Ir para a página of
Manuais similares
-
Indoor Furnishings
HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLOR
8 páginas 1.02 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics enviraScape IB-WFLTRTW
12 páginas 0.73 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-ISL
8 páginas 1.79 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics Indoor Fountain
4 páginas 1.05 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WF-MN-OAS
4 páginas 0.25 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-ROCK
5 páginas 1.19 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WFL-TRTW
12 páginas 0.7 mb -
Indoor Furnishings
HoMedics WRF-REL
4 páginas 0.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HoMedics WFL-ISL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoMedics WFL-ISL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HoMedics WFL-ISL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HoMedics WFL-ISL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual HoMedics WFL-ISL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HoMedics WFL-ISL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HoMedics WFL-ISL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HoMedics WFL-ISL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HoMedics WFL-ISL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HoMedics WFL-ISL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HoMedics na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HoMedics WFL-ISL, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HoMedics WFL-ISL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HoMedics WFL-ISL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Instruction Manual and W arranty Information WFL -ISL ILLUMINA TED T ABLETOP RELAXA TION FOUNT AIN G ARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO H oMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics gara[...]
-
Página 2
The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind. EnviraScape enables you to create an all-e[...]
-
Página 3
Assembly and Instructions for Use 1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 2. F amiliarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign. T o increase the speed, move the switch slowly to the left in the direction of the plu[...]
-
Página 4
7 6 T roubleshooting • If the pump fails to operate, check the following: Check the circuit breaker , or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power . NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. • If the pump gurgles, spews, or “burps”: Check the water level to make sure the pump has[...]
-
Página 5
L IMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they ar e free of defects in manufactur e and workmanship for a period of one year from the date of original pur chase, except as noted below. HoMedics warrants that its prod- ucts will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warran[...]
-
Página 6
Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. EnviraScape le [...]
-
Página 7
Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un paño húmedo. (Fig. 1) 2. Familiarícese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba controla la velocidad de la bomba. La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos (-). P ara aumentar la velocidad, mueva el interruptor [...]
-
Página 8
Diagnóstico y resolución de problemas • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba está recibiendo corriente. NOT A: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla. • Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eruct[...]