Homelite HG3510 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite HG3510. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite HG3510 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite HG3510 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite HG3510, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Homelite HG3510 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite HG3510
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite HG3510
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite HG3510
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite HG3510 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite HG3510 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite HG3510, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite HG3510, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite HG3510. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instructions in this operator’ s manual. OPERA TOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERA TOR Gr oupe electr ogene Generador electrico HG3510 Series Série HG3510 Serie HG3510 DANGER : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d?[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS / T ABLE DES MA TIERES / INDICE ENGLISH Safety and operation rules ............................... 3 Spark arresting muf fler ..................................4 Operating voltage ......................................4 Determining total wattage ................................4 Electrical ......................................[...]

  • Página 3

    3 SAFETY INFORMA TION SAFETY AND OPERA TION RULES  Read car efully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and understand engine manual prior to operation. Follow all war nings and instructions.   Know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit. ?[...]

  • Página 4

    4 OPERA TING VOL T AGE  Ensure that generator is pr operly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.)  Do not wear loose clothing, jewelry , or anything that may be caught in the starter or other rotating parts.  Unit must reach operating speed before electrical loads are connected. Disconnect loads before tur n-[...]

  • Página 5

    5 GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime. 2. T otal the continuous (running) watts of these items.[...]

  • Página 6

    6 EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the requir ed load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Current in Amperes Load in W atts Maximum Allowable Cord Length At 120V At 240V #8 Wire #10 [...]

  • Página 7

    7 MAJOR GENERA TOR FEA TURES  Subaru OHC engine  Cast-iron cylinder sleeve  Receptacles on control panel  Cord retainer  4 gallon fuel tank  Spark arrester  Brushless generator  Portability Kit CONTROL P ANEL A. 120 V , 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the [...]

  • Página 8

    1 2 TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list and drawing on pages 36-38. WHEEL INST ALLA TION  Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.  Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item [...]

  • Página 9

    9 INST ALLA TION BEFORE OPERA TION WARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, register ed electrician or an authorized service r epresentative s ho u l d p e r f o rm i n s t a l l a t i on a n d a l l s e r vi c e . U n d e r no circumstances should an unqualified person attempt to wir e into a utility circuit. WARNING: T o a[...]

  • Página 10

    10 LUBRICA TION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the accompanying engine manual for this information.) Y our genera- tor has been shipped from the factory without lubricant in the crankcase. Operating the unit without lubricant can damage the engine. Fill the engin[...]

  • Página 11

    11 APPL YING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity . When starting the generator , disconnect all load. Apply load only after generator is running. V oltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Read- justing will void warranty . CAUTION: When applying a load, do not excee[...]

  • Página 12

    12 SERVICE AND STORAGE INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently , difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes every month. Also, if the unit will not be used for some time, it is a good idea to drain the fuel from the carbur etor and gas tank. LONG TERM STORAGE When the generator set i[...]

  • Página 13

    13 SERVICE INFORMA TION CONT ACT HOMELITE CONSUMER PRODUCTS CUSTOMER SERVICE A T 1-800-242-4672 or at www .homelite.com to obtain warranty service information or to or der r eplacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT P ARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might need occasional replaceme[...]

  • Página 14

    14 W ARRANTY EV APORA TIVE EMISSION CONTROL WARRANTY Y our new HOMELITE brand gasoline-powered pr oduct complies with all applicable U.S. EP A, Environment Canada, and State of Califor nia emissions regulations. The evapora tive emissions portion of this coverage, as described below , is pr ovided by Homelite Consumer Pr oducts, Inc. Separate emiss[...]

  • Página 15

    15 SÉCURITÉ RÈGLES D’OPÉRA TION ET DE SÉCURITÉ  Lire attentivement le guide d’utilisation et le manuel de fonctionnement du moteur , puis s’assurer de les comprendr e avant de mettr e l’appareil en marche. Observer l’ensemble des avertissements et des directives s’y rapportant.  Se familiariser avec l’appareil et tenir com[...]

  • Página 16

    16  Pour éviter les brûlures, ne touchez pas au silencieux du moteur ou à toute autre surface du moteur ou du générateur qui se réchauffe durant le fonctionnement.  Ne modifiez pas l’écran de chaleur . d. Ne faites pas le plein près de flammes nues, de veilleuses ou d’équipement électrique projetant des étincelles comme les out[...]

  • Página 17

    17 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut four nir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suf fisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1.  Sélectionner les articles qui seront alimentés au[...]

  • Página 18

    18 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appar eil et surchauf fer le cor don.[...]

  • Página 19

    19 CARACTÉRISTIQUES PRINCIP ALES DU GROUPE ELECTROGENE  Moteur Subaru OHC  Chemise de cylindres en fonte  Prises sur tableau de commande  Retenue de cordon  Réservoir de carburant d’une contenance de 15.1 litres (4 gallons)  Pare-étincelles  Sans balais génératrice  Kit de transport T ABLEAU DE[...]

  • Página 20

    20 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 36 à 38. INST ALLA TION DES ROUES  Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur[...]

  • Página 21

    21 INST ALLA TION A VERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appar eils, fair e effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après-vente agréé. En aucune circonstance, une personne non qualifiée ne doit-elle essayer de réaliser le câblage sur l?[...]

  • Página 22

    22 LUBRIFICA TION NE P AS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter de lubrifiant, en utilisant la quantité et le type de lubrifiant appropriés. (Ces renseignements sont four nis dans le manuel du moteur ci-inclus.) Le gr oupe électr ogène est expédié de l’usine avec le carter vide . Un moteur qui tourne sans hui[...]

  • Página 23

    23 BRANCHEMENT DES APP AREILS Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié avant de le mettre en marche. Attendre qu’il tourne avant de commencer à brancher des appareils dessus. La tension est réglée par la vitesse du moteur , qui a été ajustée à l’usine pour [...]

  • Página 24

    24 USAGE ET ENTREPOSAGE USAGE PEU FRÉQUENT Si la génératrice est rar ement utilisée, il est possible qu’elle soit dif ficile à mettr e en marche. Pour éliminer ce problème, fair e tourner la génératrice pendant au moins 30 minutes toutes les semaines. Par ailleurs, si elle ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, il est bon [...]

  • Página 25

    25 SERVICE CLIENTELE CONT ACTER HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICE CLIENTELE À 1-800-242-4672 ou à www .homelite.com pour obtenir des r enseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de r echange. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Même dans le cas d’appareils de haute qualité comm[...]

  • Página 26

    26 GARANTIE GARANTIE RELA TIVE AU CONTRÔLE DES VAPEURS DE CARBURANT V otr e machine à essence HOMELITE neuve est conforme aux règlementations antipollution applicables de l’état de Californie, d’Environment Canada et de l’EP A. La partie relative aux vapeurs de carburant de cette garantie, telle que décrite ci-dessous, est fournie par Ho[...]

  • Página 27

    27 SEGURIDAD  Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor antes de su funcionamiento. Siga todas las advertencias e instrucciones.  Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgos potenciales específicos de su unidad.  El equipo deberá [...]

  • Página 28

    28 EL REQUERIMIENTO DE VOL T AJE e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor . f. No fume cerca del generador .  Cerciór ese de el generador esté conectado a tierra correctamente (Consulte la sección [...]

  • Página 29

    29 CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en mar cha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1 .  Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. S[...]

  • Página 30

    30 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadr o mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cor dones de extensión que utilice puedan con la car ga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cor dón mi[...]

  • Página 31

    31 CARACTERISTICAS PRINCIP ALES DEL GENERADOR  Motor Subaru OHC  Manga de hierro fundido del cilindro  Receptáculos sobre el panel de control  Retén para el cordón  T anque de combustible con capacidad de 15.1 litros (4 galones)  Apagachispas  El generador sin escobillas  Juego de transporte P ANEL[...]

  • Página 32

    1 2 HERRAMIENT AS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS  Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para i[...]

  • Página 33

    33 ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o r epresentante de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitada trate de manipular cables dent[...]

  • Página 34

    34 ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. LUBRICACION NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de lubricante adecuados. (Consulte el manual adjunto del motor para conocer esta información.) Su generador ha sido enviado de fábrica sin lubricant[...]

  • Página 35

    35 COMO APLICAR UNA CARGA Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador , desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta. E[...]

  • Página 36

    36 SERVICIO POCO FRECUENTE Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir dificultades al arrancar . Para eliminar estos problemas, haga funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas. Además, si la unidad no se va a utilizar durante algún tiempo, es conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de [...]

  • Página 37

    37 Garantía limitada del fabricante propor cionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, W ood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd. (en adelante denominada “Subaru Robin”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que [...]

  • Página 38

    38 GARANTÍA GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL CONTROL DE EMISIONES EV APORA TIV AS Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EP A) de EE.UU., de Medioambiente de Canadá (Envir onment Canada) y del Estado de California. La porción de emisiones evaporativas d[...]

  • Página 39

    39 NOTES / REMARQUES / NOT AS[...]

  • Página 40

    40 P ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS[...]

  • Página 41

    41 P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS REF . NO. P ART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY 1 310222003 Carrier , assembly Ensemble transport T ransportador , conjunto 1 2 Note A Engine Subaru OHC Moteur Subaru Motor Subaru 1 3 570356001 Isolator Sectionneur Aislador 4 5 660599002 Bolt whz 5/16-24 x .63 Boulon Perno 4 8 66059[...]

  • Página 42

    42 WARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wir e into a utility circuit. A VERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équ[...]

  • Página 43

    43 NOTES / REMARQUES / NOT AS[...]

  • Página 44

    1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www .homelite.com 987000-365 7-8-08 (REV :01) Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’ s nameplate: Model No. _______________________ Serial No. ____________________________ Enregistr er le code du modèle et le numér o de série figurant sur la plaque signaléti[...]