Güde GHS 690 L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Güde GHS 690 L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGüde GHS 690 L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Güde GHS 690 L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Güde GHS 690 L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Güde GHS 690 L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Güde GHS 690 L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Güde GHS 690 L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Güde GHS 690 L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Güde GHS 690 L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Güde GHS 690 L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Güde na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Güde GHS 690 L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Güde GHS 690 L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Güde GHS 690 L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GHS 690 L # 93999 ----------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------- GB Transla tion of the original instructions ----------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- CZ P ř[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘ uso prima di mettere in funzione l‘ elettroutensile[...]

  • Página 3

    Original-Konformitätser klärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatko zat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU |   ?[...]

  • Página 4

    LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD Á VKY | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE |      | VOL UMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMA T KAPSAMI | ZAKRES DOST A WY 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Página 5

    1 3-4 5 DE T ransport / Lagerung GB T rans port / storage FR T ransp or t / Stocka ge IT T rasp or to / Stoccag gio NL T rans port / Bewaring CZ Přeprava / Ulo žení SK T rans port / Uloženie HU Szállítás / Tárolás SI T ransport / Shranjevanje HR Prijevoz / Usk ladištenje BG   /  [...]

  • Página 6

    2 1 2 2x 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža[...]

  • Página 7

    3 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad 1 2 1 2 3 4 ST ART ST OPP T I P P[...]

  • Página 8

    4 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad 1 2 3[...]

  • Página 9

    1 3-4 5 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BA Montaža 3 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG Работ а RO Funcţionare BA Rad 2 DE T ranspor[...]

  • Página 10

    6 DE DEUTSCH Gerätebeschreibung 1. Sicherheitsschalter 2. vorderer Handschutz 3. Messerbalken 4. Ösewandmontage 5. Messerbalkenschutz 6. Kabelzugentlastung 7. Anschlusskabel 8. EIN/AUS-Schalter 9. Dreh-Griarretierung Bestimmungsgemäße V er w endung Die Heckenschere ist zum Schneiden von Sträuchern und Hecken im privaten Haus- und Hobbygarte[...]

  • Página 11

    7 DE V erhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwen- digen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualizierte ärztliche H ilf e an. Be- wahren Sie den V erletzten vor w eiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. F ür einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nac[...]

  • Página 12

    8 DE hen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) W enn Sie mit einem Elektrowerkzeug im F reien arbeiten, verwenden Sie nur V erlängerungska - bel,die auch für den Außenber eich geeignet sind. Die Anw endung eines für den Außenbe - reichgeeigneten V er längerungskabels verringer t das Risiko eines elektrischen Schlages. f ) W enn [...]

  • Página 13

    9 Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes . Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gew[...]

  • Página 14

    10 Entsorgung Die Entsorgungshinw eise ergeben sich aus den Pik - togrammen die auf dem Gerät bzw . der V erpackung aufgebracht sind. Eine Beschr eibung der einzelnen Bedeutungen nden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“ . Entsorgen Sie Elektrogerät e nicht über den Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektr[...]

  • Página 15

    11 GB ENGLISH Po wer t ool description 1. Safety switch 2. Fr ont hands protection 3. Knife/cutter bar 4. eyelet wall mounting 5. Knife/cutter bar protection 6. cable strain relief 7. Po wer supply cable 8. ON/OFF switch 9. rotary handle lock Specied Conditions Of Use The hedge trimmer is designed for trimming shrubs and hedges in private hobby [...]

  • Página 16

    12 GB Emergency procedure Conduct a rst-aid procedure adequa te to the injury and summon qualied medical attendance as quickly as possible. Pr otect the injured person from further harm and calm them down. F or the sake of eventual accident, inaccor dance with DIN13164, a workplace has to be ttedwith a rst-aid kit. It isesse[...]

  • Página 17

    13 GB not use a power tool while y ou are tired or under the inuence ofdrugs, alcohol or medica tion. A moment of inattention while operating po wer toolsmay result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. A lways w ear eye protection. P rotectiveequipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, [...]

  • Página 18

    14 T el.: +49 (0) 79 04 / 700-360 F ax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Disposal Note to the disposal arising from icons placed on the appliance or on the package. Description of the meanings can be found in section “Marking” . Do not dispose of electrical appliances in the household waste. Accor ding to European Dir ecti[...]

  • Página 19

    15 ENGLISH GB Inspection and maintenance plan Generally Whole appliance Plastic body Knife/cutter bar Regularly clean the outer part Let regularly checked by authorized w orkshop Check for cracks and ssures Let regularly sharpen Before any start-up ON/OFF switch Pow er supply cable F unctional test F unctional test After every take out of servic[...]

  • Página 20

    16 FR FRANÇAIS Description de la machine 1. Interrupteur de sécurité 2. protection des mains avant 3. Barre de coupe 4. œilletmontage mural 5. Fourr eau de lame 6. décharge de traction de câble 7. Câble d‘ alimentation 8. Interrupteur ON/OFF 9. serrure de poignée rotativ e Utilisation C onforme à la destination Le taille-haie est conçu [...]

  • Página 21

    17 FR Conduite en cas d’urgenc e Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.P rotégez le blessé d’autres blessur es et calmez-le.P our des raisons de risque d’accident, le lieu de tra vaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléte[...]

  • Página 22

    18 FR e) Si v ous utilisez l‘ appareil électrique à l‘ extérieur , utilisez seulement des rallonges con venant à l‘utilisa tion à l‘ extérieur . L ‘ utilisation d‘ une rallonge conv enant à l‘ utilisation extérieure réduit le risque d‘ élec tr ocution. f ) Lorsqu‘ il est impossible d‘ éviter l‘utilisation de l‘ ap[...]

  • Página 23

    19 Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commenc e à courir à compter de la date d’ achat de l’appareil . La garantie concerne ex clusivement les imperfections provoquées par le défaut du mat ériel ou le défaut de fabric[...]

  • Página 24

    20 Liquidation Les av ertissements relatifs à la mise au rebut sont présentés sous f orme de pictogrammes placés sur l’appareil ou sur son emballage . Pour la description de leur signication, voir le chapitre “Symboles” . Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères . Selon la Directive européenne no . 2002/96/[...]

  • Página 25

    21 IT IT ALIANO Descrizione dell’ elettroutensile 1. Interruttore di sicurezza 2. protezione delle mani anterior e 3. Barra tagliente/falciante 4. occhiello montaggio a paret e 5. Coprilama tagliente/falciante 6. pressacavo 7. Cavo d‘ alimentazione 8. Interruttore ON/OFF 9. serratura a maniglia Rotary Uso in conf ormità alla destinazione Il ta[...]

  • Página 26

    22 IT Comportamento in caso d’ emergenza Applicare il pront o soccorso relativ o all’ incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicat o.P ro- teggere il ferito agli ult eriori incidenti e tranquillizzar- lo.C on riferimento alla DIN 13164, il luogo di lav oro deveessere sempre dota to della cassetta di pronto soccorso?[...]

  • Página 27

    23 IT e) Qualor a si voglia usare l’ elettroutensile all’aperto , impiegare solo ed esclusivamente i ca vi di pro- lunga che siano adatti per l’ impiego all’ esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’ impiego all’ esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f ) Qualora non fosse possibile evitare l‘ uso dell’ elet[...]

  • Página 28

    24 Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’ acquisto dell’appar ecchio . La garanzia include esclusivamente gli incon venienti dovuti dal difetto del mat eriale oppure dal difetto dalla produzione. P er la contestazione in gar anzia occorre allegare l’[...]

  • Página 29

    25 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento sono indicate sui pittogrami ubicati sull’ apparecchio o sull’ imballaggio . La descrizione del signicato è riportata nel capitolo “Indicazioni” Non smaltire gli elettroutensili nei riuti domestici. Conformemente alla Dir ettiva 2002/96/CE del Parlament o Europeo sui riuti di apparecchi[...]

  • Página 30

    26 NL NEDERLANDS Beschrijving van het apparaat 1. V eiligheidsschakelaar 2. voorste handbescherming 3. Mesbalk 4. oogje W andmontage 5. Bescherming van de mesbalk 6. trekontlasting 7. Aansluitkabel 8. AAN/UIT -schakelaar 9. draaihendel slot V o or geschrev en Gebruik V an Het Sy steem De heggenschaar is ontworpen voor het snoeien van struiken en he[...]

  • Página 31

    27 NL Let op dat er zich geen personen in de gevar enomge- ving ophouden. Handelswijze in noodgeval T ref de noodzakelijke maatr egelen om éérste hulp teverlenen, die met het letsel over eenkomt en vraag zo snelmogelijk gekwaliceerde medische hulp aan. Beschermgewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. V oor het even tu[...]

  • Página 32

    28 NL d) Gebruik de elektrakabel niet om het elektrische werktuig te dragen, op t e hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel ver van warmte , olie, scherpe kanten en/ of bewegende apparaat onderdelen. Beschadigde of verdraaide kabels verhogen het risico van een elektrische schok. e) Indien met een elektrisch w erktuig i[...]

  • Página 33

    29 Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid w erkend hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfout en kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden. Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het app[...]

  • Página 34

    30 V er wijdering De verwijderinginstructies zijn met pic togr ammen aangegeven die op het apparaat, r esp. op de v erpak- king, te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonder- lijke betekenissen is in het hoofdstuk “ A anduiding ” te vinden. V erwijder elektrische apparaten niet met het huisafval. V olgens de Europese Richtlijnen 2002/96/EG,[...]

  • Página 35

    31 CZ CESKY Popis přístr oje 1. Bezpečnostní spínač 2. přední ochrana rukou 3. Nožová/žací lišta 4. poutko montáž na stěnu 5. Ochrana nožov é/žací lišty 6. odlehčení kabelu 7. Napájecí kabel 8. Spínač ON/OFF 9. otočná rukojeť zámek Použití v souladu s ur čením Plotostřih je určen pr o stříhání keřů a živ?[...]

  • Página 36

    32 CZ Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou první pomoc a vyz v ěteco možná nejrychleji kvalikovanou lékařskou pomoc.Chraňte zraněného př ed dalšími úrazy a uklidněte jej.Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy poruce lékárnička pr vní pomoci dle DIN 13164. Mate[...]

  • Página 37

    33 CZ f ) Pokud se nelz e vyhnout provozu elektrického přístroje ve vlhkém pr ostředí, použijte ochrann ý vypínač proti chybovému pr oudu. P oužití ochranného vypínače proti chybov ému proudu snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dá vejte po zor na to , co dělát e, a k práci s e[...]

  • Página 38

    34 Sériové číslo: Objednací číslo: Rok výroby: T el.: +49 (0) 79 04 / 700-360 F ax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Likvidace Upozornění k likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístr oji, resp . na obalu. P opis jednot- livých významů najdete v kapitole „Označení“ . Elektrické přístroje[...]

  • Página 39

    35 CESKY CZ Plán prohlídek a údržby V šeobecně Celý přístroj Plastové t ěleso Nožová/žací lišta Pravidelně čist ěte vnější část. Nechte pravidelně zkontr olovat v autorizov ané dílně. Zkontrolujte praskliny a trhliny . Nechte pravidelně naostřit. Před každým uv edením do provo zu Spínač ON/OFF Napájecí kabel Ko[...]

  • Página 40

    36 SK SL OVENSKY Popis prístr oja 1. Bezpečnostný spínač 2. predná ochrana rúk 3. Nožová/žacia lišta 4. pútko montáž na stenu 5. Ochrana nožov ej/žacej lišty 6. odľahčenie kábla 7. Napájací kábel 8. Spínač ON/OFF 9. otočná rukoväť zámok Použitie P odľa Predpisov Plotostrih je určen ý pre strihanie kríkov a živýc[...]

  • Página 41

    37 SK Správ anie v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz viteč o možno najrýchlejšie kvalikovanú lekárs- ku pomoc.Chráňte zraneného pr ed ďalšími úrazmi a upokojte ho.P re prípadnú nehodu musí byť na pra - covisku vždyporuke lekárnička pr vej pomoci podľa DIN 13164.Materi[...]

  • Página 42

    38 SK kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f ) Ak sa nedá vyhnúť prevádzke elektrického prístroja vo vlhkom pr ostredí, použite ochrann ý vypínač proti chybovému prúdu . Použitie ochr an - ného vypínača proti chybovému prúdu znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3) Bezpe?[...]

  • Página 43

    39 možné váš prístroj v prípade reklamácie identikovať, potrebujeme sériové číslo , objednávacie číslo a r ok výroby . V šetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke , zapíšte si ich, prosím, dole. Sériové číslo: Objednávacie číslo: Rok výroby: T el.: +49 (0) 79 04 / 700-360 [...]

  • Página 44

    40 SL OVENSKY SK Plán prehliadok a údržby V šeobecne Celý prístroj Plastové t eleso Nožová/žacia lišta Pravidelne čistit e vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolo vať v autorizovanej dielni. Skontrolujte praskliny a trhliny . Nechajte pravidelne naostriť. Pred každým uv edením do prevádzky Spínač ON/OFF Napájací kábe[...]

  • Página 45

    41 HU MAGY AR A készülék leír ása 1. Biztonsági kapcsoló 2. a kezek első védelme 3. Kés/kaszapenge 4. fűzőlyuk F alra szer elés 5. Kés/kaszapenge véd? 6. kábel tehermentesítése 7. T ápk ábel 8. ON/OFF kapcsoló 9. For gó fogantyú zár Rendeltetés szerinti használa t A sövényn yíró tervezték vágás bokrok és sövén ye[...]

  • Página 46

    42 HU V iselkedés k ény szerhelyz etben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. Asebesültet nyugtassa meg , s védje további balesettől .Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164norma követelmény e sze- rint, mindig legyen kéznél,elsős[...]

  • Página 47

    43 HU használatra alkalmas hosszabbító kábelt hasz- náljon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az áramütés kock ázatá t. f ) Ha nem kerülhető ki a készülék nedves kö zegben való használata, használjon hibaáram elleni védőkapcsolót. A hibaáram elleni védőkapcsoló használata[...]

  • Página 48

    44 Szervíz V annak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításr a? Honlapunkon a www.guede.c om címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizár va segítségér e leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identikálhassuk, szükségünk van a gyár t[...]

  • Página 49

    45 MAGY AR HU Gépszemle és karbantartási ter v Általánosan Egész készülék Műanyag test Kés/kaszapenge A belső részt rendszer esen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat Rendszeresen éleztesse meg Minden üzembehelyezés előtt ON/OFF kapcsoló T ápk ábel Ellenő[...]

  • Página 50

    46 SI SL OVENIJA Opis naprav e 1. V arnostno stikalo 2. sprednji ščitnik za roke 3. Rezna/kosilna letev 4. očesce Montaža 5. Zaš?ita rezila/kosilne letve 6. relief kabel sev 7. Električni kabel 8. Stikalo ON/OFF 9. Rotary zak lepanje ročaj Uporaba v skladu z namenom Obrezovalnik v arovanje pred tveganjem za obr ezo- vanje grmičevja in žive[...]

  • Página 51

    47 SI Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustr ezno prvo pomoč in pok ličit e zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drug imi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi rešev anja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu vedno prisotna omarica ali škatla pr v e pomoč[...]

  • Página 52

    48 SI kabel, ki je odobren za zunanjo uporabo, da se izognete morebitnim poškodbam. f ) V kolikor ste primor ani napravo upor abljjati v vlažnem okolju, uporabite v arnostno stikalo proti nihanju električnega toka. Uporaba stikala za zaščito proti nihanju toka zmanjšuje nevarnost električnega udara. 3) V arnost oseb a) Bodite previdni, pazit[...]

  • Página 53

    49 Serijska številk a: Kataloška številk a: Leto izdela ve: T el.: +49 (0) 79 04 / 700-360 F ax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Odstranjevanje Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na stroju oz. na njegov em ovitku. Njihov pomen je razložen v poglavju »Oznake«. Ne mečite el. naprav med gospodinjske odpadke. Na[...]

  • Página 54

    50 SL OVENIJA SI Plan nadziranja in vzdržev anja Splošne informacije Cela naprava Plastično ohišje Rezna/kosilna letev Redno čistite zunanji del. Pregled pr epustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Prev erite razpoke in poškodbe. Redno brusite. Pred vsak o uvedbo v pogon Stikalo ON/OFF Električni kabel Prev erjanje delovanja. Prev erj[...]

  • Página 55

    51 HR HRV A TSKI Oznaka uređaja 1. Sigurnosni prekidač 2. prednja zaštita ruku 3. Letva za sjeenje/košenje 4. prozor čić ugradnja na zid 5. Zaštita letve za sjeenje/košenje 6. soj Cable reljef 7. Kabel za napajanje 8. Prekidač ON/OFF 9. kotačić za zaključavanje Namjenska uporaba Živica trimer je dizajniran za obrezivanje grmlja i živi[...]

  • Página 56

    52 HR Postupanje u slučaju nuž de Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražit e liječničku pomoć.Štitite ozlijeđenu osobu od drug ih ozljeda i probajte je smiriti.Za slučaj nesreća i ozljeda na radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje pr ve pomoći pr ema stand[...]

  • Página 57

    53 HR e) Uk oliko radite selektričnim postr ojenjem u van- jskoj sredini, koristite samo pr odužne kablove koji su odobreni za upotrebu u vanjsk oj sredini. Korištenje produžnih kablova koji su odobreni za upotrebu u vanjskoj sredini smanjuje rizik od strujnog udara. f ) Ukoliko nije moguće izbjeći upotr ebu električnog uređaja u vlažno[...]

  • Página 58

    54 Servis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potr ebni su V am rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede .com u sekciji Servis ćemo V am pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći V am. Radi jednostavne identikacije V ašeg stroja u slučaju podnoše[...]

  • Página 59

    55 HRV A TSKI HR Plan tehničkih pregleda i održavanja Općenito Cijeli uređaj Plastično kućište Letva za sječenje/košenje Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima. Provjerit e pukotine. Dajte naoštriti u redovitim intervalima. Prije svakog puštanja u pogon Prekidač ON/OFF Kabel za [...]

  • Página 60

    56 BG       1.   2.      3. /  4.      5.   [...]

  • Página 61

    57 BG                       ?[...]

  • Página 62

    58 BG и подвижни части на уреда.            . e) Ак о работит е с електрически уреди на открит о, използвайте само у дъ?[...]

  • Página 63

    59                       ,    ?[...]

  • Página 64

    60 T el.: +49 (0) 79 04 / 700-360 F ax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com    ,       , ?[...]

  • Página 65

    61 RO ROMÂNIA Descriere utilaj 1. Comutator de securitate 2. protecţia anterioară a mâinilor 3. Bar cuite/cositoare 4. capsă montare pe perete 5. Prot ec?ie bar cuite/cositoare 6. detensionare cablu 7. Cablu de alimentare 8. Comutator ON/OFF 9. blocare maner rotativ Utilizare conf orm destinaţiei T uns gard viu este c onceput pentru tunderea [...]

  • Página 66

    62 RO Comportament în cazuri extreme Acorda ţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul calicat al medicului. Păziţi rănitul de alte accidente , şi calmaţi-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă tr ebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor , co[...]

  • Página 67

    63 RO electric în mediu umed, utilizați un întrerupător de protecție împotriva curentului fals. Utilizar ea întrerupătorului de portecie împotriva curentului fals reduce riscul de electrocutare. 3) Securitatea persoanelor a) Fiți a tenți, acor dați atenție la c eea ce faceți, abordați cu înțelepciune munca pe un utilaj electric.[...]

  • Página 68

    64 dvs. să poată  identicat în caz de r eclamaţie, av em nevoie de numărul seriei, numărul comenzii şi de anul de producţie. T oate aceste date le veţi găsi pe plăcuţa de tip. P entru ca toat e aceste date să e mer eu la îndemână, vă rugăm să le notaţi mai jos. Nr . serie: Nr . comandă: An de producţie: T el.: +49 (0)[...]

  • Página 69

    65 ROMÂNIA RO Plan de vericări şi într eţinere În general Utilajul întreg Corp de plastic Bară cuite/cositoare Curăţaţi cu r egularitate partea externă Vericaţi cu r egularitate la un atelier autorizat. Controlaţi surile şi crăpă turile. Daţi cu regularitate la ascuţit. Înaintea ecărei puneri în funcţiune Comut[...]

  • Página 70

    66 BA SRPSKI Oznaka aparata 1. Sigurnosni prekidač 2. prednja zaštita ruku 3. Letva za sjeenje/košenje 4. prozor čić montažu na zid 5. Zaštita letve za sjeenje/košenje 6. naprezanja Cable raster ećenje 7. Napojni kabl 8. Prekidač ‚Uključeno‘/‘Isključeno‘ (‚ON‘/‘OFF‘) 9. Rotary za brave Namenska upotreba Živica trimer je[...]

  • Página 71

    67 BA Postupanje u slučaju nuž de Pružite povr eđenom licu prvu pomoć koja odgo - vara vrsti povrede i odmah potražit e lekarsku pomoć.Zaštitite povr eđeno lice od drugih povreda i probajte da ga smirite.Za slučajev e nesreće i povr eda na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje pr v e pomoći i to p[...]

  • Página 72

    68 BA e) A ko radite selektričnim postrojenjem u v anjskoj sredini, koristite samo produžne kablov e koji su odobreni za upotrebu u vanjskoj sr edini. Korištenje produžnih kablova koji su odobreni za upotrebu u vanjskoj sredini smanjuje rizik od strujnog udara. f ) Ako nije moguće izbjeći upotr ebu električnog aparata u vlažnoj sredini, [...]

  • Página 73

    69 Garancija ne pokriva k var ove nastale zbog nestručne upotrebe proizvoda kao što su, na primer , preoptereć enje, nasilno korišćenje, ošteć enje zbog nestručnog eovlašćenog zahva ta ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima. Garancija ne pokriva ni š Servis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potr ebni [...]

  • Página 74

    70 Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti ureðaj od oštećenja tijekom prijevo za. Ambalaža se povećinom bira pr ema ekološkim gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se mogu upotrijebiti za reciklažu. Vraćanje ambalaže za ponovu uporabu smanjuje količinu otpada. Dijelovi Postoji opasnost od ugušenja! Dijelo ve a[...]

  • Página 75

    71 ORIGINAL - KONFORM ITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklä ren wir , das s die nachfol gend bezeic hneten Gerät e auf grund ihrer Konz ipierung und Bauart s owie in den v on uns in Verkeh r gebrac hten Ausführu ngen den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- un d Gesundh eitsanfor derungen der EG- Richtlinie n entspreche n. Bei eine r nicht m it [...]

  • Página 76

    72 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístr ojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka ure[...]

  • Página 77

    73[...]

  • Página 78

    74[...]

  • Página 79

    75[...]

  • Página 80

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]