Ir para a página of
Manuais similares
-
Massage Device
Homedics MT-PAW
52 páginas 0.79 mb -
Massage Device
Homedics IM-100
35 páginas 1.1 mb -
Massage Device
Homedics FMV-200-EU
5 páginas -
Massage Device
Homedics FM-S2
32 páginas 1.62 mb -
Massage Device
Homedics HP-M100-2
48 páginas 0.79 mb -
Massage Device
Homedics PAQ-30H Display
9 páginas 0.13 mb -
Massage Device
Homedics NMS-300
6 páginas -
Massage Device
Homedics SP-19H
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homedics FC 200H-EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomedics FC 200H-EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homedics FC 200H-EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homedics FC 200H-EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Homedics FC 200H-EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homedics FC 200H-EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homedics FC 200H-EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homedics FC 200H-EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homedics FC 200H-EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homedics FC 200H-EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homedics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homedics FC 200H-EU, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homedics FC 200H-EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homedics FC 200H-EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Instruction Manual FC- 200 H-E U FC- 200 H-GB F oot and C alf Massager IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 1[...]
-
Página 2
IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 2[...]
-
Página 3
3 RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E P RE SE NT , BA SI C S AF E TY PR EC AUT IO NS SH OU LD ALW A YS BE FO LLOW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS unplug [...]
-
Página 4
4 GB • If you feel any disc omfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor . • This is a non-professional applianc e, designed for personal use and int ended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NO T use as a substitute for medical att ention. • DO NOT use bef ore going to bed. The massage has a stimu[...]
-
Página 5
5 GB PRODUC T FEA TURES: Rolling Per cussion Massage Action Penetr ates deep into calf muscles – working awa y tensions and strains Heat Soothing heat relaxes o verworked muscles Contr ol Pad and Remote C ontrol Stor age For easy oper ation Dual Shiatsu Massage Action For soothing tir ed feet Replacing remote batteries: Remote operates on 2 AAA b[...]
-
Página 6
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: 1. Plug the appliance into 220-240V mains outlet 2. Unfold the massager and place on the floor in fron t of your chair . 3. For a r elaxing foot massage: P osition your feet ov er the rotating massage heads, applying a level of pressure that f eels comfortable for you. P ress the F eet button on the remote contr ol or si[...]
-
Página 7
7 F LI RE TOU TE S L ES IN ST RUC T IO NS A V AN T U TI LI SA TI ON. LE S CON SE R VE R P OU R PO UV OI R L ES CON SU L T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’ UT IL IS A T IO N D’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR TI CU LI ÈR EM EN T E N PR ÉS EN CE D’ EN F A NT S, I L E ST CONS EI LL É D E T O UJ OU R[...]
-
Página 8
8 F • NE P AS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconscient e. NE P AS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. • Cet appareil ne doit JAM AIS être utilisé par toute personne souffrant de tout tr ouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’u[...]
-
Página 9
9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT Action de massage par roulement et percussion Pénètr e en profondeur dans les mollets - éliminant les tensions musculaires Chaleur La chaleur apaisante détend les muscles surmenés T ableau de commande et rangement de la télécommande Pour une utilisation aisée Double action de massage Shiatsu Pour r elaxer l[...]
-
Página 10
10 F MODE D’EMPL OI: 1. Branchez l’appareil à une prise secteur de 220-240V . 2. Dépliez le masseur et le placez sur le sol, en face de votr e chaise. 3. Pour un massage des pieds r elaxant : Positionnez v os pieds au-dessus des têtes de massage rotatives, en appliquant un niveau de pression qui v ous convient. Appuyez sur le bout on Feet (p[...]
-
Página 11
11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAH RE N SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL T EN IM ME R F OLGE ND E G RU ND LE GE ND E SI CH ER HE IT SV OR KE HR[...]
-
Página 12
12 D • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. D ieses Produkt sollte nich t von Diabetikern verwendet werden. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleink indern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen S ie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Pe[...]
-
Página 13
13 D PRODUK TMERKMALE: Klopfmassage mit Rollenbewegung Dringt tief in die Wadenmusk eln ein – wirkt V erspannungen und Zerrungen entgegen W ärme W ohltuende Wärme en tspannt überanstrengte Muskeln Steuerpad und Aufbe wahrungsmöglichkeit für Fernbedienung Für einfache Bedienung Shiatsu Dualmassagefunktion Zur Linderung müder F üße Ausw ec[...]
-
Página 14
14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: 1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen. 2. Das Massagegerät aufklappen und auf den Boden vor Ihren Stuhl stellen. 3. F ür eine entspannende F ußmassage: Ihre Füße über den r otierenden Massageköpfen aufstellen und so viel Druck auflegen, wie Sie als angenehm empfinden. An der F ernbedienung oder dem s[...]
-
Página 15
15 ES LE A T O DAS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T A S IN ST RU CCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU R A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P A RA TOS EL EC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE EN PR ES EN CI A D E NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , IN [...]
-
Página 16
16 ES • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impediment o físico que pueda restringir la posibilidad de operar los contr oles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo. • NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel . • Si siente cualqui[...]
-
Página 17
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: Acción de masaje por percusión c on rodillos Penetr a profundamente en los músculos de las pantorrillas para eliminar tensiones y dolor es Calor El calor relaja los músculos cansados Panel de c ontrol y espacio para guardar el mando a distancia Para un manejo sencillo Acción doble de masaje S hiatsu Para aliviar[...]
-
Página 18
18 ES INSTRUC CIONES DE USO: 1. Enchufe el aparato en una t oma de corriente de 220-240 V 2. Despliegue el aparato de masajes y póngalo en el suelo frente a la silla donde est é sentado. 3. Para un masaje de pies r elajante: ponga los pies sobre los cabezales gira torios de masaje, aplicando un grado de presión con el que se sienta c ómodo. P u[...]
-
Página 19
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E. NO TE IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCH I E LE T T RI CI , SO PR A T TU T TO IN PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS SE[...]
-
Página 20
20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LEGG ERE A T TENT AMEN TE LA PRES ENTE SE ZIONE P RIMA D I UTILI ZZARE IL P RODO TT O. • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio . L ?[...]
-
Página 21
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODO T T : Azione massaggiante a percussione a rulli Penetr a in profondità nei muscoli dei polpacci, alle viando tensioni e contra tture F unzione termica Il calore a effetto distensiv o rilassa i muscoli affaticati Pulsantiera e v ano porta-telecomando Per un facile utilizz o Doppia azione massaggiante Shiatsu Per don[...]
-
Página 22
22 I ISTRUZIONI PER L ’USO: 1. Collegare l’ apparecchio a una presa di ret e da 220-240 V . 2. Aprire il massaggiator e e posizionarlo sul pavimento davanti a una sedia. 3. Per un rilassante massagg io ai piedi: Posizionare i piedi sulle t estine rotanti applicando una lieve pressione per dare sollievo ai piedi. P remere il pulsante ‘Feet’ [...]
-
Página 23
23 P LE IA TODA S A S I NS TR UÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ A R. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P AR A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPORT ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E S E H OU VE R CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT AR SE MP RE AS PR EC AUÇÕE S B ÁS IC AS DE SE GU R AN [...]
-
Página 24
24 P • NÃO utilizar com bebés , pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inc onsciente. NÃO utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má cir culação sanguínea. • Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer pr oblema físico que limite a sua capacidade para operar os contr[...]
-
Página 25
25 P C AR AC T E R ÍS T IC A S DO P R OD U TO: Acção de massagem r otativa de percussão Penetr a profundamente nos músculos da barriga das pernas - aliviando tensões e estiramentos Calor Um calor calmante descontr ai os músculos fatigados Patilha de c omando e armazenamento do telecomando Para facilitar o funcionamen to Acção de massagem d[...]
-
Página 26
26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 220-240V 2. Desdobre o aparelho de massagem e coloque-o no chão em frente à cadeira onde está sentado. 3. Para uma massagem r elaxante dos pés: Colocar os pés sobre as cabeças r otativas de massagem, aplicando um nível de pressão que seja conf ortável. Carregar no bot[...]
-
Página 27
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L VOR EN S H E T P RO DU C T I N G EB RU IK TE NE ME N. D EZ E IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZ ORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V AN EL EK TR IS CH E P RO DU C TE N, VOO R AL W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A L GE ME NE VO OR ZOR GS MA A[...]
-
Página 28
28 NL • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Niet geschikt voor gebruik door diabetespatiënten. • NOOIT op kleine k inderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop . • Dit ap[...]
-
Página 29
29 NL PRODUC TKENMERKEN: Rollende klopmassage Dringt tot diep in de kuitspieren door – doet stress en spanning verdwijnen W armte Kalmerende warmte ontspant o verwerkte spieren Bedieningspaneel en opbergvak voor afstandsbediening V oor eenvoudige bediening Dubbele shiatsu massage Ontspant vermoeide v oeten Batterijen van afstandsbediening v er- v[...]
-
Página 30
30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met 230 V voeding . 2. Zet het massageapparaat voor uw st oel op de vloer . 3. V oor een ontspannende voetmassage: plaats uw voeten op de r oterende massagekoppen en pas net zoveel druk toe als c omfortabel voor u is. Druk op de afstandsbediening of op het bedieningsp[...]
-
Página 31
31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T AL İM A T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA TL AR I DA HA SO NR A B AŞ VU RM AK ÜZ ER E S AK LA YIN. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T A ML AR DA E LE K TR İK Lİ ÜR ÜN LE Rİ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV EN[...]
-
Página 32
32 TR • Bu aygıtı kullanırken herhangi bir rahatsızlık hissederseniz, a ygıtı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın. • Bu profesy onel olmayan bir aygıttır; kişisel kullanım amacıyla ve yorgun kasları uyarmak üzere dinlendirici masaj yapmak için tasarlanmıştır . Tıbbi teda vi yerine KULLANILMAMALIDIR. • Y atmadan [...]
-
Página 33
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Y uvarlama Hareketli V urmalı Masaj İşlemi Baldır kaslarının derinliklerine nüfuz eder - gerginlikleri ve incinmeleri uzaklaştırır . Isı Sakinleştirici ısıtma çok çalışmış kasları rahatlatır Kontr ol Pedini v e Uzaktan Kumanda yı Saklama Kolay çalıştırma için İkili Shiatsu Masaj İşlemi Y o[...]
-
Página 34
34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın. 2. Masaj aletini açın ve sandalyenizin önündeki bir zemin üzerine koyun. 3. Rahatlatıcı bir ayak masajı için: Ay aklarınızı döner masaj başlık larının üzerine koyun ve size raha t hissettirecek düzey de bir basınç uygulayın. Uzaktan kumanda veya yan kon tr[...]
-
Página 35
35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ ΤΕ ΑΥ Τ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ Α Ν Χ ΡΗ ΣΙ ΜΟ ΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Η ΛΕ Κ ΤΡ ΙΚ ΕΣ ΣΥ ΣΚ ΕΥ ΕΣ , ΕΙ ?[...]
-
Página 36
36 EL χρησιοποιήσουν τη συσκευή. εν συνισ τάται για χ ρήση από διαβητικού. • ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη συσκευή σε βρέφο, σε άτοο ε ειδικέ ανάγκε ή ε αναπηρίε ή σε άτ οο που κοιάται[...]
-
Página 37
37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Δράση περισ τ ροφικού κ ρουσ τικού μασάζ Διεισδύει βαθιά στους μύες της γάμπας – απομακρύνοντας τραβή γματα και τ ους μυϊκούς πόνους Θέρμανση Θέρμανση που ανακ[...]
-
Página 38
38 EL ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: 1. Συνδέστε τη συσκευή σε ια πρίζα ηλεκτρικού 220-240 V . 2. Ξεδιπλώστε τη συσ κευή ασάζ και τοπ οθετήσ τε την στο δάπεδο, προστά από το κ άθισά σα. 3. Γ ια ένα χαλα ρωτικό α?[...]
-
Página 39
39 RU . . [...]
-
Página 40
40 RU • , . ?[...]
-
Página 41
41 RU : Ролик овый перкуссионный массаж Оказывает глубокое воздействие на мышцы, снимая напряжение и усталость Подогрев У спокаивающее тепло расслабляет усталые мышц[...]
-
Página 42
42 RU I : 1. 220-240 . 2. [...]
-
Página 43
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ C AŁ Ą I NS TR UKC JĘ. IN ST RUKC JĘ NA LE Ż Y ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZC ZE GÓ LN IE W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYCH[...]
-
Página 44
44 PL • NIE WOLNO stosować produktu u niemowlą t, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze po zbawionej czucia lub słabym krążeniu kr wi. • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsług i prz yrządów regulacji lub upo[...]
-
Página 45
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: W ałkujący masaż opukujący Głęboka penetracja mięśni łydki — likwidacja naprężenia i bólu Ogrzewanie Kojące ciepło relaksuje przepr acowane mięśnie Wkładka do sterowania i kieszeń na pilota zdalnego stero wania Zapewnia łatwą obsługę Podw ójny masaż Shia tsu Ukojenie dla zmęczony ch stóp Wymiana b[...]
-
Página 46
46 PL IINSTRUKCJA OBSŁ UGI: 1. Podłącz urządzenie do gniaz da elektr ycznego 220–240 V 2. Rozłóż przyr ząd do masażu i ustaw go na podłodz e przed kr zesłem. 3. Relaksujący masaż stóp: Umieść stopy nad obracającymi się głowicami masującymi i docisk aj je do tego stopnia, aby ich dotyk sprawiał Ci przyjemność. Naciśnij prz [...]
-
Página 47
PL IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 47[...]
-
Página 48
IB- FC- 200 H-1 210 -02 IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 48[...]