Ir para a página of
Manuais similares
-
Home Safety Product
Heath Zenith Motion Sensor Wall Switch 6105
12 páginas 0.34 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith PF-4150-BK
24 páginas 0.83 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith 5718
20 páginas 1.18 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith SL-5511
12 páginas 0.58 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith SL-5610/15
12 páginas 0.58 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith PF-4180-PB
24 páginas 0.66 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith SL-5407
12 páginas 0.32 mb -
Home Safety Product
Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108
28 páginas 0.84 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith SL-4290 Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith SL-4290 Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith SL-4290 Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith SL-4290 Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Heath Zenith SL-4290 Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith SL-4290 Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith SL-4290 Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith SL-4290 Series, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith SL-4290 Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D u a l B r i t e ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. Set the ON-TIME s witch on the bottom of the co ver plate to TEST . TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes. 1 Second OFF then ... Manual mode only works at night because da ylight re- turns the sensor to[...]
-
Página 2
2 598-1277-02 INST ALLA TION Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed f or installation (not included): • Phillipsandatheadscrewdriv ers • Pliers • Wirestrippers/cutters • Safetyglasses • Lightbulb • Siliconecaulk F or be st perf or ma nce, mount the fixture ab out 6 f eet (1.[...]
-
Página 3
3 598-1277-02 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, y ou ma y not need the green “pigta il”. If you are unsur e abo ut the grounding method, consult y our local building code . T wo Motion Lights Black White [...]
-
Página 4
4 598-1277-02 OPTIONAL WIRING Th is fi xtu re is pr ov ide d wit h a s ens or ra ted f or 360 Wa tt s. Sin ce th e fixtu re is only rat ed 100 W atts, 260 W atts of additional load may be controlled b y this sensor . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the mar king[...]
-
Página 5
5 598-1277-02 The detector is less sensitiv e to motion di- rectly to wards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e A void aiming the contr ol at: •Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air condition- ers. These heat sources could cause false trigger[...]
-
Página 6
6 598-1277-02 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and mak e the adjustment. T oo much sensitivity may increase f alse tr iggering. ❒ Set the amount of TIME you w ant the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the amount of time after dusk you want the lights on accent le [...]
-
Página 7
7 598-1277-02 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light sta ys on continu- ously . Lightashes on and off . POSSIBLE CA USE 1. The sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dryer v ent, or br ightly painted,heatreective surf ace (Reduce sensitivity). 2 . Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto .) 3. Light c[...]
-
Página 8
8 598-1277-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives y ou specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province . F or a per iod of five years from the date of purchase, any malfunction caused b y f actor y def ective par ts or workmanship will be correcte[...]
-
Página 9
FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 S PRUEB A ON-TIME P onga el interruptor de tiem - po (ON-TIME), al f ondo del detector , en la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 1 segundo AP AGADO luego ... El modo manual funciona sólo porlanocheporque laluzdel día pone [...]
-
Página 10
10 598-1277-02 Luz de Adorno ( D u a l B r i t e ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (AP AGADO) deshabilita esta fun - ción. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se desc[...]
-
Página 11
11 598-1277-02 Negro a negr o Blanco a blanco Método recomendado de conexión a tierra Use un“cablee xible” verdede tierra(nopro - visto) y tuerza un e xtremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cab les. Asegure el otro extremo del “cabl[...]
-
Página 12
12 598-1277-02 Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólopersonas con amplios conocimientosde electr icidadconecten este tipo decon - gur[...]
-
Página 13
13 598-1277-02 Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla (100 V atios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicab le). Asegúrela con tornillos decorativ os. ❒ Después[...]
-
Página 14
14 598-1277-02 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150° Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta un máximo de 100 V atios de tungsteno incandescente Capacidad del Detector ... Hasta un máximo de 360 V atios (3.0 A.) de tungst[...]
-
Página 15
15 598-1277-02 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz se queda prendida continua- mente. La luz se pr en de y se apaga. POSIBLE CA USA 1. El sensor puede detectar fuentes de calor , como ductos de cale- f acción y de aire acondicionado , o superficies resplandecientes que reejan la luz (Reduzca la sensibilidad) . 2. [...]
-
Página 16
16 598-1277-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una“GarantíaLimitada”que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de [...]
-
Página 17
17 598-1277-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 F FONCTIONNEMENT *Re vientaumodeautomatiqueaule verdusoleil. Note: Après mis e en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. Le mode manuel ne fonc- tionne que la nuit parce que la lumière[...]
-
Página 18
18 598-1277-02 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourr iez trouver utile de v ous aider par une perso nne q ui tiendr a le l umin aire p enda nt quevousr accordezlesls. MAX[...]
-
Página 19
19 598-1277-02 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» v er te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jon ctio n. Utilise z un ser re-fi ls. F ix ez l'autre extrémité [...]
-
Página 20
20 598-1277-02 Ilestaussi possible deraccorderdeuxluminairesà détectiondemouvement desor teque l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande e xpér ience?[...]
-
Página 21
21 598-1277-02 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ousqu'aucunln'estpincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installation d'une ampoule (maximum 100 W). ❒ Installez la v errière infér ieure (le cas éch[...]
-
Página 22
22 598-1277-02 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à v otre goût, le ON-TIME de f onc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 min utes). ❒ Régl[...]
-
Página 23
23 598-1277-02 SYMPTÔME L ’é cla ira ge re ste al lum é continuelle - ment. L ’éclair age clignote. CA USE POSSIBLE 1. Le cap teu r p eut pe rc e vo ir une source de chaleur comme un e so r t ie d ’ai r , u n é ve nt de sé che use ou un e su rf ace de co ule ur cl air er é éch iss ant la chaleur ( Réduisez la por tée [...]
-
Página 24
24 598-1277-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques . V ous pouvez également jouir d’autres droits , variables d’une pro vince à l’autre. P endant une période de 5 ans à compter de l[...]