Graef UNA 9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graef UNA 9. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraef UNA 9 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graef UNA 9 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graef UNA 9, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graef UNA 9 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graef UNA 9
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graef UNA 9
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graef UNA 9
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graef UNA 9 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graef UNA 9 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graef na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graef UNA 9, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graef UNA 9, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graef UNA 9. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D Allesschneider UNA 9 EN Universal slicer UNA 9 F T rancheuse UNA 9 I T agliatutto UNA 9 ES C o r t a d o r a d e a l i m e n t o s U N A 9 NL Allessnijder UNA 9 S Skärmaskin UNA 9 DK Multiskærer UNA 9 N Un i v e r s a l s k j æ r e m a s k i n U N A 9 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Manual de uso G[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Istruzioni per l’uso Manual de Instrucciones Bedieningshandleiding Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksanvisning D EN F 3 15 26 37 49 60 71 82 93 ES I ES NL ES S DK N[...]

  • Página 3

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 3 D V orwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Allesschneiders UNA 9 haben Sie eine gute W ahl ge- trof fen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Allesschneider . Informatio[...]

  • Página 4

    Allesschneider UNA 9 4 D Bestimmungsgemäße V er - wendung Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendun- gen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise: • in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros • in landwirtschaftlichen Anwesen • von Gästen in Ho[...]

  • Página 5

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 5 D ● T echnische V eränderungen ● V erwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. W ir überneh- men keine Haftung für Übersetzungs- fehler . V erbindlich bleibt allein der ur - sprüngliche deutsche T ext. Kundendienst Sollte es vorkom[...]

  • Página 6

    Allesschneider UNA 9 6 D Grundlegende Sicherheits- hinweise Beachten Sie für einen sicheren Um- gang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollier en Sie das Gerät vor der V erwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem An- schlusskabel und -stecker . Neh- men Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei[...]

  • Página 7

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 7 D Inbetriebnahme Sicherheitshinweise VO RS I C HT Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden: ► V erpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Ersti[...]

  • Página 8

    Allesschneider UNA 9 8 D Wichtig! ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie- fall ordnungsgemäß verpacken zu können. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicher en und fehlerfr eien Betrieb des Gerätes muss der Auf- stellort folgende V oraussetzungen erfüllen[...]

  • Página 9

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 9 D Aufbau und Funktion Gesamtübersicht T echnische Daten Abmessungen (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Gewicht ca. 4,5 kg Schnittstärke 0 - 15 mm Schnitthöhe 132 mm Schnittlänge 220 mm Betriebsspannung 230 V olt Leistung 45 W att Spitzenschneidleistung bis zu 170 W att 1) Messerabdeckplatte 2[...]

  • Página 10

    Allesschneider UNA 9 10 D Ersatzteile Für dieses Gerät sind folgende Er - satzteile lieferbar: ● ø 170 mm Ersatz-Messer ● Ersatz-Restehalter ● Messerschärfer D-1000 Wenden Sie sich an den Kunden- dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ihr em Gerät benötigen. Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wich- tige Hinweise zur Bedienung[...]

  • Página 11

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 11 D  Stellen Sie die gewünschte Schnittstärke durch Drehen des Handrads ein.  Schneidgut leicht gegen die An- schlagplatte drücken und den Schlitten gleichmäßig gegen das Messer führen.  Drücken Sie den Momentschalter . MOMENT- SCHALTER  Nach Beendigung des Schneid- vorgange[...]

  • Página 12

    Allesschneider UNA 9 12 D Wichtig! ► Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden. ► Weiches Schneidgut lässt sich besser schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben. ► Beim Schneiden von Gurken oder Möhren ist es von V orteil, wenn sie vorher auf eine glei- che Länge geschnitten werden und dann m[...]

  • Página 13

    Allesschneider UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 13 D W ARNUNG ► VORSICHT scharfes Messer .  Ziehen Sie den Schlitten ganz zu sich heran.  Nehmen Sie die Messerabdeck- platte ab.  Lösen Sie das Messer , indem Sie die Messerschraube im Uhrzeiger - sinn drehen. 90 °  Reinigen Sie die Innenseite des Messers mit einem feuchten T u[...]

  • Página 14

    Allesschneider UNA 9 14 D einige T ropfen harzfreies Öl oder V aseline auf die Schlit- tenführung. Überschüssiges Öl / V aseline mit einem weichen Baumwolltuch entfernen.  Nach der Reinigung setzen Sie den Schlitten wieder ein. Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende sei- ner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer - den.[...]

  • Página 15

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 15 EN Pr eface Dear customer , you made a good choice with the purchase of this Universal cutter UNA 9. Y ou have acquired an estab- lished quality product. Thank you for your purchase. We hope you enjoy working with the new universal cutter . Information about this instruction manual. This i[...]

  • Página 16

    Universal Slicer Master UNA 9 16 EN Do not cut hard objects like fr ozen food, bones, wood, sheet metal or similar materials. Utilization apart from this and bey- ond this is not intended. import ant! ► Utilization only in household application! CAUTION Hazard due to not-intended use! The device may be hazardous in case of non-intended use and/or[...]

  • Página 17

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 17 EN Hazard due to electrical current CAUTION Life hazard due to electrical current! Danger of life upon contact with live wires or components! Adhere to the following safety notices to avoid hazard due to electrical current: ► Do not use the device if the connecting line or the plug is da[...]

  • Página 18

    Universal Slicer Master UNA 9 18 EN ■ This device must be used with the skid and scrap container unless the size and shape of the cutting goods does not allow the usage of the scrap container . ■ When not in use, turn the knob clockwise beyond the zero point, so that the stopper plate covers the blade. ■ Remove the knife prior to every cleani[...]

  • Página 19

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 19 EN import ant! ► If possible, keep the original packaging for the duration of the warranty period in order to be able to package the device properly if needed for the guarantee. Requirements to the loca- tion of set-up. The place of set-up must meet the following requirements for a safe [...]

  • Página 20

    Universal Slicer Master UNA 9 20 EN Set up and function T otal overview T echnical data Dimensions (L x W x H) 470 x 280 x 300 mm Weight approx. 4.5 kg Cutting width 0 - 15 mm Cutting height 132 mm Cutting length 220 mm Operating voltage 230 volt output 45 watt Peak cutting output up to 170 watt 1) Blade cover plate 2) Cutting blade 3) Geometrical [...]

  • Página 21

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 21 EN Spare parts The following spare parts are availa- ble for this device: ● ø 170 mm spare blade ● spare scrap container ● blade sharpener D-1000 Contact customer service if you need spare parts for your device. Operation and usage This chapter contains important sa- fety notices fo[...]

  • Página 22

    Universal Slicer Master UNA 9 22 EN  Adjust the desired cutting width by turning the hand wheel.  Press the cutting goods gently against the stopper plate and lead the skid evenly against the blade.  Push the pulse switch. MOMENT- SCHALTER  After nishing the cutting pro - cess, release the pulse switch.  Now turn over the skid. ?[...]

  • Página 23

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 23 EN Scrap container As soon as the cutting goods are shorter than 10 cm and therefor e can no longer be held well by hand, use the scrap container .  Place the scrap or smaller cutting goods on the skid.  Place the scrap holder onto the back wall of the skid and join the scrap holder [...]

  • Página 24

    Universal Slicer Master UNA 9 24 EN 90 °  Clean the insides of the blade with a damp cloth.  Lubricate the gliding ring and gear on the inside of the blade with V aseline after cleaning. 90 °  Replace the blade and the blade cover plate in reverse sequence. Skid T o clean the skid better , it can be r e- moved from the device.  Push t[...]

  • Página 25

    Universal Slicer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 25 EN Disposal This pr oduct may not be disposed of in the common household trash at the end of its lifespan. The symbol on the product and in the instruc- tion manual indicates this. The ma- terials can be recycled according to their labels. Y ou make an important contribution to protecting [...]

  • Página 26

    T rancheuse UNA 9 26 F Pr éface Chère cliente, cher client, L'achat de la trancheuse UNA 9 était le bon choix. V ous avez ainsi acquis un produit à la qualité conrmée. Nous vous remercions de l'achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la nouvelle trancheuse. Informations r elatives à ce mode d'emploi Ce mode d&apos[...]

  • Página 27

    T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 27 F L'appareil vous permet de couper du pain, du jambon, de la saucisse, des fruits, des légumes, etc. Ne coupez en aucun cas des objets durs, tels que des aliments congelés, des os, du bois, de la tôle ou autres produits similair es. Un usage qui diffèr e des indications citées est con[...]

  • Página 28

    T rancheuse UNA 9 28 F Sécurité Ce chapitre transmet toutes les in- dications importantes relatives à la sécurité lors de l'utilisation de l'appareil. Cet appareil répond aux conventions de sécurité imposées. Une utilisation non conforme peut cependant cau- ser des dommages personnels et matériels. Danger causé par un choc éle[...]

  • Página 29

    T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 29 F ment tout droit à la garantie. ■ La réparation de l'appareil durant la période de garantie doit unique- ment être effectuée par le service clientèle Graef, ceci an de cont - recarr er tout dommage ultérieur qui exclurait le droit à la garantie. ■ Des pièces de constructio[...]

  • Página 30

    T rancheuse UNA 9 30 F  Retirez les pièces d'emballage.  Retirez d'éventuels auto- collants (excepté la plaque d'identication). Élimination de l'emballage L'emballage pr otège l'appareil des dommages pouvant être cau- sés par le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélection- nés selon[...]

  • Página 31

    T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 31 F Montage et fonction Aperçu général Données techniques Dimensions (L x l x h) 470 x 280 x 300 mm Poids env . 4,5 kg Épaisseur de coupe 0 - 15 mm Hauteur de coupe 132 mm Longueur de coupe 220 mm T ension d'alimentation 230 V olts Puissance 45 W atts Puissance de coupe jusqu'à 17[...]

  • Página 32

    T rancheuse UNA 9 32 F Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cet appareil : ● ø 170 mm Couteau de rechange ● T ablette de rechange ● Affûteur V euillez contacter le service clientèle si vous nécessitez des pièces de re- change pour votre appar eil. Utilisation et exploita- tion Ce chapitre transmet t[...]

  • Página 33

    T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 33 F  Ajustez l'épaisseur de coupe souhaitée en tournant la mani- velle.  Appuyez légèrement le produit à trancher contre le plateau à bu- tée et faisez glisser r égulièrement le chariot contre la lame.  Appuyez sur l'interrupteur à im- pulsion. MOMENT- SCHALTER  Re[...]

  • Página 34

    T rancheuse UNA 9 34 F AUS/OFF import ant ! ► Des produits à trancher mous (p.ex. fromage ou jambon) se laissent mieux trancher quand ils sont froids. ► Faisez avancer doucement les produits à trancher mous. ► Il est plus facile de trancher les concombres ou les car ottes en les coupant auparavant sur la même longueur et en les glis- sant [...]

  • Página 35

    T rancheuse UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 35 F  Retirez la plaque de recouvrement du couteau.  Dévissez le couteau en tour nant la vis de celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre. 90 °  Nettoyez les faces intérieures du couteau avec un chiffon humide.  Appliquez de la vaseline sur l'anneau coulissant et la[...]

  • Página 36

    T rancheuse UNA 9 36 F seline est à retir er avec un chiffon souple en coton.  Insérez à nouveau le chariot après le nettoyage. T raitement des déchets Ne pas jeter ce pr oduit à la pou- velle avec les ordures ménagères à la n de sa durée de vie. Ceci est indiqué par le symbole se trouvant sur le pr oduit et dans la notice d'u[...]

  • Página 37

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 37 I Pr efazione Gentile cliente, con l’acquisto di questa affettatrice UNA 9 ha fatto una buona scelta. Ha acquistato un prodotto certicato di elevata qualità. La ringraziamo per il suo acquisto e le auguriamo buon divertimento con la sua nuova affettatrice. Informazioni sulle pre- senti istruz[...]

  • Página 38

    T agliatutto UNA 9 38 I • nelle cucine dei negozi o degli uf- ci • nelle tenute di campagna • per gli ospiti di hotel, motel ed altre abitazioni • nei bed & breakfast Con questo apparecchio si possono tagliare pane, prosciutto, salumi, formaggi, frutta, verdura, ecc. Non tagliare in nessun caso degli oggetti duri come per esempio ali[...]

  • Página 39

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 39 I Gebr . Graef GmbH & Co. KG Servizio di assistenza Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T elefono: 02932-9703-677 Fax: 02932-9703-90 E-mail: service@graef.de Sicur ezza Questo capitolo fornisce impor - tanti informazioni di sicur ezza per l’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio è conforme [...]

  • Página 40

    T agliatutto UNA 9 40 I produttor e o da altro personale qualicato per evitare pericoli. ■ Le riparazioni devono essere ef fet- tuate solamente da personale spe- cializzato o dal servizio assistenza di Graef. In caso di riparazioni non adeguate, possono risultar e dei notevoli pericoli per l’utente. De- cade inoltre la garanzia. ■ Le ripar[...]

  • Página 41

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 41 I Dotazione e ispezione dopo il trasporto Normalmente l’apparecchio viene fornito con i seguenti componenti: ● Affettatrice ● ø 170 mm lama dentata in accia- io inossidabile ● Slitta in alluminio ● Pressasalumi ● Dispositivo di ssaggio ● Istruzioni per l’uso import ante! ► Con[...]

  • Página 42

    T agliatutto UNA 9 42 I presenti una sufciente capacità di carico. ■ Scegliere il luogo di collocazione, in modo tale che non sia acces- sibile ai bambini, per evitare che possano toccare le lame taglienti dell’apparecchio. Allaccio elettrico Al ne di garantire un funzionamen - to sicuro e privo di complicazione dell’apparecchio è nec[...]

  • Página 43

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 43 I Struttura e funziona- mento Panoramica complessiva Dati tecnici Dimensioni (L x P x A) 470 x 280 x 300 mm Peso ca. 4,5 kg Spessore di taglio 0 - 15 mm Altezza di taglio 132 mm Profondità di taglio 220 mm T ensione d’esercizio 230 V olt Potenza 45 W att Prestazione massima di ta- glio no a 1[...]

  • Página 44

    T agliatutto UNA 9 44 I Pezzi di ricambio Per questo apparecchio sono dispo- nibili i seguenti pezzi di ricambio: ● ø 170 mm lama di ricambio ● Pressasalumi di ricambio ● Aflator e D-1000 Qualora abbiate bisogno di pezzi di ricambio per il vostro apparecchio, rivolgetevi al servizio assistenza. Impiego e funzionamento Questo capitolo forn[...]

  • Página 45

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 45 I  Selezionare lo spessor e desidera- to ruotando la manopola.  Premer e leggermente il prodot- to da tagliare contro la piastra d’arresto e spinger e r egolarmente la slitta contro la lama.  Premer e l’interruttore ad intermit- tenza. MOMENT- SCHALTER  Dopo aver tagliato, è possib[...]

  • Página 46

    T agliatutto UNA 9 46 I AUS/OFF import ante! ► I prodotti da tagliare morbidi (per es. formaggi o prosciutto) si affettano meglio se hanno una temperatura fresca. ► I prodotti da tagliare morbidi si affettano meglio se vengono premuti in avanti lentamente. ► Per l’affettatura di cetrioli e di carote si consiglia prima di ta- gliarli in dime[...]

  • Página 47

    T agliatutto UNA 9 © Gebr . Graef & Co. KG 47 I bido inumidito. In caso si forte insu- diciamento, è possibile utilizzare un solvente delicato. Rimozione della lama Prima di effettuar e la pulizia dell’apparecchio, la lama va sempre rimossa. T rattare con delicatezza la lama. A VVISO ► A TTENZIONE lama tagliente.  T irare completamente[...]

  • Página 48

    T agliatutto UNA 9 48 I ta e spingere la slitta in avanti verso la guida della slitta.  Inserire una volta al mese alcu- ne gocce di olio senza resina o vaselina sulla guida della slitta. Rimuovere con un panno mor - bido di cotone l’olio o la vaseli- na eccedente.  Rimontare nuovamente la slitta dopo aver effettuato la pulizia. Smaltimento[...]

  • Página 49

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 49 ES Pr ólogo Estimada clienta, estimado cliente, con la compra de esta picadora UNA 9 ha hecho una buena elección.Ha adquirido un producto de calidad reconocida. Agradecemos su compra y le desea- mos que disfrute su nueva picadora. Información sobre es- tas instrucciones de uso Est[...]

  • Página 50

    Cortadora de alimentos UNA 9 50 ES • en casas de huéspedes Se puede cortar con el artefacto pan, jamón, salchichas, queso, fru- tas, verduras etc. No cortar objetos duros como ali- mentos congelados, huesos, made- ra, láminas de metal o similares. Una utilización diferente o más allá se considera como no adecuada. ¡import ante! ► ¡Uso d[...]

  • Página 51

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 51 ES Seguridad Este capítulo contiene información importante de seguridad para el uso del artefacto. Esta artefacto cumple con las dis- posiciones de seguridad exigidas. El uso incorr ecto puede llevar a lesio- nes graves o daños materiales. Rieso por corriente eléctri- ca CUIDADO [...]

  • Página 52

    Cortadora de alimentos UNA 9 52 ES con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ■ Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (in- cluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o sin experiencia y/o sin conocimientos, a menos que sean supervisados por una [...]

  • Página 53

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 53 ES Eliminación de emba- laje El embalaje protege el artefacto de daños de transporte. Los materiales de embalaje se seleccionan para la eliminación respetuosa del medio ambiente y puntos de vista técnicos y por lo tanto pueden ser r eciclados. El retorno del material de embalaje [...]

  • Página 54

    Cortadora de alimentos UNA 9 54 ES Estructura y el funcion- amiento Vista general Especicaciones técnicas Medidas (L x A x F) 470 x 280 x 300 mm Peso aprox. 4,5 kg Grosor del corte 0 - 15 mm Altura del corte 132 mm Longitud de corte 220 mm T ensión de operación 230 V oltios Potencia 45 V atios Máximo rendimiento de corte hasta 170 V atios 1)[...]

  • Página 55

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 55 ES Piezas de recambio Para este artefacto se pueden sumi- nistrar las siguientes piezas de re- cambio: ● ø 170 mm cuchilla de reemplazo ● Portarestos de r eemplazo ● Alador de cuchillos D-1000 Póngase en contacto con el servicio al cliente si requiere piezas de re- cambio [...]

  • Página 56

    Cortadora de alimentos UNA 9 56 ES  Ajuste el grosor de corte deseado girando la perilla.  Presione ligeramente sobr e la pla- ca de tope y mueva el carro de manera uniforme contra la cuchil- la.  Pulse el interruptor rápido. MOMENT- SCHALTER  Después de completar el proce- so de corte, suelte el interruptor rápido.  V uelva a gir[...]

  • Página 57

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 57 ES ¡import ante! ► Los alimentos blandos (por ejemplo, queso o jamón) se puede cortar mejor refrigera- dos. ► Los alimentos blandos se cortan mejor , si se empujan lentamente. ► Al cortar los pepinos y las zan- ahorias, es ventajoso cortarlos previamente con la misma longitud[...]

  • Página 58

    Cortadora de alimentos UNA 9 58 ES  Suelte el cuchillo girando el tor - nillo del cuchillo hacia la derecha. 90 °  Limpie el lado interior de la hoja con un paño húmedo.  Reengrasar el anillo deslizante y la rueda dentada en el lado interior después de la limpieza con vase- lina. 90 °  Inserción de la cubierta de la cu- chilla y l[...]

  • Página 59

    Cortadora de alimentos UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 59 ES  Después de la limpieza, vuelva a colocar el carro en su lugar . Eliminación Este producto no puede ser eli- minado al nal de su vida útil con residuos de la basura doméstica nor - mal.El símbolo en el producto y en el manual del usuario lo señala. Los materiales son r[...]

  • Página 60

    Allessnijder UNA 9 60 NL V oorwoord Geachte klant, u hebt met de koop van deze al- lessnijder UNA 9 een goede keus gemaakt. U hebt een erkend kwa- liteitsproduct gekocht. Wij danken u voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw alless- nijder . Infr omatie met betrek- king tot deze gebruik- saanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onder - deel va[...]

  • Página 61

    Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 61 NL te worden gebruikt, zoals bijvoorbe- eld: • in de medewerkerkeuken van winkels en bureaus • bij agragrische bedrijven • door gasten in hotels, motels en andere wooninrichtingen • in ontbijtpensions U kunt met het apparaat brood, ham, worst, kaas, fruit, groente etc. snijden. Snijd i[...]

  • Página 62

    Allessnijder UNA 9 62 NL Gebr . Graef GmbH & Co. KG Klantenservice Donnerfeld 6 59757 Arnsberg T el: +49 (0)2932-9703-677 Fax: +49 (0)2932-9703-90 E-mail: service@graef.de V eiligheid Dit hoofdstuk bevat belangrijke vei- ligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat is conform de verplich- te veiligheidsbepalingen. Een ondo-[...]

  • Página 63

    Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 63 NL Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevar en voor de ge- bruiker ontstaan. Bovendien komt de garantie te vervallen. ■ Een reparatie van het apparaat ge- durende de garantieperiode mag alleen door de Graef-klantenser - vice wor den uitgevoer d, anders bestaat er geen garantie meer vo[...]

  • Página 64

    Allessnijder UNA 9 64 NL verpakking.  V erwijder eventuele stickers van het apparaat (verwijder echter niet het typeplaatje). V erwijdering van de verpakking De verpakking beschermt het ap- paraat tegen beschadigingen tijdens het transport. De verpakkingsmate- rialen zijn uitgekozen vanwege hun milieuvriendelijke en verwijderings- technische eig[...]

  • Página 65

    Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 65 NL Opbouw en functie Compleet overzicht T echnische gegevens Afmetingen (l x b x h) 470 x 280 x 300 mm Gewicht ca. 4,5 kg Snijdikte 0 - 15 mm Snijhoogte 132 mm Snijlengte 220 mm V oedingsspanning 230 V olt V ermogen 45 W att T op-snijvermogen tot max. 170 W att 1) Mesafdekplaat 2) Snijmes 3) G[...]

  • Página 66

    Allessnijder UNA 9 66 NL Reserve-onderdelen V oor dit apparaat zijn de volgende reserve-onder delen leverbaar: ● ø 170 mm reserve-mes ● Reserve-restenhouder ● Messenslijper D-1000 Neem contact op met de klantenser - vice, wanneer u reserve-onder delen voor uw apparaat nodig hebt. Bediening en gebruik In dit hoofdstuk ontvangt u belan- grijke[...]

  • Página 67

    Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 67 NL  Stel de gewenste snijdikte in door aan het handwiel te draaien.  Snijgoed lichtjes tegen de aans- lagplaat drukken en de slede geli- jkmatig tegen het mes leiden.  Druk op de momentschakelaar MOMENT- SCHALTER  Na het afronden van het snijpro- ces laat u de momentschakelaar weer[...]

  • Página 68

    Allessnijder UNA 9 68 NL Belangrijk! ► Zacht snijgoed (bijv . kaas of ham) kan het beste worden gesneden als het gekoeld is. ► Zacht snijgoed kan beter wor - den gesneden, wanneer u het langzamer naar voren schuift. ► Bij het snijden van komkom- mers of wortels is het handig, wanneer deze van tevoren op dezelfde lengte snijdt en dan met de re[...]

  • Página 69

    Allessnijder UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 69 NL W AARSCHUWING ► WEES VOORZICHTIG scherp mes.  T rek de slede helemaal naar u toe.  V erwijder de mesafdekplaat.  Haal het mes eruit, door de schr o- ef van het mes met de klok mee te draaien. 90 °  Reinig de binnenkant van het mes met een vochtige doek.  Glijring en tandwi[...]

  • Página 70

    Allessnijder UNA 9 70 NL Overtollig olie /vaseline met een zachte katoenen doek verwijde- ren.  Na de reiniging plaatst u de slede weer terug. V erwijdering Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het norma- le huisvuil wor den verwijderd. Het symbool op het pr oduct en in de ge- bruiksaanwijzing maakt u hierop at- tent. De we[...]

  • Página 71

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 71 S För ord Kära kund, med köpet av denna Skärmaskin UNA 9 har du gjort ett bra val. Du har köpt en erkänd kvalitetspr odukt. Vi tackar för ditt köp och önskar my- cket nöje med skärmaskinen. Information om denna bruksanvisningen Denna bruksanvisningen är en del av skärmaskinen (i fo[...]

  • Página 72

    Skärmaskin UNA 9 72 S Skär aldrig i hårda för emål som frysta livsmedel, ben, trä, plåt eller liknande. All annan eller mer långtgående användning betraktas som icke än- damålsenlig. Viktigt! ► Får endast användas för nor - malt hushållsbruk! SE UPP Fara genom icke ändamålsenlig användning! Faror kan uppstå vid icke än- damå[...]

  • Página 73

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 73 S sonskador och materiella skador . Fara på grund av elektrisk ström SE UPP Livsfara på grund av elektrisk ström Vid kontakt med strömförande ledningar eller komponenter före- ligger livsfara! Beakta följande säkerhetsanvis- ningar för att undvika risker på grund av elektricitet: ►[...]

  • Página 74

    Skärmaskin UNA 9 74 S ■ Använd inte pr odukten med våta händer . ■ Apparaten måste användas med släde och resthållar e utom när resthållar en inte kan användas på grund av formen och storleken på det som ska skäras. ■ V rid inställningsknappen när mas- kinen står stilla medsols förbi nol- läget tills det tar emot så att an[...]

  • Página 75

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 75 S Viktigt! ► Spara om möjligt originalför - packningen under garantitiden för att kunna förpacka produk- ten korrekt vid garantifall. Krav på uppställningsplat- sen För säker och felfri drift av produk- ten måste uppställningsplatsen upp- fylla följande krav: ■ Produkten måste s[...]

  • Página 76

    Skärmaskin UNA 9 76 S Uppbyggnad och funk- tion Översikt T ekniska data Mått (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Vikt ca 4,5 kg Skärtjocklek 0 - 15 mm Skärhöjd 132 mm Skärlängd 220 mm Driftspännining 230 volt Effekt 45 watt T oppeffekt vid skärning upp till 170 watt 1) Knivskyddsplatta 2) Kniv 3) Geometriskt hjul för in- ställning av skärtj[...]

  • Página 77

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 77 S Reservdelar För denna produkten kan följande reservdelar lever eras: ● ø 170 mm reservkniv ● Resthållare, r eserv ● Knivslipare D-1000 V änd dig till kundtjänst om du behö- ver reservdelar till din pr odukt. Användning och drift I det här kapitlet får du viktiga an- visningar [...]

  • Página 78

    Skärmaskin UNA 9 78 S nom att vrida på hjulet.  T ryck skärgodset lätt mot anslags- plattan och för släden i en jämn rör else mot kniven.  T ryck på momentknappen. MOMENT- SCHALTER  Släpp momentknappen igen när du är klar med skärningen.  Fäll ner släden igen.  T ryck på knappen vid sidan om tumskyddet och fäll ner d[...]

  • Página 79

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 79 S Resthållare Så snart skärgodset är kortare än 10 cm och därmed inte kan hållas ordentligt längre måste r esthållaren användas.  Lägg resten eller det lilla skärgod- set på släden.  Sätt resthållaren på slädens vägg och lägg resthållaren mot skär - godset.  Gör[...]

  • Página 80

    Skärmaskin UNA 9 80 S 90 °  Rengör knivens insida med en fuktig duk.  Smörj in glidringen och kugghju- len på knivens insida med vaselin efter rengöringen. 90 °  Sätt tillbaks kniven igen i omvänd ordning. Släde För att du ska kunna rengöra släden bättre kan denna tas loss från mas- kinen.  T ryck på låsknappen på slä[...]

  • Página 81

    Skärmaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 81 S Sophantering Denna produkten får inte kastas i hushållssoporna när den kasserats. Detta visar symbolen på produkten och i bruksanvisningen. Materialen kan återvinnas enligt dess märkning. Genom återanvändning, återvinning av materialen eller andra former av återvinning av gamla appa[...]

  • Página 82

    Multiskærer UNA 9 82 DK For ord Kære kunde, med købet af denne Multiskærer UNA 9 har du truffet et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitets- produkt. Vi takker for købet og ønsker dig god for nøjelse med din nye multi- skærer . Informationer vedrø- r ende denne brugsvej- ledning Denne brugsvejledning er del af multiskærer en (efterf[...]

  • Página 83

    Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 83 DK • i landbrugskøkkener • af gæster på hoteller , moteller og under andre boformer • i morgenmadspensioner Med apparatet er det muligt at skæ- re brød, skinke, pølse, ost, frugt, grønsager osv . Skær aldrig hårde genstande som f.eks. frosne levnedsmidler , ben, træ, blik eller[...]

  • Página 84

    Multiskærer UNA 9 84 DK Kundetjeneste Skulle det ske, at dit Graef-apparat er i stykker , henvend dig venligst til din fagbutik eller til Graefs kundet- jeneste. Gebr . Graef GmbH & Co. KG Kundetjeneste Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tlf.: 02932-9703-677 Fax: 02932-9703-90 E-mail: service@graef.de Sikkerhed I dette kapitel modtager du vigtige sik[...]

  • Página 85

    Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 85 DK ■ Kontroller apparatet før brug for ydre synlige skader på kabinettet, ledningen og stikket. T ag ikke et skadet apparat i brug. ■ V ed skader på maskinens ledning må denne kun udskiftes af produ- centen eller dennes kundetjeneste eller af en person med lignende kvalikationer , f[...]

  • Página 86

    Multiskærer UNA 9 86 DK ● Aluminiumslæde ● Restholder ● Stativ ● Brugsvejledning Vigtigt! ► Kontroller at leveringen er fuldkommen og fri for synli- ge skader . ► En ikke fuldkommen levering eller skader pga. for dårlig emballage eller transport, meldes straks til speditøren og leverandør en. Bortkastning af embal- lagen Emballagen[...]

  • Página 87

    Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 87 DK Opbygning og funktion T otal oversigt T ekniske data Mål (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm Vægt ca. 4,5 kg Skæretykkelse 0 - 15 mm Skærehøjde 132 mm Skærelængde 220 mm Driftsspænding 230 V olt Forbrug 45 Watt Højeste skæreydelse op til 170 W att 1) Plade som skjuler kniven 2) Skær e[...]

  • Página 88

    Multiskærer UNA 9 88 DK Reservedele Til dette apparat kan følgende reser - vedele leveres: ● ø 170 mm reserve-kniv ● Reserve-restholder ● Knivsliber D-1000 Henvend dig til kundetjenesten, hvis du har brug for reservedele til dit ap- parat. Betjening og drift I dette kapitel får du vigtige informa- tioner om betjeningen og driften af appar[...]

  • Página 89

    Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 89 DK  Indstil den ønskede skæretykkelse ved at dreje på håndhjulet.  T ryk det, der skal skæres, let imod anslagspladen og før slæden jævnt mod kniven.  T ryk på pulskontakten MOMENT- SCHALTER  Når du er fær dig med at skære, slip pulskontakten igen.  Klap nu slæden o[...]

  • Página 90

    Multiskærer UNA 9 90 DK Vigtigt! ► Når der skal skæres bløde ting som f.eks. ost eller skinke, gøres dette bedst, når det, der skal skæres er koldt. ► Når der skal skæres bløde ting som f.eks. ost eller skinke, gø- res dette bedst ved at skubbe det, der skal skæres, langsomt frem. ► Når der skæres agurker eller gulerødder , er [...]

  • Página 91

    Multiskærer UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 91 DK  Løsn kniven ved at dreje knivs- kruen med uret. 90 °  Rengør knivens indvendige side med en fugtig klud.  Efter rengøringen smøres glide- ringen og tandhjulet på knivens inderside efter med vaseline. 90 °  Isætning af kniven sker i omvendt rækkefølge. Slæde For at sl[...]

  • Página 92

    Multiskærer UNA 9 92 DK Bortkastning Dette produkt må ikke kastes bort med det normale husholdningsaf- fald, når det er udtjent. Symbolet på produktet og på brugsanvisningen gør opmærksom herpå. Materialer - ne kan genbruges ifølge deres mar - kering. V ed hjælp af genbrug, enten af hele apparatet, af dets materialer eller genbrug på and[...]

  • Página 93

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 93 N For ord Kjære kunde! Med kjøpet av den universelle skjæ- remaskinen UNA 9 har du truffet et godt valg. Du har anskaffet deg et anerkjent kvalitetsprodukt. Vi takker deg for kjøpet og ønsker deg mye moro med den nye univer - sal skjæremaskinen. Info om denne bruk- sanvisninge[...]

  • Página 94

    Universal skjæremaskin UNA 9 94 N Ikke i noe tilfelle skal du skjære har - de gjenstander som frossenmat, knokler , treverk, blikkplater eller li- gnende. Annen bruk eller bruk som går uto- ver dette r egnes som ikke tiltenkt bruk. Viktig! ► Skal kun brukes til typiske hus- holdningsoppgaver! FORSIKTIG Fare ved ikke tiltenkt bruk! V ed ikke ti[...]

  • Página 95

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 95 N Fare som følge av elektrisk strøm FORSIKTIG Livsfare som følge av elektrisk strøm! V ed kontakt med ledninger eller deler som står under spenning foreligger det livsfar e! Du skal overholde følgende sikkerhetstips for å unngå fare- fulle situasjoner i omgang med elektrisk [...]

  • Página 96

    Universal skjæremaskin UNA 9 96 N ratet. ■ Ledningen skal alltid tr ekkes ut fra stikkontakten ved å dra i støpslet, ikke i ledningen direkte. ■ Apparatet skal ikke brukes dersom en har våte hender . ■ Dette apparatet må benyttes med slede og resteholder , med mindre størrelsen og formen på det som skal skjæres opp ikke tillater bruk [...]

  • Página 97

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 97 N Det at forpakningen kan føres tilba- ke til materialkretsløpet reduser er bruken av råstoffer og minsker av- fallsmengden. Forpakning som ikke lenger tr engs kan du ta med til sam- lingspunkter for resirkuleringssyste- met «Grønt Punkt». Viktig! ► Såfremt mulig oppbevarer[...]

  • Página 98

    Universal skjæremaskin UNA 9 98 N Oppbygning og funks- jon Samlet oversikt T ekniske opplysninger Mål (L x B x H) 470 x 280 x 300 mm V ekt ca. 4,5 kg Skjæretykkelse 0 - 15 mm Skjærehøyde 132 mm Skjærelengde 220 mm Driftsspenning 230 V olt Ytelse 45 W att Maksimal skjæreytelse opptil 170 W att 1) Tildekningsplate for kniven 2) Skjær ekniv 3)[...]

  • Página 99

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 99 N Reservedeler For dette apparatet er følgende re- servedeler tilgjengelige: ● ø 170 mm ekstra knivblad ● Ekstra resteholder ● Knivsliper D-1000 Henvend deg til kundeservice der - som du tr enger r eservedeler til ap- paratet ditt. Betjening og drift I dette kapitlet nner[...]

  • Página 100

    Universal skjæremaskin UNA 9 100 N  Still inn ønsket skjæretykkelse ved å dreie på håndhjulet.  Det som skal skjæres opp trykkes lett mot anslagsplaten og sleden føres jevnt mot knivbladet.  T rykk på momentbryteren. MOMENT- SCHALTER  Etter at skjæringen er fullført slip- per du momentbryteren igjen.  Snu sleden igjen. [...]

  • Página 101

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 101 N Viktig! ► Mykt oppskjær (f.eks. ost og skinker) kan man skjære best dersom det er nedkjølt. ► Mykt oppskjær kan man skjære best når man skyver det langsomt forover . ► Når man skjærer agurker og gulrøtter er det fordelaktig dersom de på forhånd skjæres til samme[...]

  • Página 102

    Universal skjæremaskin UNA 9 102 N  Knivbladet kan løsnes ved at du dreier knivskruen med klokka. 90 °  Rengjør knivbladets innside med hjelp av en fuktig klut.  Glideringen og tannhjulet på kni- vens innside skal smøres inn med vaselin etter rengjøringen. 90 °  Sett inn knivbladet og tildeknings- platen i omvendt rekkefølge. S[...]

  • Página 103

    Universal skjæremaskin UNA 9 © Gebr . Graef GmbH & Co. KG 103 N A vfallshåndtering Dette pr oduktet skal ikke kastes sammen med det vanlige hushold- ningsavfallet. Produktsymbolet og bruksanvisningen poengterer dette. Råstoffene skal gjenvinnes i samsvar med sin merking. Med gjenvinnin- gen, gjenbruken av stoffene som ble benyttet eller and[...]

  • Página 104

    Gebr . Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Germany UNA 9 / 02[...]