Ir para a página of
Manuais similares
-
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-ROC
8 páginas 0.59 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-GRE
8 páginas 1.36 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-ROCK
5 páginas 1.19 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics Indoor Fountain
4 páginas 1.05 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics Envira Scape
4 páginas 0.18 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-TRTW
12 páginas 0.7 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLOR
8 páginas 1.02 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WRF-COL
4 páginas 0.24 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HoMedics WFL-ETN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoMedics WFL-ETN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HoMedics WFL-ETN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HoMedics WFL-ETN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual HoMedics WFL-ETN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HoMedics WFL-ETN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HoMedics WFL-ETN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HoMedics WFL-ETN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HoMedics WFL-ETN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HoMedics WFL-ETN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HoMedics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HoMedics WFL-ETN, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HoMedics WFL-ETN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HoMedics WFL-ETN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Instruction Manual and W arranty Information WFL -ETN ILLUMINA TED T ABLETOP RELAXA TION FOUNT AIN ETERNAL RAIN TM El manual en español empieza en la página 9 ©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas , reservados t odos los derechos. HoMedics® es una marca registr ada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. En virascape™ es una[...]
-
Página 2
The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind. EnviraScape enables you to create an all-e[...]
-
Página 3
2. F amiliarize yourself with the pump. The switch located at the front of the pump controls the pump speed. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign. T o increase the speed, move the switch slowly downward in the direction of the plus sign. Y ou will hear a click as the switch moves to each speed level. At its highest speed level, t[...]
-
Página 4
Maintenance • T o clean the pump: Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the fountain. Use a small brush or stream of water to remove any debris (Fig 8). • T o keep water clean: Periodically change water and clean the product according to the water condition. K eeping the water clean prevents the water from becoming sticky an[...]
-
Página 5
Manual de instrucciones e Información de garantía WFL -ETN © 2006 HoMedics, Inc. and its affiliat ed companies, all rights reserv ed. HoMedics ® is a register ed trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated c ompanies. Envirascape™ is a tr ademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights re served. IB-WFLETNA ONE YEAR LIMI[...]
-
Página 6
Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. EnviraScape le [...]
-
Página 7
2. Familiarícese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba controla la velocidad de la bomba. La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos (-). Para aumentar la velocidad, mueva el interruptor lentamente hacia abajo en la dirección del signo de más (+). Escuchará un clic cuando el interruptor [...]
-
Página 8
Mantenimiento • Para limpiar la bomba: Desenchúfela del tomacorriente eléctrico. Quite la bomba de la base de la fuente. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua para quitar cualquier desecho (Fig. 8). • Para mantener el agua limpia: Cambie el agua periódicamente y limpie el producto de acuerdo a la condición del agua. Mantener el agua [...]