Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V
51 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 31 AAA E C O3
56 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston 4D SB/HA
60 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BDZ L 330 IX/HA
80 páginas -
Refrigerator
Hotpoint-Ariston E4DY AA X C Quadrio
52 páginas 7.83 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 312 AAI
79 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BDC M 45 AA V IXS/HA
40 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BSZ 3021 V
32 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston ENXTLH 19202 F vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes,16 Installation, 25 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 27 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28 Contents Operating Instructions, 1 [...]
-
Página 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Reversibilidade da abertura das portas,16 Instalação, 41 Início e utilização, 42 Manutenção e cuidados, 42 Precauções e conselhos, 43 Anomalias e soluções, 44 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalieeRimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchi[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe StörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen[...]
-
Página 5
5 Assistıncia Antes de contactar a AssistÍncia técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as AnomaliaseSoluções). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centro[...]
-
Página 6
6 Descrizione d e l l ’apparecchio Pannello di controllo 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare la temperaturadelvanocongelatore.Il pulsanteèutilizzatocon QUICK FREEZE per accendere/spegnere il prodotto premere entrambiper3secondi. 2 Pulsant[...]
-
Página 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. Latoucheestutiliséeavec le QUICK FREEZE .Pourallumer/ éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant[...]
-
Página 8
8 Beschrijving vanhetapparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhet vriesgedeeltete regelen.De knopwordt gebruiktmet QUICK FREEZE. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u 3 secondenopbeide. 2 Knop QUICK FREEZE ?[...]
-
Página 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizadocom QUICK FREEZE ; paraligar/desligar oproduto, pressionarambosdurante3segundos. 2 QUICK FREEZE Botão (c[...]
-
Página 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1 FUNCŢIONARE CONGELA TOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe amândouă timp de 3 secunde. 2 Buton QUICK FREEZE (congelare rapidă), pentru a congela alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde pent[...]
-
Página 11
11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagramsmay notdirectly representthe appliance purchased. For more complex features, consult the followingpages. 1 Levelli[...]
-
Página 12
12 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’app[...]
-
Página 13
13 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat. De beschrijving[...]
-
Página 14
14 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descri?[...]
-
Página 15
15 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. [...]
-
Página 16
16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If itis necessary to change thedirection in which the doorsopen, pleasecontacttheTechnicalAss[...]
-
Página 17
IT 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]
-
Página 18
18 IT 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata. 3. Controllare nuovamente l’indicatore: se necessario, proced[...]
-
Página 19
IT 19 Dopo 5 secondi l’interfaccia entra in modalità risparmio energetico e le spie si spengono. L’interfaccia resta spenta anche all’apertura della porta. È sufficiente premere un qualsiasi pulsante per riaccenderla. E’ possibile modificare l[...]
-
Página 20
20 IT • Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile. Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia. • Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio: per una buon[...]
-
Página 21
GB 21 Installation ! Before placing yournew appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. ! Please keep these operating instructi[...]
-
Página 22
22 GB * Varies by number and/or position, available only on certain models. A B A B TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. If the [...]
-
Página 23
GB 23 Avoiding mould and unpleasant odours • Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich areodourfree. Inordertomaintainan odourfreerefrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be coveredorsealedproperly. •?[...]
-
Página 24
24 GB circulate freely for food to be preserved properly. If circulation isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously. • Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to[...]
-
Página 25
FR 25 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire surson fonctionnement[...]
-
Página 26
26 FR Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure). 2 . Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la température est tr[...]
-
Página 27
FR 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez l’appareilduréseaud’alimentation: 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur OFF ; 2. débranchezlafichedelaprisedecourant. Nettoyage de líappareil •?[...]
-
Página 28
28 FR • Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les[...]
-
Página 29
DE 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Página 30
30 DE K ü sethermometer * : zurErmittlung des kältesten Bereichsdes Kühlschrankes speziellfür Weichkäse(Symbol OK beica. +5°C ersichtlich). 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(siehe?[...]
-
Página 31
DE 31 ! Stellen Sie keine zu voluminösen Speisen in die obere Tiefkühlschublade, da sich darin das Eisgerät befindet (wenn vorhanden). ! Gefrierschrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungsöffnungennicht durchLebensmittel oderBehältnisse zug[...]
-
Página 32
32 DE • Bei etwaigenStörungen versuchenSie bitte nicht,das Gerät selbstzureparieren. • Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondernnurdievomHerstellererlaubtenHilf[...]
-
Página 33
NL 33 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkooptof wanneer u verhuist,dient udit boekjebij hetapparaat te bewarenzodat alle nodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees d[...]
-
Página 34
34 NL 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur tehoog is:stel eenlagere temperatuurin enwacht circa10 h totdatdetemperatuurgestabiliseerdis. 3 . Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast [...]
-
Página 35
NL 35 • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger,opmiddelmatigvermogen. Functie I Care De I Care f[...]
-
Página 36
36 NL Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte?[...]
-
Página 37
ES 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifiqueque permanezcajuntoal aparatopara informaral nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre [...]
-
Página 38
38 ES Indicador de TEMPERATURA * : para individualizar la zona más fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma evidente OK(verlafigura). 2. Si noapareceelmensajeOKsignificaquelatemperaturaes demasiadoelevada: s[...]
-
Página 39
ES 39 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelos trabajosde limpiezaymantenimiento, esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF ; 2. desenchufeelaparato. Limpia[...]
-
Página 40
40 ES deestamaneralosembalajespodránserreutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en loscontenedores municipales habit[...]
-
Página 41
PT 41 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que omesmo permaneçajunto como aparelhopara informar ao novo proprietário sobre o funcionam[...]
-
Página 42
42 PT Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Casonãosurja amensagem OK,significa quea temperatura é demasiado elev[...]
-
Página 43
PT 43 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. coloque o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR em OFF ; 2. desligueafichadatomadaeléctrica. Lim[...]
-
Página 44
44 PT Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais,oureutilizeasembalagens. • Adirectiva Europeia2002/96/CE referenteà gestãoderesíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomé[...]
-
Página 45
PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Página 46
46 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli nie pojawi się napis OK, oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka: należy ustawić niższą temperaturę i odczekać około 10 h, aż temperatura się ustabilizuje. 3. Sprawdzić po[...]
-
Página 47
PL 47 Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawić pokrętło DZIAŁANIE ZAMRAŻARKI na OFF ; 2. wyjąć wtyczkę z gniazdka. Mycie urządzenia • Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki myć gąbki zmoczoną let[...]
-
Página 48
48 PL zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było m[...]
-
Página 49
RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 50
50 RO 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatu ra este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura se stabilizează. 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai mare de alimente sau dacă des[...]
-
Página 51
RO 51 pentru congelator .După 5 secunde, interfaţa intră în modalitatea economie de energie, iar indicatoarele se sting. Interfaţa rămâne stinsă şi la deschiderea uşii.Este sucient să apăsaţi orice buton pentru a o reaprinde. T emperatura poate modicată prin apăsarea tastelor de reglare.Optimizarea consumurilor se va face d[...]
-
Página 52
52 RO substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale. • Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnică faptul că[...]
-
Página 53
GR 53 Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμιση?[...]
-
Página 54
54 GR 2. Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη ΟΚ σημαίνει ότι η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή: Θέστε μια θερμοκρασία πιο ψυχρή και περιμένετε περίπου 10 ώρες μέχρι να σταθε?[...]
-
Página 55
GR 55 Συντήρηση κ αι φροντίδα Διακ όψτε την παρο χή ηλεκτρικ ού ρεύματ ος Κατά τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης είναι απαραίτητο να απομονώνετε τη συσκευή από το δίκτυο τ?[...]
-
Página 56
56 GR • Μη βάζετε στο στόμα κύβους που μόλις βγάλατε από τον καταψύκτη. • H συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των π[...]