Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Güde HKS 1200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGüde HKS 1200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Güde HKS 1200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Güde HKS 1200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Güde HKS 1200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Güde HKS 1200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Güde HKS 1200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Güde HKS 1200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Güde HKS 1200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Güde HKS 1200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Güde na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Güde HKS 1200, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Güde HKS 1200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Güde HKS 1200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HKS 1200 #58045 Deutsch D 3 Originalbetriebsanleitung HANDKREISSÄGE English GB 11 Translation of original operating in structions HAND-HELD CI RCULAR SAW Ceština CZ 18 P ř eklad z originálního manuálu RU Č NÍ KOTOU Č OVÁ PILA Slovensky SK 2 5 Originálny návod na obsluhu plynovej teplovzdušnej turbíny RU Č NÁ KOTÚ Č OVÁ PÍLA Magy[...]
-
Página 2
__________________________ __________________________ __________________________ _______________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________________ __________________________ __________________________ __________________________ _______________________ __________________________ ________[...]
-
Página 3
DE Wir bedanken uns für den Kauf einer Güde Handkreissäge und das von Ihnen entgegengebrac hte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte dies e Bedienungsanleitu ng sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrie b nehmen !!! A.V . 2 Nachdrucke, auch auszugsw eise, bedürfen der Gene hmigung. Tech nische Änderungen vorbehalten. DE Sie[...]
-
Página 4
Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Verpackungs- material aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Verpackung: Vor Nässe schützen Pack[...]
-
Página 5
Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden. - Überlasten Sie Ihre Elektrowerkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicher er im angegeben en Leistungsbereich. - Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug. Verwenden sie keine leistungsschwachen Maschi[...]
-
Página 6
spannungsführenden Leitung setzt auch Metallt eile des Elektrowerkzeuges unter S pannung und führt zu einem elektrischen Schlag. Verwenden Sie beim Längsschneide n immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführu ng. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Mög lichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. Verwenden Sie immer Sä geb[...]
-
Página 7
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt. Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl . Solche Sägeblätter können leicht brechen. Sägen Sie keine Eisenmetalle. Glühende Späne können die Staubabsaugung entzünden. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beid[...]
-
Página 8
3. Pendelschutzhaube (2) öffnen und festhalten 4. Flansch und Sägeblatt nach unten entnehmen. 5. Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der Schutzhaube). 6. Sechskantschraube anziehen, auf Rundlauf achten. Einschalten Die Maschine verfügt über eine Zwei-Kopf -Sicherh eitsschaltung A/B: Die Maschin[...]
-
Página 9
Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben und mit dem Umgang und der Wirkungsweise vertraut sind. Jugendlichen zwischen 16 und 18 J ahren ist das Arbeiten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen gestattet. Eine Ausnahme stellt die Benut zung als Jugendlicher dar, wenn die Benutz ung im Zuge [...]
-
Página 10
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshaus en, Germany, dass die nachfolgend bezeichn eten Geräte aufgrund ihrer Ko nzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachte n Ausführungen den einschlägig en, grundlegenden [...]
-
Página 11
GB Thank you for purchasi ng the Güde han d-held circular saw and enjoying confidence in our products. !!! Please read carefull y the Operating Instr uctions before putting the applianc e into operatio n !!! A.V . 2 Any reprints, even partial, are s ubject to approval. Tec hnical changes reser ved. GB Do you have any technical questions? A claim? [...]
-
Página 12
Package: Protect against moisture This side up Caution - fragile Technical specification: Voltage/frequency Engine power Revolutions Cutting power 90°/45° Circular saw blade diameter Weight Appliance description (pic. 1) 1. Parallel stop 2. Swivelling protection cover 3. Splinter exhauster 4. Saw shoe 5. Hex-screw for circular saw blade mounting [...]
-
Página 13
- Avoid abnormal body posture. Assume a safe posture and keep constant balance. - Treat your tool with care. Keep the tool sharp and clean so that it is possible to work with it better and safer. Fo llow the maintenance regulations and appliance replacement instructions. Check regularly the cable of your electric tool and have it replaced by an aut[...]
-
Página 14
If you want the saw jammed in the workpiece to start again, c entre the circular saw blade in the cutting gap and check whether the saw teeth are not seized in the workpiece. In case the circular saw blade is jammed, it can move outwards off the workpiece or cause backlash if you want to start the saw again. Support large boards to reduce the backl[...]
-
Página 15
Handling Parallel cut 1. Loosen the stop screw for parallel stop locking. 2. Determine the cut area for 45° + 90° (depending on the auxiliary cut for 45° and 90°). Set the parallel stop and scale, ensure corresponding cut width. Caution! Perform the test cut on waste wood. Cutting depth 1. Loosen the stop screw for saw shoe locking. 2. Turn the[...]
-
Página 16
Inspection and maintenance pl an Interval Works to be executed Every time before putting into operation Check the appliance and circular saw blade for any damage, its condition and wear. The cover must be able to move freely and close automatically. Keep the ventilation slots on the engine case free and clean. Blow them from time to time. After 100[...]
-
Página 17
EC DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshaus en, Germany, that the following Appliance complies w ith the appropriate basic safe ty and health requirements of the EC Directiv e based on its design and type, as brought into circulation by us. In case of alternation of the machine, not[...]
-
Página 18
CZ D ě kujeme Vám za koupi r u č ní kotou č ové pil y Güde a za d ů v ě ru Vámi pr ojevenou v náš sor timent. !!! D ř íve než uvedete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č li v ě tento ná vod k obsluze !!! A.V . 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení.Technické z m ě ny vyhrazeny. CZ Máte tec[...]
-
Página 19
Ochrana životní ho prost ř edí: Odpad zlikvidujte odborn ě tak, abyste neškodili životnímu prost ř edí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za ú č elem recyklace do sb ě rny. Vadné a/nebo likvidované elektrické č i elektronické p ř ístroje musí být odevzdány do p ř íslušných sb ě ren. Obal: Chra ň te p ř ed vlhke[...]
-
Página 20
- Noste vhodný pracovní od ě v! Nenoste široký od ě v č i šperky, mohou být zachyceny rotujícími díly. P ř i práci ve volné p ř írod ě se doporu č uje nosit gumové rukavice a protiskluzovou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste sí ť ku na vlasy. - Noste ochranné brýle. P ř i prašných pracích použijte dýchací masku - Kab[...]
-
Página 21
náraz je d ů sledkem chybného nebo vadného použití pily. Lze mu zabránit níže pops anými vhodnými bezpe č nostními opat ř eními. Pilu držte pevn ě ob ě ma rukama a své ruce dejte do polohy, ve které m ů žete síly zp ě tného nárazu zachytit. Bu ď te vždy z boku pilového kotou č e, nikdy nedávejte pilový kotou č do je[...]
-
Página 22
Technické údaje P ř ístroj: Ru č ní kotou č ová pila HKS 1200 Nap ě tí/fre kvence : 230V~50Hz Výkon motoru: 1200W Otá č ky: 4500 min - 1 Rozm ě ry pilového kotou č e: 185mm/20mm Ř ezný výkon 90°/45° 66mm/44mm Hlu č nost: L W A 105dB Hmotnos t: cca 8kg Obj. č .: 58045 Pilové kotou č e hodící se k ru č ní kotou č ové pi[...]
-
Página 23
Likvidace p ř epravní ho obal u Obal chrání p ř ístroj p ř ed poškozením p ř i p ř eprav ě . Obalové materiál y jsou zvoleny zpra vidla z hlediska ekologické únosnosti a zp ů sobu likvidace a jsou proto recyklovatelné. Vrácení obalu do ob ě hu materiálu šet ř í suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadu. Č ásti obal[...]
-
Página 24
PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě EU EC DECLARATION OF CONFORMITY Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshaus en, Germany, že koncepce a konstrukc e níže uvedených p ř ístroj ů v provedeních, která u vádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslušným základním požadav k ů m sm ě rnic[...]
-
Página 25
SK Ď akujeme vám za kúpu ru č nej kotú č o vej píly Güde a za vami preja venú dôveru v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pre č ítajte si, prosím, pozor ne tento ná vod na obsluhu !!! A.V . 2 Dotla č , a to i č iasto č ná, vyžaduje schválenie. Technick é zmeny vyhradené. SK Máte technické otázk[...]
-
Página 26
Ochrana životného prostredia: Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste neškodili životnému prostrediu. Obalový materiál z lepenky je možné odovzda ť s cie ľ om recyklácie do zberne. Chybné a/alebo likvidované elektrické č i elektronické prístroje musia by ť odovzdané do príslušných zberní. Obal: Chrá ň te pred vlhkom Obal mu[...]
-
Página 27
- Noste vhodný pracovný odev! Nenoste široký odev alebo šperky, môžu by ť zachytené rotujúcimi dielmi. Pri práci vo vo ľ nej prírode sa odporú č a nosi ť gumové rukavice a protišmykovú obuv . Ak máte dlhé vlasy, noste sie ť ku na vlasy. - Noste ochranné okuliare. Pri prašných prácach použite dýchaciu masku. - Kábel nepo[...]
-
Página 28
Ak je pílový kotú č v pílovom reze pooto č ený alebo zle vyrovnaný, môžu sa zuby zadnej hrany pílového kotú č a zaseknú ť v povrchu obrobku, v dôsledku č oho sa pílový kotú č z rezacej medzery zdvihne a píla odsko č í spä ť v smere obsluhy. Spätný náraz je dôsledkom chybného použitia píly. Je možné mu zabráni ť[...]
-
Página 29
Technické údaje Prístroj: Ru č ná kotú č ová píla HKS 1200 Napätie/frekvencia: 230 V ~ 50 Hz Výkon motora: 1 200W Otá č ky: 4 500 min - 1 Roz me r y pí lo vé ho kotú č a: 185 mm / 20 mm Rezný výkon 90°/45° 66 mm / 44 mm Hlu č nos ť : L W A 105 dB Hmotnos ť : cca 8 kg Obj. č .: 58045 Pílové kotú č e hodiace sa k ru č ne[...]
-
Página 30
Likvidácia Pokyny na likvidáciu vy plývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Ozna č enia“. Likvidácia prepra vného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri prepra ve. Obalové materiál y sú zvolené spravidla z h ľ adiska ekologickej únosnosti a spôso[...]
-
Página 31
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ EC DECLARATION OF CONFORMITY Týmto vyhlasujeme my , Güde Gm bH & Co. KG We herewith decl are, Birkichstraße 6, 74549 Wolperts hausen, Germany, že koncepcia a konštrukcia nižšie uv edených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpov edá príslušným základným požiadav kám smerníc EÚ na [...]
-
Página 32
HU Köszönjük, hogy Güde kézi tá rcsás f ű részt vásárolt, s ezzel kifejezte termékeink irán ti bizalmát! !!! Miel ő tt a gépet üzembe helyezi, kérem tanulmán yozza át a használati utasítást !!! A.V . 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jó vá kell hagyatni. M ű szaki v áltozások fenntartva. HU Vannak m ű szaki kér[...]
-
Página 33
Csomagolás: Óvja nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa Vigyázz! Törékeny! M ű szaki adatok: Feszültség/frekvencia Motorteljesítmény Fordulatszám Vágási teljesítmény 90°/45° F ű résztárcsa á tmér ő je Súly A gép (1.ábra) 1. Párhuzamos, vágásszélességet beállító léc 2. Billenthet ő véd ő[...]
-
Página 34
- Biztosítsa be a munkadarabot. - A vágandó darab rögzítésére használjon kapcsokat, vagy bakot. Ez biztonságosabb, mint a vágandó darabot kézzel tartani, ráadásúl mindkét szabad kezével a gépet kezelheti. - Biztosítsa be teste természetes tartását. - Minden esetben igyekezzen megtartani egyensúlyát és teste stabilitását. [...]
-
Página 35
Az esetben, ha a f ű résztárcsa a vágónyílásban elferdült állapotban v an, vagy nincs szabályszerüen kiegyenesítve, a f ű résztárcsa hátsó élén lév ő fogak beakadhatnak a munkadarabba, mely eredm ényeként a f ű résztárc sa kiemelkedik a vágó nyílásból és visszaugrik a kezel ő személy irányába. A visszarugás oka [...]
-
Página 36
Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelel ő en els ő segélyt nyújtani, s minél hamar abb biztosítson be orvosi segítségét. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesett ő l. A kézi tárcsásf ű rész használata - A billenthet ő véd ő burkolat automatikusan visszahúzódik a munkadarabtól. - A tárcs[...]
-
Página 37
Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen, eset leg a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések magyarázata a „Jelzések a gépen“ fejezetben találhatók. A csomagolás megsemmisítése A csomagolás védi az árút a szállítás alatt. A csomagol ó anyagok ökológiai elvek és a megsemmis?[...]
-
Página 38
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU EC DECLARATION OF CONFORMITY Ezennel kijelentjük,mi Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshaus en, Germany, hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és te rvezése, az általunk forgalomba kerül ő kivitelezésben, megfelel az E U illetékes biztonsági és hig[...]
-
Página 39
SLO Č estitamo Vam ob nakupu ro č ne krožne žage, znamke Güde i n se zahvaljujemo za zaupanje, ki ste ga pokazali do naših izdelkov. !!! Še pred uvedbo naprave v pogon, natan č no preber ite navodilo za upora bo!!! A.V . 2 Ponatis v celoti ali po delih j e možen po dogo voru s proizvajalc em. SLO Ali imate tehni č na vprašanja ? Reklamac[...]
-
Página 40
Ovi tek: Zavarujte pred vlago. Ovitek mora stati navpi č no. Pozor - krhko Tehni č ni podatki : Napetost in frekvenca: Zmogljivost motorja Vr tljaji Zmogljivost žaganja 90°/45° Premer krožnika žage Teža Opis naprave (slika 1) 1. Vodoravni prislon 2. Nihajni zaš č itni pokrov 3. Sesalnik ostružkov 4. Podstavek za žago 5. Šestkotni vijak[...]
-
Página 41
Za fiksiranje obdelovanca uporabljajt e sponke ali primež. Material, ki ga obdelujet e, bo s tem varno pritrjen, Vi pa boste imeli obe roki prosti za delo. - Izogibajte se neobi č ajni drži telesa. Poskrbite za dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! - Temeljito negujte svojo napravo. Naprava mora biti vedno č ista, da ga lahko pravil[...]
-
Página 42
Velike deske podprite, da zmanjšate nevarnost povratnega sunka zaradi zataknjenega lista žage. Velike ploš č e se lahko zaradi lastne teže upognejo. Ploš č e morajo biti podprte na obeh straneh (v bližini rezalne špranje) pa t udi ob robovih. Ne uporabljajte poškodovanih ali topih listov. Torna sila, zagozditev lista in povratni sunek ža[...]
-
Página 43
Rokovanje Paralelni rez 1. Popustite vijak za pritrditev vzporedne zagozde 2. Odštejte podro č je reza za 45° + 90° (odvisno od ureza za 45° in 90°). Nastavite vzporedno zagozdo n a skali, pazite na širino reza. Opozorilo! Poskusno napra vite rez v odpadni material. Globina rezanja 1. Popustite vijak za pritrditev podstavka žage. 2. Podstav[...]
-
Página 44
Plan nadziranja in vzdrževanja Interval Dela, ki jih je potrebno iz vajati Pred vsako uvedbo v pogon Na napravi in listu žage preverite morebitne po škodbe, celotno stanje in obrabljenost. Premik pokrova, ki se zapira samodejno, mora biti nemoten. Zra č ne reže na ohišju okoli motorja morajo biti vedno č iste. Ob č asno izpihajte. Po prvih [...]
-
Página 45
IZJAVA O ISTOVETNOSTI EU EC DECLARATION OF CONFORMITY S tem izjavljamo, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshaus en, Germany, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih napra v v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnov nim zahtevam smernic EU za varnost in higieno . that the following Appl[...]
-
Página 46
46[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]