Haier HHX7130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HHX7130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HHX7130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HHX7130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HHX7130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HHX7130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HHX7130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HHX7130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HHX7130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HHX7130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HHX7130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HHX7130, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HHX7130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HHX7130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Quality Innovation Style Range Hood Extractor de Aire Hotte de Cuisiniere User Manual Model HHX7130 Guide de l’Utilisateur HHX7130 Manual del Usuario Modelo HHX7130 Cod:0103072334[...]

  • Página 2

    English 1 SAFETY PRECAUTIONS W arning! T o reduce the risk of fire, electric shock, or injur y to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual. 3. Do not use any accessories not re[...]

  • Página 3

    English 2 3. Use proper-sized pans that correspond to the size of the stove, and the amount of food being cooked. 4. Clean ventilation fans frequently . Do not allow grease to accumulate on the fan or the filter . W ARNING – TO REDUCE THE RISK TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. SMOTHER FLAMES with a clo[...]

  • Página 4

    English T able Of Contents P AGE Safety Precautions................................................................................................. .1-2 Accessories.......................................................................................................3 Important Safeguards............................................................[...]

  • Página 5

    English Impor tant Safeguards W ARNING Disconnect the range hood from power supply before ser vicing. W ARNING T o reduce the risk of fire or electric shock or injur y to persons obser ve the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manufacture. b) Before ser vicing or cleaning [...]

  • Página 6

    English Installation Preparation T o install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. T ools Needed for Installation • Drill • 1/8" Drill bit for drilling pilot holes • 1-1/4" W ood bit for drilling electrical wiring access hole • 3/8"[...]

  • Página 7

    English Cabinet Preparation for Hood Suppor t Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24"-30" above the stovetop. W arning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bottom of the cabinet door , then it is necessar[...]

  • Página 8

    [...]

  • Página 9

    English 5. Attach the ducting to the hood. 6. T emporarily mount the stainless steel chimmey and mark the top. 7. Attach the mounting clamp to the wall with supplied screws. 8. Connect the chimmey to the mounting clamp. 8[...]

  • Página 10

    English Use and Care Aluminum Filter For highest efficiency , this filter should be removed and cleaned periodically . Soak the filter in hot water and mild soap or detergent. Rinse thoroughly and repeat if necessar y . The aluminum filter may be cleaned in the dishwasher . Heavy grease buildup may not be cleaned easily , thus the filter may n[...]

  • Página 11

    English T roubleshooting Fan does not turn on (but light turns on). This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor . Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working. If the ohm meter reads that the fan switch has 0 ohms of re[...]

  • Página 12

    English THIS W ARRANTY DOES NOT COVER: • Damages from improper installation • Damages from shipping • Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance • Damages from ser vice by persons other than an authorized dealer or ser vice center • Labor , ser vice, transportation and shipping charges for the re[...]

  • Página 13

    Consignes de Securite Avertissement! Pour reduire le risque d’incendie, d’un shoc electrique, des blessures personelles, exercez toujours les precautions de securite fondamentales y compris les suivants. 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine com[...]

  • Página 14

    4. Nettoyez les ventilateurs de ventilation frequemment. Ne permettez pas a la graisse de s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. Pour reduire le risque d’une blessure au cas d’une incendie de graisse sur la cuisiniere: 1. Ne relevez jamais une casserole flamboyante, vous pouvez vous blesser . 2. N’utilisez jamais de l’eau, y compr[...]

  • Página 15

    T able Des Matieres Page Accessoires ............................................................................................................14 Preparation de l’installation............ ................................. .................................. .........16 Preparation du placard pour le soutien de la hotte....... ...................[...]

  • Página 16

    Gardes de Securite Impor tantes Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir . Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destine par le fabricant. Si vous avez n’impor[...]

  • Página 17

    Preparations pour l’installation Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Remarque: Pour une installation facile deux personnes sont nécessaires. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation •Perceuse •Foret de 3,2 mm pour percer les trous d’implantation •Mèche à bois de 19 mm pour percer les [...]

  • Página 18

    Préparation de la carrosserie pour le soutien de la hotte Montez la hotte de façon à ce que la base de la hotte soit entre 61 et 76 cm au-dessus de la cuisinière. Avertissement! Lorsque vous coupez ou percez dans le mur ou la carrosserie faites attention à ne pas couper les fils électriques existants. 1. Si le bas de la carrosserie est encas[...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    5. Attachez le conduit à la hotte. 6. Montez temporairement la cheminée en inox et marquez le haut. 7. Attachez le bras de serrage au mur à l’aide des vis fournis. 8. Reliez la cheminée au bras de serrage. Francias 19[...]

  • Página 21

    Depanage Le ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard. Utilisez un metre de ohm pour determiner quelle piece ne fonctionne pas. Si le metre ohm lit que le commut[...]

  • Página 22

    CETTE GARANTIE NE COUVRE P AS: Dommages dus a une mauvaise installation Dommages sur venus pendant le transport Dommages dus a une mauvaise utilisation, une utilisation excessive, a une alteration, au manqué d’entretiens et soins. Dommages dus a une reparation effectuee par un ser vice autre que le ser vice authorise. Les mains-d’oeuvre, ser v[...]

  • Página 23

    PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. 2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se describe en este manual. 3. No utilice acc[...]

  • Página 24

    Para reducir el riesgo de lesiones físicas en caso de incendio: 1. Nunca agarre o levante una cacerola o sartén ardiendo, usted puede quemarse 2. No utilice agua, incluyendo toallas mojadas para apagar el fuego. Pueden causar una violenta explosión de vapor . 3. Disminuya las llamas colocando una bandeja o placa de metal. Luego apague el quemado[...]

  • Página 25

    Contenidos P ÁGINA Accesorios.....................................................................................24 Precauciones de seguridad impor tantes.......................................................................25 Preparación para la instalación..................................................................................26 Pr[...]

  • Página 26

    Impor tantes Medidas de Seguridad CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. Si usted tiene dudas contacte al fabricante. b)[...]

  • Página 27

    Preparación para la instalación Para instalar la campana de cocina, necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Para que el procedimiento de instalación sea fácil, serán necesarias 2 personas. Herramientas necesarias para la instalación • T aladro • Broca para taladro de 1/8" para realizar los agujeros guías • Broc[...]

  • Página 28

    Preparación del gabinete para el sopor te de la campana Coloque la campana de modo que la parte inferior de la misma esté entre 24" y 30" sobre la parte superior de la cocina. ¡Adver tencia! Cuando realice cortes o agujeros en la pared o en el gabinete, tenga cuidado de no cortar la instalación eléctrica existente. 1. Si la parte inf[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    5. Una el conducto con la campana. 6. Ubique temporalmente la chimenea de acero inoxidable y marque la parte superior . 7. Una la abrazadera de montaje a la pared con los tornillos provistos. 8. Conecte la chimenea con la abrazadera de montaje. Español 29[...]

  • Página 31

    Uso y Cuidado Filtro de Aluminio Para una mayor eficiencia, este filtro debe retirarse y limpiarse con frecuencia. Sumerja el filtro en agua caliente y detergente. Seque y repita si es necesario. El filtro de aluminio puede ser lavado también en el lavaplatos. Las formaciones de grasa pesadas pueden ser difíciles de eliminar , si es así el ?[...]

  • Página 32

    Problemas Comunes El ventilador no enciende (pero la luz está encendida) Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fundió. Ambas opciones pueden ser reparadas sin tener que desinstalar el purificador de su lugar . Utilice un medidor Ohms para determinar cual de los componentes no está funcionando. Si el medido[...]

  • Página 33

    EST A GARANTIA NO ALCANZA LO SIGUIENTE: Daños por instalación inadecuada Daños en el embarque. Daños por desuso, accidente, abuso, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuado, uso del voltaje inapropiado. Daños realizados por un técnico o persona no autorizada por Haier . Cargos por labor , reparación, transporte por el cambio de [...]

  • Página 34

    IMPOR T ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE Made in China Printed in China Haier America New Y ork, NY 10018 HHX7130 Issued: June 07[...]