Hamilton Beach 22811 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 22811. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 22811 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 22811 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 22811, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 22811 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 22811
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 22811
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 22811
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 22811 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 22811 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 22811, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 22811, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 22811. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délic[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not operate toaster while unattended. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid. 6. Unplu[...]

  • Página 3

    3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in[...]

  • Página 4

    4 Parts and Features Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost Shade Selector KEEP WARM: Keeps your toast warm for up to 3 minutes. Toaster will beep occasionally during this cycle. Press KEEP WARM button after toast cycle has started. BAGEL: Use to toast only one side of a cut bagel, English muffin, or bun. Load toaster with cut[...]

  • Página 5

    5 How to Use Your Toaster 2 6 3 1 5 4 NOTE: Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Press CANCEL button to stop a function at any time. Unplug toaster . TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily. DEFROST function lets you toast frozen foods in one step. Use only on frozen foods that were ma[...]

  • Página 6

    6 • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room- temperature bread may toast to a medium color on the 1–7 setting. The same type of bread that has been refrigerated may require a darker setting to reach a medium color. • The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels, made locally, will have a higher moisture cont[...]

  • Página 7

    7 Care and Cleaning 2 5 3 1 4 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. w WARNING Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that bec[...]

  • Página 8

    8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During t[...]

  • Página 9

    9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. 3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux. 4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché. 5. Pour protéger contre le ris[...]

  • Página 10

    10 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre [...]

  • Página 11

    11 Pièces et caractéristiques Fentes extra larges avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Sélecteur de grillage Boutons de programmation Plateau à miettes glissant KEEP WARM (garde au chaud) : Pour garder les rôties chaudes jusqu’à 3 minutes. Le grille-pain émettra un signal sonore à quelques reprises pendant ce cyc[...]

  • Página 12

    12 Utilisation de votre grille-pain 2 6 3 1 5 4 REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) en tout temps pour annuler une fonction. Débrancher le grille-pain. SURÉLÉVATION : Une fois le cycle de grillage terminé, soulever l’éjecteur de pain pour faciliter [...]

  • Página 13

    13 • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 1 à 7. Le même genre de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance moyenne. • La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des bagels frais, fabriqués loc[...]

  • Página 14

    14 Entretien et nettoyage 2 5 3 1 4 Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage r égulier réduira aussi le risque d’incendie. Pour enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débrancher votre appareil de sa prise et laisser -le refroidi[...]

  • Página 15

    15 Notes 840221401 FRv01.indd 15 840221401 FRv01.indd 15 12/18/12 1:55 PM 12/18/12 1:55 PM[...]

  • Página 16

    16 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Página 17

    17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No deje el tostadora desatendido mientras está en funcionamiento. 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 5. No int[...]

  • Página 18

    18 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una direcci[...]

  • Página 19

    19 Piezas y Características Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas Selector de Tonalidad Botones de Programación Bandeja Deslizable para Migajas KEEP WARM (mantener caliente) : Mantiene la tostada caliente por hasta 3 minutos. La tostadora emitirá un pitido ocasional durante este ciclo. Presione el botón K[...]

  • Página 20

    20 Cómo Usar Su Tostadora 2 6 3 1 5 4 NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. Presione el botón CANCEL ( cancelar ) para detener una función en cualquier momento. Desenchufe la tostadora. IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elev[...]

  • Página 21

    21 • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la configuración 1 a 7. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio. • El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels frescos [...]

  • Página 22

    22 Cuidado y Limpieza 2 5 3 1 4 Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también re duce el riesgo de incendio. Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee el tostadora hacia abajo y agi[...]

  • Página 23

    23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la Repú[...]

  • Página 24

    12/12 840221401 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIE[...]