Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Hotpoint Ariston PH 960MST (WH)/HA
52 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston TZ 751 S K (IX) /HA
146 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PC 730 RT X /HA
56 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston PH 750 T (AV) R/HA
68 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston KIC 640 Z IT
63 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CP77SG1 /HA S
76 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston CX65SP1 (X) I
60 páginas -
Stove
Hotpoint Ariston KRA 640 B
68 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston CP97SEA /HA S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston CP97SEA /HA S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT CUCINA E FORNO CP87SEA/HA CP97SEA/HA CP98SEA/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella caratteristiche Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello di controllo Display Avvio e utilizzo,[...]
-
Página 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! L’installazione dell’apparecchio va ef[...]
-
Página 3
IT 3 • se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili ( vedi figura ); • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni d[...]
-
Página 4
4 IT ! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio ( vedi sotto ). Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi[...]
-
Página 5
IT 5 DATI TECNICI Dimensioni Forno HxLxP 32x43,5x40 cm Volume lt. 56 Tensione e frequenza di alimentazione vedi targhetta caratteristiche Bruciatori adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche. ENERGY LABEL Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304 Consumo energia dichiarazione Classe[...]
-
Página 6
6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Manopole BRUCIATORI del piano cottura DISPLAY Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto LUCE Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI Display Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Icona FINE COTTURA Icona OROLOGIO Digit numerici TEMPERATURA e TEMPI Icona DURATA Icona CO[...]
-
Página 7
IT 7 Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopol[...]
-
Página 8
8 IT ! Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi del piano durante l’uso. ! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm. ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere[...]
-
Página 9
IT 9 Programmi BASSA TEMPERATURA Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90 °C. Girarrosto (solo in alcuni modelli) Questo accessorio è da utilizzare esclusivamente per cotture al grill.[...]
-
Página 10
10 IT Programma CARNE Utilizzare questa funzione per cuocere carni di vitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo. ! E’ possibile modificare la durata della cottura ±10 minuti. Programma PIZZA Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente[...]
-
Página 11
IT 11 Programmare la fine di una cottura ! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. 1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata; 2. poi premere il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i due digit numerici sul DISPLAY; 3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il[...]
-
Página 12
12 IT Tabella cottura in forno Programmi Multilivello* Barbecue* Gratin* Bassa temperatura Pizza automatica Pane automatico Dolci automatico Carne automatico Peso (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n°4 o 5 n°4 o 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1 1 1 1 1 Preriscaldamento Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si No No No No No No No No No No No No No No No[...]
-
Página 13
IT 13 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]
-
Página 14
14 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbe[...]
-
Página 15
IT 15 Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non ricorrere mai a tecnici non autor[...]
-
Página 16
GB COOKER AND OVEN CP87SEA/HA CP97SEA/HA CP98SEA/HA Contents Installation, 17-20 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics Description of the appliance, 21 Overall view Control panel Display Start-up and use, 22-27 Using the ho[...]
-
Página 17
GB 17 ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, gi[...]
-
Página 18
18 GB • If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable ( see figure ). • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods mus[...]
-
Página 19
GB 19 ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure t[...]
-
Página 20
20 GB TABLE OF CHARACTERISTICS Oven dimensions HxLxP 32x43,5x40 cm Volume lt. 56 Voltage and frequency see data plate Burners adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche. ENERGY LABEL Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens. Standard EN 50304 Declared energy consumption for Forced convection Class - heating[...]
-
Página 21
GB 21 Description of the appliance Overall view Control panel Display A UT OMA TIC COOKING MODE icons END OF COOKING icon CLOCK icon TEMPERA TURE and TIME digits DURA TION icon TIMER icon ST OP icon Recommended rack position icon Preheating indicator DOOR LOCK indicator Hob grid Rapid gas burner Auxliary gas burner Control panel Semi-rapid gas Semi[...]
-
Página 22
22 GB Start-up and use Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to t[...]
-
Página 23
GB 23 ! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are used. WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Applies to the models with glass cover only. Setting the clock[...]
-
Página 24
24 GB required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65, 90 °C. Spit roast (only available in certain models) This accessory should only be used when cooking with the grill. Proceed as follows: thread the meat you wish to cook onto the rod positioned across the oven lengthwise, fixing it in place with the adj[...]
-
Página 25
GB 25 GRILL mode Use this function to cook beef, pork and lamb. Place the loaves inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. ! The cooking duration may be changed by ±10 minutes. PIZZA mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for the recipe and further details. ! The cookin[...]
-
Página 26
26 GB Setting the end time for a cooking mode ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. 1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above. 2. Next, press the button until the icon and the two digits on the DISPLAY begin to flash. 3. Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour va[...]
-
Página 27
GB 27 Oven cooking advice table Cooking modes Multilivel* Barbecue* Gratin* Low temperature Automatic Pizza Automatic Bread Automatic baked cakes Automatic roast W eight (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n°4 or 5 n°4 or 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1 1 1 1 1 Preheating Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si No No No No No No No No No No No No No No[...]
-
Página 28
28 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]
-
Página 29
GB 29 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge which has been soaked in lukew[...]
-
Página 30
30 GB Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F” followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following i[...]
-
Página 31
FR CUISINIÈRE ET FOUR CP87SEA/HA CP97SEA/HA CP98SEA/HA Sommaire Installation, 32-35 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 36 Vue d’ensemble Tableau de bord [...]
-
Página 32
32 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil ! L’installation de l’[...]
-
Página 33
FR 33 • si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables ( voir figure ); • ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de dis[...]
-
Página 34
34 FR • a moins de 1500 mm de long; • est bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de bagues de serrage conformes à la réglementation en vigueur dans le pays. ! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être remplies ou que la cuisinière est installée dans des conditions de classe 2 – sous-classe 1 (appareil encastré entre[...]
-
Página 35
FR 35 TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES Dimensions du four HxLxP 32x43,5x40 cm Volume lt. 56 Tension et fréquence d'alimentation vedi targhetta caratteristiche Brûleurs adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche. ENERGY LABEL Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 50304 Consommat[...]
-
Página 36
36 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur Grille du plan de cuisson Brûleur à gaz rapide Brûleur à gaz auxiliaire T ab leau de bord Bruciatore Bru ciat ore a gas gas semirapido sem irap ido Brûleur à gaz semi rapide Br Br û leur leu r à à gaz gaz triple tri ple couronne cou ronne ou DCDR ou DCDR 800 - 900[...]
-
Página 37
FR 37 Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1. approcher une flamme ou un allume-gaz ; 2. pousser sur le bouton du BRULEUR tout en le tournant dans le sens inver[...]
-
Página 38
38 FR ! Éviter que les casseroles ne dépassent du périmètre de la table pendant la cuisson. ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre. ATTENTION! Le couvercle en verre peut se casser s’il est c[...]
-
Página 39
FR 39 Programmes BASSE TEMPÉRATURE Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus ou moins rapidement et de cuire lentement à basse température. Températures sélectionnables : 40, 65, 90 °C. Tournebroche (n'existe que sur certains modèles) Cet accessoire n'est à uti[...]
-
Página 40
40 FR Programme VIANDE Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, de porc, d’agneau. Enfourner à froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud. ! Il est possible de modifier la durée de cuisson de ±10 minutes. Programme PIZZA C’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour un[...]
-
Página 41
FR 41 2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pour l’amener sur “+” ou “-” et régler la durée désirée; 3. appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer ; 4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit. • Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est[...]
-
Página 42
42 FR Tableau de cuisson au four Programmes Multiniveaux* Barbecue* Gratin* Basse température Pizza automatique Pain automatique Gâteaux automatico Viande automatique P oids (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n°4 ou 5 n°4 ou 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1 1 1 1 1 Préchauffage Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si No No No No No No No No No No No[...]
-
Página 43
FR 43 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]
-
Página 44
44 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d?[...]
-
Página 45
FR 45 Assistance Attention : L’appareil est équipé d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : “F” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Indiquer : • le type d?[...]
-
Página 46
ES COCINA Y HORNO CP87SEA/HA CP97SEA/HA CP98SEA/HA Sumario Instalación, 47-50 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla de características Descripción del aparato, 51 Vista de conjunto Panel de control Display Puesta en funci[...]
-
Página 47
ES 47 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instru[...]
-
Página 48
48 ES • si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima del plano de cocción de 420 mm. Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable ( ver la figura ); • no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados; • las campanas se[...]
-
Página 49
ES 49 ! Si alguna de estas condiciones no puede se respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles), es necesario recurrir al tubo flexible de acero ( ver más adelante ). Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas Verifiq[...]
-
Página 50
50 ES TABLA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones del Horno HxLxP 32x43,5x40 cm Volume litros 56 Tensión y frecuencia de alimentación: ver placa de características Quemadores adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche. ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Clase Consumo de[...]
-
Página 51
ES 51 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Display Iconos de PROGRAMAS A UTOMÁ TICOS Icono de FIN DE COCCIÓN Icono RELOJ Cifras TEMPERA TURA y TIEMPOS Icono de DURA CIÓN Icono CONT ADOR de MINUT OS Icono ST OP Icono del nivel de cocción aconsejado Indicador de Precalentamiento Indicador de PUERT A BLOQUEADA Parrilla de la[...]
-
Página 52
52 ES Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando [...]
-
Página 53
ES 53 ! Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la encimera durante el uso. ! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de un diámetro inferior a los 12 cm. ATENCIÓN! La tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemador[...]
-
Página 54
54 ES Programas BAJA TEMPERATURA Este tipo de cocción permite leudar, descongelar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65 y 90 °C. El asador automático (sólo en algunos modelos) Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para cocinar[...]
-
Página 55
ES 55 ! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución de las cocciones. Programa CARNE Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, cerdo o cordero. Coloque en el horno cuando está frío. También es posible enhornar con el horno caliente. ! Es posible modificar la duración de la cocc[...]
-
Página 56
56 ES Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y “-” para regular el tiempo desead[...]
-
Página 57
ES 57 Tabla de cocción en el horno Programas Multinivel* Barbacoa* Gratin* Baja temperatura Pizza automática Pan automático T or tas automático Carne automático Peso (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n°4 o 5 n°4 o 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1 1 1 1 1 Pre-calentamiento Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si No No No No No No No No No No No No[...]
-
Página 58
58 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]
-
Página 59
ES 59 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se puede[...]
-
Página 60
60 ES Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. [...]
-
Página 61
PT FOGÃO E FORNO CP87SEA/HA CP97SEA/HA CP98SEA/HA Índice Instalação, 62-65 Posicionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação do gás Adaptação aos diferentes tipos de gás Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela das características Descrição do aparelho, 66 Vista de conjunto Painel de comandos Display Início e[...]
-
Página 62
62 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. ! A instalação do aparelho deve ser real[...]
-
Página 63
PT 63 • se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. do plano de trabalho. Esta distância deve ser de 700 mm. se as prateleiras forem de material inflamável ( vide a figura ); • não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados; • se houver exaustor, o mesmo deverá se[...]
-
Página 64
64 PT ! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho encaixando entre dois móveis), deverá ser utilizado o tubo flexível de aço ( ver abaixo ). Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com rosca Verificar que o [...]
-
Página 65
PT 65 TABELA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas do Forno HxLxP 32x43,5x40 cm Volume Litros 56 Tensione e frequenza di alimentazione vedi targhetta caratteristiche Queimadores adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche. ETIQUETA DE ENERGIA Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energia [...]
-
Página 66
66 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Display Ícone de PROGRAMAS A UTOMÁ TICOS Ícone do FIM D A COZEDURA Ícone do RELÓGIO Dígitos numéricos de TEMPERA TURAS e TEMPOS Ícone da DURA ÇÃ O Ícone do CONT ADOR DE MINUT OS Ícone de ST OP ícone da prateleira de cozedura recomendada Indicador de Pré-aquecimento Ind[...]
-
Página 67
PT 67 Início e utilização Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador; 2. pressionar e contemporaneamente girar no se[...]
-
Página 68
68 PT Queimador Rápido (R) Semi Rápido (S) Auxiliar (A) Tripla Coroa (TC) Chamas Duplas (DCDR Interno) Chamas Duplas (DCDR Externo) Ø Diâmetro dos Recipientes (cm) 24 - 26 16 - 22 10 - 14 24 - 26 10 - 14 26 - 28 Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos que há no parágrafo das “Características dos queimadores e bicos”. [...]
-
Página 69
PT 69 que vão desde 5% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Cozer com a porta do forno fechada. Programa de GRATIN Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo também o elemento aquecedor circular, começa a funcionar a ven[...]
-
Página 70
70 PT Programas automáticos de cozedura ! A temperatura temperatura temperatura temperatura temperatura são são são são são predefinidas e não podem ser modificadas através do sistema C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® ( Cozedura Cozedura Cozedura Cozedura Cozedura Optimal Programada Optimal Programada Optimal Programada Optimal P[...]
-
Página 71
PT 71 • Iniciar a cozedura PÃO • No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente. • Para a limpeza, aconselha-se o uso de água e vinagre. Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programar a duração da cozedura 1. Carregue vá[...]
-
Página 72
72 PT Tabela de cozedura no forno Programas Multinível Barbecue* Gratin* T emperatura baixa Pizza automática Pão automático Sobremesas automático Carne automático Peso (Kg) 1+1 1 1 1 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n°4 ou 5 n°4 ou 6 1 1 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1 1 1 1 1 Pré-aquecimento Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Não Não Não Não [...]
-
Página 73
PT 73 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]
-
Página 74
74 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponj[...]
-
Página 75
PT 75 Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais ma u funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ““F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a t[...]
-
Página 76
76 PT 07/2010 - 195067341.05 XEROX FABRIANO[...]