Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith Motion Sensing Coach Lights vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith Motion Sensing Coach Lights. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    This package includes: • Lantern • Easy to use Univ ersal Mounting Brac ket • Mounting Hardware • Wire Connectors Requirements • The light control requires 120 v olts A C . • If you w ant to use Manual Mode, the control must be wired through a s witch. • Some codes require installation by a qualified electrician. Features • Light c[...]

  • Página 2

    2 598-1207-01 INST ALLA TION F or best perf ormance , mount the fixtur e about 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off f or one second then back on* MANUAL MODE AUTO TEST * If you get confused while switching modes , turn the power off for one minute, then back on. After[...]

  • Página 3

    3 598-1207-01 Wire P ath WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, you ma y not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult y our local building code . T wo Motion Lights Black Wh[...]

  • Página 4

    4 598-1207-01 OPTIONAL WIRING Thi s fixtu re is prov ide d wit h a senso r ra ted f or 360 W atts . Si nce the fixt ure is only r ate d 100 W atts , 26 0 W atts of ad dit iona l loa d ma y be c ontro lled by thi s sen sor . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the m[...]

  • Página 5

    5 598-1207-01 ❒ Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. Y ou may want to wait until you ha ve completed the tests and adjustments on page 6. ❒ Install one 100 W max. light bulb . Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. Junction Bo x COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction[...]

  • Página 6

    6 598-1207-01 ❒ If y ou need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and make the adjustment. T oo much sensitivity may increase f alse trigger ing. ❒ Set the amount of TIME you want the light to sta y on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the amount of time after dusk you want the lights on accent le [...]

  • Página 7

    7 598-1207-01 TR OUBLESHOO TING GUIDE If you e xperience a problem with your coach light, f ollow this guide bef ore returning it to the retailer . SYMPT OM Light stays on continuously . Light flashes on and off. Light does not stay on in Man- ual mode. POSSIBLE CA USE 1. The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or [...]

  • Página 8

    8 598-1207-01 © 2007 HeathCo LLC 598-1207-01 S D u al B rite ® Luces de Coches Detectores de Mo vimiento para Canadian Tire Características • La luz se prende cuando se detecta mov- imiento . • Apaga la luz automáticamente. • La f otocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. Este paquete contiene: • F arol • Sopor te[...]

  • Página 9

    9 598-1207-01 Luz de Adorno ( D u al B rite ® ) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si es cog e OFF (AP A GAD O) des habi lita est a fu n- ción. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se descr iben en este manual. Si detecta[...]

  • Página 10

    10 598-1207-01 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo rec omen dad o de co nex ión a t ierr a Use un “cable flexib le” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un e xtremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables . Asegure el otro e xtremo del “cable flexib le” con el [...]

  • Página 11

    11 598-1207-01 CONEXION AL TERNA Este apar ato viene con un detector con una potencia de 360 V atios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 V atios, la carga adicional de 260 V atios puede ser controlada por el detector . Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la in[...]

  • Página 12

    12 598-1207-01 ❒ C a l a f a te e el ap ar at o y la su pe rfi c ie de m o n t a je con un se lla dor de sil ico na cont ra la i nte mpe rie . Es m ejor qu e esper e hasta que ha ya compl eta do las prueb as y los aju ste s i ndi cad os e n la pági na 13 . ❒ Instale una bombilla de 100 V atios Máx. Des lice al apa r ta to sobr e los torni[...]

  • Página 13

    13 598-1207-01 ❒ Camine por el área de protec ción dán dose cuenta dónde está cuando la luz se pren- de. Mue va la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Lo menos sensible Lo más sensible El detector es menos sensible al mo vimiento que se dirige directamente hacia él. Nota: Agarre sólo el d[...]

  • Página 14

    14 598-1207-01 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS Si tiene algún problema con la luz del coche , siga las indicaciones de esta guía antes de de volv erlo al minor ista. SINT OMA La luz se queda prendida continua- mente. La luz se prende y se apaga. La luz no queda en- cendida en el modo manual. POSIBLE CA USA 1. El control de luz está apun tand [...]

  • Página 15

    15 598-1207-01 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Éclairage d'accentuation de crépuscule . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour . Cet emballage contient: • Lanterne • C o n s o l e d e m [...]

  • Página 16

    16 598-1207-01 MINUTERIE D u al B rite MD La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. P our désac- tiv er cette fonction, placez le commutateur à OFF . La f onction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans[...]

  • Página 17

    17 598-1207-01 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Mé tho de de mis e à la ter re rec omm and ée Utilisez une «queue de cochon» ver te (non f our nie) et torsadez-en une e xtrémité a vec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jonct ion. Utilis ez un serr e-fil s. Fix ez l'autre e xtrémité de la «queue de coch[...]

  • Página 18

    18 598-1207-01 Diagramme de câbla ge 1 Noir Blanc V er t ou dénudé Diagramme de câbla ge 2 (Standard) Maître Satellite Noir Blanc CÂBLA GE F A CUL T A TIF Ce luminaire est pour vu d'un capteur de 360 W . Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W , un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur . Lor[...]

  • Página 19

    19 598-1207-01 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. Boîte de jonction ❒ Calfeutrer la surface de montage du lu- minaire av ec un scellant silicone résistant aux intempér ies[...]

  • Página 20

    20 598-1207-01 ❒ Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclen- che. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couv er ture. Angle de réglage du détecteur ❒ Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourra[...]

  • Página 21

    21 598-1207-01 CA USE POSSIBLE 1. Le détec teu r d e la comma nde d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur . (Réorienter le détecteur) . 2. La com man de d’é cla ira ge est en mode Man uel (f aites-la passer au mode [...]

  • Página 22

    22 598-1207-01 NO TES / NO T AS _________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ ____________________[...]

  • Página 23

    23 598-1207-01 NO TES / NO T AS _________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ ____________________[...]

  • Página 24

    24 598-1207-01 NO TES / NO T AS _________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ ____________________[...]