Heath Zenith 598-1306-02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1306-02. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1306-02 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1306-02 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1306-02, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1306-02 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1306-02
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1306-02
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1306-02
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1306-02 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1306-02 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1306-02, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1306-02, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1306-02. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH © 2007 HeathCo LLC 598-1306-02 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 Lighting Controls This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specic information pertaining[...]

  • Página 2

    2 598-1306-02 ON DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY CODE SWITCH LOCA TIONS 180° Motion Sensor Code Switches 240° Motion Sensor Code Switches Wall Switch Receiver Code Switches ON 1 2 3 4 Close-Up of T ypical Code Switch (Factory Default Setting is Off) Note: The “X” has been placed on the switche[...]

  • Página 3

    3 598-1306-02 ENGLISH DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment 180° AND 240° MOTION SENSORS 240° Motion Sensor 180° Motion Sensor (Rear View) 240° Motion Sensor (Rear View) Select Night or 24 Hour Mode These motion sensors are able to detect motion day and night or nigh[...]

  • Página 4

    4 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DU SK TO DA WN T EST 1 5 (M INS ) 6 3 HR S OFF MIN Check Operation and Adjustment Note: When rst turned on or when switching modes wait 30 seconds. Note: Meets the ENERGY STAR ® guidelines when D ual B rite ® function is off. Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion sensor: • The[...]

  • Página 5

    5 598-1306-02 ENGLISH Motion Sensor Sensitivity The detector is most sensitive to motion across its eld of view . Motion Most Sensitive Least Sensitive Sensor Sensor Maximum Coverage Angle Maximum Range 180° Motion Sensor Coverage Area 70 ft. (21 m) 8 ft. (2.4 m) 180° Aim Sensor Down for Short Coverage Aim Sensor Higher for Long Coverage Adjus[...]

  • Página 6

    6 598-1306-02 Installing Wall Switch Receiver Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch ON/OFF Button DIM Button Ground Wire (Bare or Green) Wall Power Disconnect Switch Antenna Installation 1. Select light switch to be replaced by wall switch receiver . 2. WAR NING: T urn of f the powe r t o the ligh t sw itch cir cuit bef ore y ou pr oce ed. D o[...]

  • Página 7

    7 598-1306-02 ENGLISH 6. Set desired DIM level. Note: DIM setting remembers last setting used. T o recall last DIM setting from ON or OFF , push and release either the top or bottom of DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power failure. Bulb Replacement Move the power disconnect switch to the OFF (left side) position.[...]

  • Página 8

    8 598-1306-02 Junction box ground wire to green ground screw on xture. Wiring Floodlight W ARNING : Risk of re. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLOODLIGHT Features and Ratings: • Up to 150 Watt maximum incandescent load or 240 Wat[...]

  • Página 9

    9 598-1306-02 ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transmitt er is out of ran ge. 6. Weak battery in the transmitter . 7. Dip sw[...]

  • Página 10

    10 598-1306-02 TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warran ty” which gives you speci c legal righ ts. You may also have other righ ts which var y from state to stat e or pro vince to p rovince. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at [...]

  • Página 11

    ESP AÑOL 1 1 598-1306-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1306-02 S ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CALIBRACIONES DEL CÓDIGO No ta : La mayoría de instalaci ones de sólo un sistema no re- queri rán ningún cambio en l a cali bració n del código. Para que funcio nen juntos los transm isor(es) y los recept or(es) deben tener la mis ma cali bración de[...]

  • Página 12

    12 598-1306-02 UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUIT O IMPRESO ON DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detector de movimiento de 180° Detector de movimiento de 240° Receptor de pared con interruptor ON 1 2 3 4 Vista ampliada de un interruptor típico del código (la calibración hecha en fábrica[...]

  • Página 13

    ESP AÑOL 13 598-1306-02 DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Control detector Compartimento de la batería DETECTORES DE MOVIMIENT O DE 180° Y 240° Detector de movimiento de 240° Detector de movimiento de 180° (Vista posterior) Detector de movimiento de 240° (Vista posterior) Seleccione modo nocturn[...]

  • Página 14

    14 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DU SK TO DA WN T EST 1 5 (M INS ) 6 3 HR S OFF MIN Revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1 / 2 minutos. Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR ® cuando la función D ual B rite ® está apagada. Localice en el detect[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL 15 598-1306-02 Apunte el detector hacia abajo para una cobertura menor Apunte el detector hacia más arriba para una cobertura mayor El detector es más sensible a movimientos transversales a su campo de mira. Sensibilidad máxima Sensibilidad mínima Detector Detector Sensibilidad del Detector de Movimiento Ángulo máximo de cobertura A[...]

  • Página 16

    16 598-1306-02 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clas icado par a un v oltaje de alimentaci ón de 120 V CA/6 0Hz. • Usa el cableado existente. • Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para interruptor de pared). • No se los usa con bombillas [...]

  • Página 17

    ESP AÑOL 17 598-1306-02 Instalación del receptor de pared con interruptor T ornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Botón ON/OFF (Encendido/ apagado) Botón atenuador (DIM) Conductor de conexión a tierra (desnudo o verde) Pared Desconectador de energía Antena T ornillo de la placa de pared Placa de pared Operació[...]

  • Página 18

    18 598-1306-02 Cableado del reector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje T apón de caucho REFLECTOR Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios o una carga halógena m?[...]

  • Página 19

    ESP AÑOL 19 598-1306-02 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe acepta[...]

  • Página 20

    20 598-1306-02 GARANTÍA LIMIT ADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de [...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 598-1306-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1306-02 F ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 RÉGLAGE DES CODES Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les mi[...]

  • Página 22

    22 598-1306-02 ON DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ON LY EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Détecteur de mouvement sur 180 ° Micro- interrupteurs Détecteur de mouvement sur 240 ° Micro- interrupteurs Interrupteur récepteur mural Micro- interrupteurs ON 1 2 3 4 Vue rapprochée d’un micro-interrupteu[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 598-1306-02 DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Commande de détection Compartiment des piles DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SUR 180 ° ET 240 ° Détecteur de mouvement sur 240 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° (arrière) Détecteur de mouve- ment sur 240 ° (arrière) Sélec tion du mode de [...]

  • Página 24

    24 598-1306-02 RANGE ON-TIME DUALBRITE™ MAX DU SK TO DA WN T EST 1 5 (M INS ) 6 3 HR S OFF MIN Vérication du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Note: Confo rme aux exige nces ENERGY ST AR MD lorsque la fonct ion D ual B rite MD est désactivée. Localisez les [...]

  • Página 25

    FRANÇAIS 25 598-1306-02 Dirigez le détecteur vers le bas pour une couverture courte Dirigez le détecteur plus haut pour une couverture longue Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision. Le plus sensible Le moins sensible Détecteur Détecteur Sensibilité du détecteur de mouvement Angle de couverture maximal Por[...]

  • Página 26

    26 598-1306-02 INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des ls en place. • Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural seulement). • N’utilisez pas cet appareil avec des ampoul[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS 27 598-1306-02 Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position ON (placé du côté droit). 2. Ap puye z s ur le bou ton ON (p arti e d u hau t) pui s re lâc hez- le. L’é cla i- ra ge devr ait s’al lum er à ple ine i nt ens it é. Note : Pour commander le fonct ionnement d’une lampe, assur ez-[...]

  • Página 28

    28 598-1306-02 Câblage du projecteur Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc A VER TISSE MENT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre. PROJECT[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS 29 598-1306-02 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris[...]

  • Página 30

    30 598-1306-02 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou d’en modier les spécications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » [...]

  • Página 31

    FRANÇAIS 31 598-1306-02 NOTES/NOT AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________[...]

  • Página 32

    32 598-1306-02 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CUALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE D[...]