Ir para a página of
Manuais similares
-
Cordless Saw
Hitachi FCJ 65S3
48 páginas 0.98 mb -
Cordless Saw
Hitachi GP 10DL
68 páginas 6.31 mb -
Cordless Saw
Hitachi C6DD
22 páginas 1.2 mb -
Cordless Saw
Hitachi CR 18DL
80 páginas 2.7 mb -
Cordless Saw
Hitachi CR 18DMR
96 páginas 2.88 mb -
Cordless Saw
Hitachi C 7ST
56 páginas 3.33 mb -
Cordless Saw
Hitachi CR 13V2
44 páginas 2.27 mb -
Cordless Saw
Hitachi CJ 14DL
64 páginas 1.52 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi FCJ 65V3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi FCJ 65V3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi FCJ 65V3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi FCJ 65V3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hitachi FCJ 65V3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi FCJ 65V3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi FCJ 65V3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi FCJ 65V3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi FCJ 65V3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi FCJ 65V3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi FCJ 65V3, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi FCJ 65V3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi FCJ 65V3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Jig Sa w Stic hsäg e Scie sauteuse Seghet t o alt er nativ o Decoupeerzaagmachine Sier ra de calar Ser ra de r ecort es Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso FCJ 65V3 • FCJ 65S3 FCJ65V3 Read through carefully and understand these instruction[...]
-
Página 2
1 8 B 1 4 7 2 4 3 1 (b) (a) 5 4 2 6 5 A 12 3 0 9 A 0 C 12 4 6 8 3 5 7 00Table_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:50 1[...]
-
Página 3
2 G 0 A 8 A H E D F 10 12 14 9 11 13 00Table_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:50 2[...]
-
Página 4
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H Nederlands Bladhouder Inbussleutel Zaagblad (snijkant moet naar voren wijzen) Klemschroef Geleiderol Houder Hoofdeenheid Zaagtafel Spaankast Geleider 4mm schroef (8mm) Anti-splinterstuk Spijker of houtschroef Schaal Gleuf aan de zijkant Behuizingshoeklijn Slangbevestigingsged[...]
-
Página 5
4 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiarise[...]
-
Página 6
5 English English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corde[...]
-
Página 7
6 English SPECIFICATIONS Model FCJ65V3 FCJ65S3 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 400W* Wood: 65mm Max. cutting depth Mild steel: 6mm No-load speed 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Stroke 18mm Min. cutting radius 25mm Weight (without cord) 1.5kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to[...]
-
Página 8
7 English English (1) Loosen the holder set screw with the accessory hexagonal bar wrench. (2) Gently slide the guide roller until the roller groove lightly touches the back of the blade. NOTE On delivery from the factory, there is a gap of about 3mm between the roller and blade. (3) Firmly tighten the holder set screw. CAUTION 䡬 The guide roller[...]
-
Página 9
8 English Table 1 List of Appropriate Blades Material to be cut Material quality Blade No. Lumber General lumber No.1 or No.31 (thick plate) or No.41 (thick plate) or No.2 (thin plate) Plywood No.3 or No.6 Iron plate Mild steel plate No.6 Nonferrous metal Aluminum, copper, brass No.6 Phenol resin, melamine resin, etc. No.4 (thick plate) or No.6 (th[...]
-
Página 10
9 English English GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruc[...]
-
Página 11
10 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. De[...]
-
Página 12
11 Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell FCJ65V3 FCJ65S3 Spannung (je nach Gebiet)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Leistungsaufnahme 400W* Holz: 65mm Max. Schnittiefe Flußstahl: 6mm Leerlaufhubzahlen 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Hub 18mm Mindestschnittradius 25mm Gewicht (ohne kabel) 1,5kg * Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf d[...]
-
Página 13
12 Deutsch 2. Das Sägeblatt mit der Schnittseite nach vorn halten und den Befestigungsteil des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Schlitz der Schwingspule einschieben. 3. Gemäß Abb. 1(b) wird die seitliche Klemmschraube fest angezogen. ACHTUNG 䡬 Lose Klemmschrauben können zur Beschädigung des Sägeblattes führen. Es ist immer darauf zu ach[...]
-
Página 14
13 Deutsch 3. Sägen von Bogenlinienj Beim Sägen eines kleinen Kreisbogens wird die Schiebgeschwindigkeit der Maschine verringert. Wenn die Maschine zu schnell geschoben wird, könnte das zum zerbrechen des Sägeblatts führen. 4. Schneiden von Metallen Immer ein geeignetes Schneidemittel verwenden (Spindelöl, Seifenwasser, usw.). Wenn ein flüss[...]
-
Página 15
14 Deutsch 2. Verwendbare kommerzielle Sägeblätter (Abb. 14) Diese Maschine ist für die meisten auf dem Markt erhältlichen Sägeblätter geeignet. Wie in Abb. 14 gezeigt, unterliegen die Sägeblattabmessungen den folgenden Beschränkungen: 䡬 Dicke : L2 ....... Weniger als 1,6mm 䡬 Breite : L3 ....... 6,3mm L4 ....... 8mm L5 ....... 7mm ANMER[...]
-
Página 16
15 Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements[...]
-
Página 17
16 Français ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame No.31 ................................................................. 1 Pour couper un morceau de bois de charpente épais. (2) Anti-éclats ................................................................... 1 (3) Couvercle d’éclats ...................................................... 1 (4) Clef à[...]
-
Página 18
17 Français 3. Suivant la Fig. 1(b) , bloquer la vis de réglage latérale. ATTENTION 䡬 Des vis de réglage desserrées peuvent provoquer une détérioration de la lame. S’assurer toujours que les vis sont correctement serrées. S’assurer que la fente du piston est toujours propre et dépourvue de sciure de manière à avoir un montage corre[...]
-
Página 19
18 Français (2) Dans d’autres matériaux Pour couper une ouverture dans des matériaux autres que le bois de charpente, percer d’abord un trou avec une perceuse ou un outil similaire à partir duquel commencer la coupe. 6. Coupe angulaire Régler le couvercle d’éclats sur la première position. ( Fig. 5 ) Pour régler l’angle d’inclinai[...]
-
Página 20
19 Français 3. Entretien du moteur Le bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur” même de l’outil électro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau. 4. Remplacement du cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation de l’outil est endommagé, rappor[...]
-
Página 21
20 Italiano AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri[...]
-
Página 22
21 Italiano CARATTERISTICHE ACCESSORI STANDARD (1) Lama n.31 .................................................................... 1 Per tagliare legno spesso (2) Para-schegge .............................................................. 1 (3) Raccoglitrucioli ........................................................... 1 (4) Chiave maschia esagonal[...]
-
Página 23
22 Italiano ATTENZIONE 䡬 Se le viti di fissaggio non sono serrate, si può danneggiare la lama. Assicurarsi sempre che le viti di fissaggio siano serrate a fondo. Assicurarsi sempre che il solco del pistone sia pulito e privo di segatura e fare attenzione a che la lama sia montata nel modo giusto e le viti di fissaggio siano ben serrate. 4. Stocc[...]
-
Página 24
23 Italiano 5. Lavori a traforo (1) Nel legno Allineando la direzione della lama con la venatura del legno, tagliare poco a poco fino a produrre una apertura al centro del legno. ( Fig. 9 ) (2) In altri materiali Per praticare un’apertura in materiali diversi dal legno, fare da prima un foro con un trapano, o con un attrezzo similare, dal quale p[...]
-
Página 25
24 Italiano MANUTENZIONE E CONTROLLO 1. Controllo della lama L’uso continuativo di lame danneggiate o rovinate comporta una ridotta efficacia nel taglio e può causare sovraccarico del motore. Sostituire la lama con una nuova non appena si nota un’eccessiva rottura. 2. Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di ten[...]
-
Página 26
25 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toeko[...]
-
Página 27
26 Nederlands TECHINSCHE GEGEVENS Model FCJ65V3 FCJ65S3 Voltage (verschillend van gebied tot gebied)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opgenomen vermogen 400W* Max. zaagdiepte Hout: 65mm Vloeistaal: 6mm Aantal slagen onbelast 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Slaglengte 18mm Kleinste zaagstraal 25mm Gewicht (zonder kabel) 1,5kg * Controle[...]
-
Página 28
27 Nederlands 2. Het zaagblad wordt met de snijkant naar voren in de gleuf van de stoter geschoven tot het de bodem van de groef raakt. 3. Volgens Afb. 1(b) wordt de klemschroef aan de zijkant vastgedraaid. VOORZICHTIG 䡬 Losse klemschroeven kunnen tot beschadiging van het zaagblad leiden. Er moet steeds op gelet worden, dat de klemschroeven vast [...]
-
Página 29
28 Nederlands 4. Het zagen van metaal Steeds gebruik maken van een geschikt smeermiddel (dunvloeibare smeerolie, zeepoplossing, etc.). Heeft men geen vloeibaar smeermiddel ter beschikking, dan smeert men vet op de rugkant van het te zagen materiaal. 5. Het zagen van gaten (1) In bestekhout De zaagrichting in één lijn brengen met de richting van d[...]
-
Página 30
29 Nederlands ONDERHOUD EN INSPECTIE 1. Inspectie van de zaagbladen Het verder gebruiken van stompe of beschadigde zaagbladen leidt tot een verminderde zaagmoet worden prestatie en kan een overbelasting van de motor veroorzaken. Het zaagblad vernieuwd, wanneer een bovenmatige slijtage vastgesteld wordt. 2. Inspectie van de bevestigingsschroef Alle [...]
-
Página 31
30 Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término[...]
-
Página 32
31 Español ACCESSORIOS ESTANDAR (1) Cuchilla No.31 ............................................................. 1 Para cortar madera gruesa (2) Protector contra astillas ............................................. 1 (3) Cubierta de virutas ..................................................... 1 (4) Liave macho haxagonal ........................[...]
-
Página 33
32 Español 2. Mantener la cuchilla con su filo mirando adelante, insertar la parte de la cuchilla a montar dentro del orificio del émbolo vástago hasta que toque el fondo del orificio. 3. Como muestra en la Fig. 1(b) tensar firmemente el tornillo de ajuste lateral. PRECAUCION 䡬 Los tornillos de ajuste flojos pueden ocasionar que la cuchilla se[...]
-
Página 34
33 Español 4. Corte de materiales metálicos Usar siempre un medio de corte apropiado (aceite para uso, agua jabonosa, etc.). Si no está disponible un medio de corte líquido aplicar grasa a la superficie trasera del material a cortar. 5. Recort interior (1) En madera Alinear la dirección de la cuchilla con la fibra de madera y cortar poco a poc[...]
-
Página 35
34 Español MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Inspección de la cuchilla El uso continuo de una cuchilla dañada resultaría una deficiencia de corte reducido y podría causar un posible recalentamiento del motor. Reemplazar la cuchilla tan pronto como se note un desgaste excesivo por una nueva. 2. Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente ins[...]
-
Página 36
35 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em [...]
-
Página 37
36 Português ESPECIFICAÇÕES Modelo FCJ65V3 FCJ65S3 Voltagem (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potência de entrada 400W* Profundidade máxima de corte Madeira: 65mm Aço doce: 6mm Rotação sem carga 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Golpe 18mm Raio mínimo de corte 25mm Peso (sem fio nem) 1,5kg * Não deixe de verificar a[...]
-
Página 38
37 Português CUIDADO 䡬 Se os parafusos de definição estiverem soltos, a lâmina pode danificar-se. Certifique-se sempre de que os parafusos estão bem apertados. Certifique-se sempre de que a ranhura do êmbolo está limpa e sem serrim, para garantir uma instalação adequada da lâmina e aperto do parafuso de definição. 4. Guardar a chave d[...]
-
Página 39
38 Português 5. Corte de bolsos (1) Na madeira Alinhe a direcção da lâmina com o grão da madeira, corte passo a passo até que seja cortado um corte de madeira no centro da madeira. ( Fig. 9 ) (2) Noutros materiais Quando cortar um orifício de janela em materiais diferentes da madeira, faça inicialmente um orifício com uma broca ou ferramen[...]
-
Página 40
39 Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1. Inspeção da lâmina O uso contínuo de uma lâmina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lâmina por uma nova tão logo observe uma abrasão excessiva. 2. Inspeção dos parafusos de montagem Inspecione regularmente todos os parafusos [...]
-
Página 41
40 FCJ65V3 ABC D 1 325163 1 2 325164 1 3 ———— 1 4 325167 1 5 323086 1 6 930039 1 7 301653 7 D4 × 20 8 ———— 1 9 960266 1 10 984750 2 D4 × 16 11 325161 1 12 949811 2 M4 × 8 13 962991 1 14 999041 2 15A 955203 2 16-1 930487 1 D8.2 16-2 930026 1 D10.2 17 325162 1 18 949429 1 M4 19 949754 1 M4 × 16 20 ———— 1 21 325159 2 22 325[...]
-
Página 42
41 FCJ65S3 ABC D 1 325163 1 2 325164 1 3 ———— 1 4 325167 1 5 323575 1 6 930039 1 7 301653 7 D4 × 20 8 ———— 1 9 960266 1 10 984750 2 D4 × 16 11 325161 1 12 949811 2 M4 × 8 13 962991 1 14 999041 2 15A 955203 2 16-1 930487 1 D8.2 16-2 930026 1 D10.2 17 325162 1 18 949429 1 M4 19 949754 1 M4 × 16 20 ———— 1 21 325159 2 22 325[...]
-
Página 43
42 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Italiano Fran ç ais Portugu ê s Deutsch Espa ñ ol GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van [...]
-
Página 44
43 1 2 3 4 5 ✄ 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 43[...]
-
Página 45
44 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 44[...]
-
Página 46
45 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 45[...]
-
Página 47
46 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools [...]
-
Página 48
104 Code No. C99144474 F Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Technical file at: Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Towe[...]