HoMedics HWP105 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HoMedics HWP105. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoMedics HWP105 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HoMedics HWP105 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HoMedics HWP105, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HoMedics HWP105 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HoMedics HWP105
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HoMedics HWP105
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HoMedics HWP105
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HoMedics HWP105 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HoMedics HWP105 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HoMedics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HoMedics HWP105, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HoMedics HWP105, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HoMedics HWP105. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    for Lower Back F or more information, please visit www .rapidreliefpad.com ™ HW -P105 V er . C P l e a s e T a k e A M o m e n t N o w Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future.[...]

  • Página 2

    2 3 Other Accessories Included: •1 CR2032 Lithium Battery •Carry Case •Gel Pads Read before you use This device should never be used to relieve undiagnosed pain. Before treating any symptoms of pain, you should consult your doctor. W arnings • Never use this device near the heart, around the mouth, or on diseased skin. • Do not use this d[...]

  • Página 3

    4 5 • Have seizure disorder , unless consulting with a physician, example: epilepsy . • Are pregnant or menstruating. • Have cancer . • Had a back operation before, and the lower back pain is caused from past surgery or accident. • Are suffering from a metabolic arthritis. • Device should not be applied over swollen, infected, inamed[...]

  • Página 4

    6 7 HOW TO OPERA TE 1. Press and hold + button for 3 seconds to power the unit ON and listen for the beep. Note: The unit will not operate if it is not in contact with your skin. 2. Press + button again to activate device. Continue to press the + button until you feel the sensation of the impulses. 3. Use +/- button to adjust intensity level, note [...]

  • Página 5

    8 9 CAUTION • If the unit is not functioning properly or causes discomfort, stop using it immediately . • Press and hold the - button for 3 seconds to turn the device OFF before removing the device from the skin. Not e: If remove d from sk in bef ore turn ing uni t of f, you may rec eiv e a sma ll zap on your n ger s tha t may be unco mfo rt[...]

  • Página 6

    10 11 Beep Signal Description Chart Power Mode Operation Types of Beep Signal Signal Description Unit is turned off hold the + button 3 seconds Single long beep The unit has turned on. Unit is turned on but cannot feel impulses Short press of the + or - buttons Two short beeps The intensity adjustment feature is disable because the gel pad is not i[...]

  • Página 7

    12 Power CR2032 Lithium battery 3V Pulse Rate 35Hz (Fixed) Pulse Width 200 µ s (Fixed) Output Voltage Max.40 Vpp, based on 500 Ω load ± 10% Treatment Time 20 minutes; auto-off Pulse Strength 0 ~ 15 stages adjustable Operation Environment -10 ~ 40°C, 30 ~ 85% Relative Humidity Storage Environment -10 ~ 50°C, 10 ~ 95% Relative Humidity Transport[...]

  • Página 8

    para la zona lumbar T ó m e s e u n m o m e n t o a h o r a Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. P ara obtener más información, por favor visite www .rapidreliefpad.com ™ HW -P105 V er . C[...]

  • Página 9

    16 17 Lea antes de usar Este dispositivo nunca debe usarse para aliviar un dolor no diagnosticado. Antes de tratar cualquier síntoma de dolor, debe consultar a su médico. Advertencias • Nunca use este dispositivo cerca del corazón, alrededor de la boca o sobre la piel enferma. • No use este dispositivo en lugares con mucha humedad, como el b[...]

  • Página 10

    18 19 No use el dispositivo en las siguientes circunstancias: • Si tiene un marcapasos, un implante metálico, una bomba de insulina o cualquier otro implante en el cuerpo. • En el caso de pacientes con enfermedad de miocardio o arritmia conocida, el dispositivo debe usarse únicamente si se consulta a un médico especializado para que evalúe [...]

  • Página 11

    20 21 INDICACIONES DE USO Dolor en la zona lumbar Coloque este dispositivo donde parece tener dolor. Para un óptimo resultado, después de finalizar un ciclo de 20 minutos, mueva el dispositivo hacia el otro lugar que se indica en la imagen ubicada a la izquierda. COL OCACIÓN DE LA BA TERÍA Y LAS ALMOHADILLAS DE GEL 5. E x tr aig a la pe lícu l[...]

  • Página 12

    22 23 MANTENIMIENTO Almacenamiento del dispositivo: (1) Mantenga el dispositivo alejado de los niños. (2) Retire la batería si la unidad no se va a usar durante más de 10 días. (3) Coloque el dispositivo en el estuche de transporte protector para proteger las almohadillas de gel adhesivas y el dispositivo. (4) No guarde la unidad en un ambiente[...]

  • Página 13

    24 25 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS SOLUCIÓN La unidad no se enciende. Vuelva a presionar el botón + y manténgalo presionado durante 3 segundos. Verifique que la batería esté colocada correctamente, con el lado “+” hacia arriba y en conexión con los puntos de con- tacto. Intente nuevamente. Es posible que la batería n[...]

  • Página 14

    26 27 Energía Batería de litio CR2032 de 3 voltios Pulso 35 Hz (fijo) Ancho del pulso 200 µs (fijo) Voltaje de salida 40 Vpp máximo, basado en una carga de 500 Ω ± 10% Tiempo de tratamiento 20 minutos; apagado automático Potencia del pulso 0 ~ 15 etapas ajustables Ambiente de funciona- miento -10 ~ 40 °C, 30 ~ 85% humedad relativa Ambiente [...]

  • Página 15

    GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics ga- rantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y[...]