la parte trasera del asiento. b) Desde atrás del asiento saque las correas de[...]

  • Página 101

    33 7. Pase las puntas de la correa por las ranuras al frente del asiento ¡ y vuelva a insertarlas en las ranuras deseadas ¢ . Verifique que las correas no estén dobladas. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén insertadas en las mismas ranuras en cada costado del asiento. Saque el apoyo del cuerpo cuando no usa el arnés en la posici?[...]

  • Página 102

    34 8. Use las guías de plástico de las correas como guía para pasar el arnés por encima de los rodillos rojos. Asegúrese de pasar las correas SOBRE los rodillos rojos y las guías de plástico de las correas . Asegúrese que la correa del anclaje no interfiera cuando cambia la posición de la altura de la correa del arnés. 9. Si no se pasan l[...]

  • Página 103

    35 11 . V erifique que las correas estén insertadas al mismo nivel. T ire del arnés para asegurarse que esté asegurado . RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la alt[...]

  • Página 104

    36 11.0 Ase gurar el sistema de se guridad para niños en su v ehículo 11.1 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante. 2. Pase el cinturón del asiento a través de las aberturas de la ranura del cinturón[...]

  • Página 105

    37 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil  . Luego tire y ajuste el cinturón del vehículo. Para obtener más información sobre cómo ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de seguridad  vea la Sección 8.0  Cómo ele[...]

  • Página 106

    38 11.3 Con LA TCH No use los anclajes inferiores del sistema de anclaje (sistema LA TCH) para sujetar este sistema de seguridad para niños cuando sujeta a un niño que pesa más de 42 libras (19 N g) con los arneses internos del sistema de seguridad para niños. NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para[...]

  • Página 107

    39 6. NUNCA sujete dos conectores LA TCH en un solo punto de anclaje LA TCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente  . 7. T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje. V ea la Sección 19.0 Uso del anclaje  página 59. 8[...]

  • Página 108

    40 12.0 Ase gurar a su niño al sistema de se guridad  AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRET ADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de seguridad para niños.  Evite usar ropas abultadas. 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil. 2.[...]

  • Página 109

    41 3. Asegure la traba del arnés  . Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño  nivelado con las axilas. 4. T ense las correas del arnés tirando de la correa de ajuste adelante del asiento  . 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño. No debería poder apretar  las c[...]

  • Página 110

    42 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés  . 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal  como se indica. 3. Saque la correa para la entrepierna empujando el retén de la correa  de la parte de abajo del asiento  hacia arriba [...]

  • Página 111

    43 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera  . 5. T ire de la correa de ajuste  del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar . 6. Agarre las correas para el hombro  y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento. Saque el sopor[...]

  • Página 112

    44 7. En la parte de atrás del asiento  desconecte 2 correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en  . 8. T ambién desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en  . Repita el proceso del otro lado. 9. T ire el [...]

  • Página 113

    45 10.Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en ¢ . Guarde el soporte del cuerpo  fundas del arnés  funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro. 1 1. Saque la tela del almohadón del asiento y luego levante el respaldo del asiento para que ambos brazos SE TRABEN en l[...]

  • Página 114

    46 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en . 14. Pase la correa [...]

  • Página 115

    47 14.0 Uso del sistema de se guridad SIN el ar nés incor porado  ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el asiento. El LA TCH no asegurará su niño al asiento. Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño e[...]

  • Página 116

    48  NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo  . NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño  . La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera  apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento  .[...]

  • Página 117

    49 INCORRECTO INCORRECT O El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad  . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo  .  [...]

  • Página 118

    50   15.0 Asegur ar al niño y al asiento de seguridad en el v ehículo  1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante equipado solamente con un cinturón para la falda y el hombro. 2. Coloque al niño en el asiento de seguridad para automóvil con la espalda del ni?[...]

  • Página 119

    51 16.0 Ajuste del sopor te de la ca beza Cuando se usa con o sin el arnés incorporado. ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza  pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste  de arriba del asiento y tire el soporte de la espalda hacia arriba hasta que se trabe en una de las 5 posiciones de[...]

  • Página 120

    52 Para usar el asiento SIN el soporte de la espalda  saque las correas del arnés si están colocadas ( YHDOD VHFFLyQ &yPR VDFDU HODUQpV SiJ  y luego continúe con los pasos siguientes: 1. Desenganche 2 correas elásticas inferiores de la parte de atrás del asiento como se i[...]

  • Página 121

    53  3. T ire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en  . Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana. Cuando saca el soporte de la espalda  debe apoyarlo cuando desliza los botones rojos para desenganchar el soporte de la espalda de la base. Aseg[...]

  • Página 122

    54  5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda   guarde el soporte de la espalda con todas las correas del arnés  soporte de la cabeza  soporte del cuerpo y funda de la almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro. 6. V uelva a conectar las correas elásticas de atrás del asiento  y a través de la guía del cintu[...]

  • Página 123

    55 18.0 Asegur ar al niño con el cinturón del v ehículo con tr aba de posicionamiento para el cinturón del hombr o  El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica  . Si el cinturón del hombro está fuera de esta zona  se DEBE usar la traba de posicionamiento del cinturón del hombr[...]

  • Página 124

    56 2. Pase la traba y la correa a través del extremo del nudo  como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOT A: El extremo liberado de la correa  deberá mirar al frente del asiento.  [...]

  • Página 125

    57 4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica  y tire el extremo libre de la correa hacia abajo  para ajustar la traba contra el hombro del niño. La parte de la falda DEBE pasar a través de la guía del cinturón del vehículo y estar posicionada baja en las caderas. El cinturón NO DEBE estar doblado. T ra[...]

  • Página 126

    58 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera  apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento  . CORRECTO [...]

  • Página 127

    59 19.0 Uso del anc laje T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay un sujetador del anclaje en el vehículo  consulte el manual del dueño del vehículo para determinar los lugares de los sujetadores de anclaje. Si su vehículo no está equipado con un sujetador del anclaje  podría ser p[...]

  • Página 128

    60 19.1 Cómo guar dar los anc lajes inferiores y anclaje (LA TCH) 1. Para facilitar el almacenamiento  extienda el LA TCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el respaldo del sistema de seguridad para niños  . 3. Sujete los extremos del anclaje y los anclajes inferiores en sus barras de almacenamiento respectivas como[...]

  • Página 129

    61 Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor . Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento SIN el arnés  este sistema de seguridad NO HA SIDO CERTIFICADO para ser usado en aeronaves porque las aeronaves no disponen de cin[...]

  • Página 130

    62 21.0 Accesorios (SOLAMENTE en cier tos modelos) Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina:  Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros.  Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.  Use el soporte del cuerpo solam[...]

  • Página 131

    63 Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina:  Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.  Use el soporte del cuerpo solamente con las ranuras inferiores del arnés.  Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla del pecho a la altura de las ax[...]

  • Página 132

    64 Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 1. Para reclinar el asiento  tire la manija de reclinación hacia afuera  e incline el respaldo del asiento  para extender el pie como se indica  . 2. Para poner el asiento en la po[...]

  • Página 133

    65  El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo. Use una estera  toalla o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el tapizado.  Piezas de metal y de plástico: limpiar con un jabón suave y agua fresca. No use blanqueador ni detergente.  Correas del arnés[...]

  • Página 134

    66 1. De vuelta el sistema de seguridad  pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna  . 2. Para limpiar la hebilla  póngale en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla  oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua  . NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTE[...]

  • Página 135

    67 Funda del asiento: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario  se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 13.0  Cómo sacar el arnés. pág. 42-46). 2. Saque los nudos de plástico del asiento como se indica en  y  . 3. [...]

  • Página 136

    68 26.0 Piezas de repuesto y gar antía Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .g r acobaby .com o 1-800-345-4109 25.0 Cómo guar dar el manual del dueño El Manual del dueño puede guardarse abajo del asiento en el interior de la ranura en e[...]