Ir para a página of
Manuais similares
-
Thermostats
Grässlin Famoso 601 RF
1 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 600
16 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 650
16 páginas -
Thermostats
Grässlin Chronostat 8E
47 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 1000
46 páginas -
Thermostats
Grässlin Chronostat 9E
27 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 500
120 páginas -
Thermostats
Grässlin Thermio 603
4 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Grässlin Famoso 650. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGrässlin Famoso 650 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Grässlin Famoso 650 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Grässlin Famoso 650, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Grässlin Famoso 650 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Grässlin Famoso 650
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Grässlin Famoso 650
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Grässlin Famoso 650
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Grässlin Famoso 650 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Grässlin Famoso 650 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Grässlin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Grässlin Famoso 650, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Grässlin Famoso 650, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Grässlin Famoso 650. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
famoso 600 NL I E F GB D[...]
-
Página 2
T echnische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. Con riserva di modifiche tecniche. Se reservan posibles modificaciones técnicas. T echnische veranderingen voorbehouden.[...]
-
Página 3
3 Kurzbeschreibung / Short description / Brève description 4 Breve descrizione / Descripción breve / Korte beschrijving Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité 5 A vvertenze per la sicurezza / Indicaciones de seguridad / V eiligheidsaanwijzingen Installation / Installation / Installation 6 Installazione / Instalación [...]
-
Página 4
4 D Kurzbeschreibung famoso 600 Die Raumthermostatuhr famoso 600 steuert auf komfor table W eise das Heizgerät, hilft Energie zu sparen und sorgt so auf einfache W eise für eine behagliche Raumtemperatur . Bei T emperaturen unter 5°C schützt die Frostschutzfunktion ihre Heizung vor dem Einfrieren. GB Short description famoso 600 The room thermo[...]
-
Página 5
5 D Sicherheitshinweise • Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft (DIN VDE 0105 T eil 1) er folgen. • Allgemein gültige Sicherheitsvorkehrungen müssen beachtet werden z.B.: V or Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. GB Safety instructions • Installation and m[...]
-
Página 6
6 1 2 ! 1.5 m 5 4 3 max. 2.5 mm 2 6[...]
-
Página 7
3 4 ! max 3.5 mm 2 - + + - 6 5 ED 1 2 3 4 5 6 7 2 x 1.5 V LR6/AA click click 1 schnelle Heizung, kleiner Raum fast heating, small room chauffage rapide, petite pièce riscaldamento veloce,ambiente piccolo calefacción rápida, habitación pequeña snelle verwar ming, klein vertrek 6 träge Heizung, großer Raum slow heating, large room chauffage le[...]
-
Página 8
8 12 3 9 6 1 9 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 1 8 12 3 9 6 1 9 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 1 8 D Uhrzeit einstellen z.B. 14 Uhr GB Setting time e.g. 14.00 h F Réglage de l’heure p.ex. 14.00 heures I Regolare l’ora p.es. ore 14.00 E Programar la hora p.ej. 14.00 horas NL Tijd instellen b.[...]
-
Página 9
9 12 3 9 6 19 20 21 22 2 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 16 17 18 D Schaltzeiten einstellen z.B. 06.00 – 22.00 Uhr = Komforttemperatur = Segmente innen z.B. 22.00 – 06.00 Uhr = Absenktemperatur = Segmente aussen GB Switching times e.g. 06.00 – 22.00 hours = Comfort temperature = inside segments e.g. 22.00 – 06.00 hours = Lower te[...]
-
Página 10
10 5 ° C 30 ° C 5 ° C 30 ° C 12 D T emperaturniveaus einstellen Komforttemperatur z.B. +22°C Absenktemperatur z.B. +15°C GB Switching the temperatures Comfort temperature e.g. +22°C Lower temperature e.g. +15°C F Régler les températures Te mpérature de confort par exemple +22°C Diminution de température par exemple +15°C I Regolazione[...]
-
Página 11
11 12 9 6 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 18 1 2 D Betriebsarten = Automatikbetrieb = Dauerbetrieb Komforttemperatur = Dauerbetrieb Absenktemperatur GB Operating modes = Automatic Continuous operating mode = Comfort temperature = Lower temperature F Modes opératoires = Mode automatique Fonctionnement permanent = T empérature de confor t =[...]
-
Página 12
12 D T echnische Daten Maße H x B x T (mm) 158 x 75 x 36.5 Betriebsspannung Batterie, T yp LR6/AA (2 Stück) Schaltleistung - bei ohmscher Last 5 A / 250 V~ - bei induktiver Last 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - min. 1 mA bei 24 V DC Schaltausgang potentialfrei Schaltkontakt 1 W echsler Umgebungstemperatur -5°C ... +45°C Schutzklasse II Ganggenauigkeit[...]
-
Página 13
13 F Caractéristiques téchniques Dimensions 158 x 75 x 36.5 h x l x p (mm) T ension de ser vice Batterie, T ype LR6/AA (2 unités) Puissance de connexion - avec charge ohmique 5 A / 250 V~ - avec charge inductive 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - mini 1 mA à 24 V DC Sortie exempte de potentiel Contact de commutation 1 inverseur Te mpérature ambiante -5[...]
-
Página 14
14 E Datos técnicos Medidas H x A x P (mm) 158 x 75 x 36.5 T ensión de 2 baterías, funcionamiento LR6/AA Capacidad de conmutación - con carga resistiva 5 A / 250 V~ - con carga inductiva 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - min. 1 mA a 24 V DC Salida de conmutación libre de potencial Contacto de conmutación 1 conmutado Te mperatura de uso -5°C ... +45?[...]
-
Página 15
[...]
-
Página 16
GE Grässlin GmbH & Co. KG Bundesstraße 36 D-78112 St. Georgen/Schwarzwald Postfach 1232 D-78104 St. Georgen/Schwarzwald T elefon (07724) 933-0 T elefax (07724) 933-240 eMail: info@grässlin.de www .gepowercontrols.com WA -EKF 3451/07.03/S:C&F/D:Bau/03/00136/8010.0809.7[...]