Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Hotpoint Ariston FK 1037EN 1 X/HA
60 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FH 89 P (BK)/HA S
68 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FH 51 IX
64 páginas -
Oven
Hotpoint-Ariston FK 1039
60 páginas 14.36 mb -
Oven
Hotpoint Ariston FHR G (AN)/HA
68 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston MB 91.3 IX /HA
72 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FHS 89 P IX/HA S
56 páginas -
Oven
Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA
80 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston FH G IX/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston FH G IX/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston FH G IX/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston FH G IX/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hotpoint Ariston FH G IX/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston FH G IX/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston FH G IX/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston FH G IX/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston FH G IX/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston FH G IX/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston FH G IX/HA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston FH G IX/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston FH G IX/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT FORNO FZ G /HA FZ G IX /HA FB G /HA FB G IX /HA FR G /HA FR G IX /HA FR G0 /HA FR G0 IX /HA FH G /HA FH G IX /HA FHR G /HA FHS G IX /HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell a pp are cch io, 6 Vista dinsieme Pannello di controllo A vv io e u tilizz[...]
-
Página 2
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]
-
Página 3
IT 3 Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione. A e r azione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un[...]
-
Página 4
4 IT vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente. Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare lallac[...]
-
Página 5
IT 5 A d attamento ai d i v ersi ti p i d i g as Per adattare il forno ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sull etichetta), occorre effettuare le seguenti operazioni: Sostituzione dellugello del bruciatore del forno 1. aprire la porta del forno completamente 2. estrarre il fondo forno scorrevole [...]
-
Página 6
6 IT Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Des c rizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo S p i a GRILL M anopo l a TIMER M anopo l a FORNO/GRILL Pul sante LUCE DEL FORNO Min Max 150 180 220 45 30 15 0 1 0[...]
-
Página 7
IT 7 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. A vv ia r e il f o r no La manopola del forno è il disposi[...]
-
Página 8
8 I T V en t ila z ione di ra ff reddamen t o Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto daria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo. G i [...]
-
Página 9
IT 9 P ro g rammi d i c ott u ra Programma GRI LL Si accende lelemento riscaldante superiore. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale dei cibi che, ostacolando la fuoriuscita dei liquidi, li mantiene più teneri internamente. La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti[...]
-
Página 10
1 0 I T P re c a u zioni e c onsi g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enerale Q ues t o a pp a recc h i o r i g u a r d a u n a pp a recc h i o d a in c a sso d i [...]
-
Página 11
IT 11 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu lire l a pp are cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con [...]
-
Página 12
1 2 I T A ssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. C omu ni c a r e : Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio A ssistenza atti v a 7 g iorni s u 7 In caso di necessità dintervento ch[...]
-
Página 13
OVEN C ontents Installation, 14-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate D es c r i p tion o f t h e a pp l ian c e , 1 8 Overall view Control panel S ta r t - up an d u se , 1 9 - 20 Starting the oven H ow to use the timer Burner and nozzle specifications C oo k in g m o d es , 2 1 Cooking modes Practical cooking advice Cooki[...]
-
Página 14
1 4 GB Before operating y our new appliance please read this instruction manual carefull y . It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P ositionin g Keep packaging material ou[...]
-
Página 15
GB 1 5 V e nti l ati o n To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completel y flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see diagrams ). C e nt r in g an d f a s t e nin g Position the 4 tabs on the side of the oven [...]
-
Página 16
1 6 G B Before connecting to the power suppl y , make sure that: the appliance is earthed and the plug is compliant with the law. the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate ( see below ). the voltage is in the range between the values indicated on the data plate ( see below ). t[...]
-
Página 17
GB 1 7 3. Unscrew the burner fastening screws. 4. Remove screw V and then the oven burner. 5. Unscrew the oven burner nozzle using the special socket spanner for the nozzles, or better still a 7 mm socket spanner, and replace it with a nozzle suited to the new t y pe of gas (see Table 1) . 6. Replace all the parts, following the steps descr[...]
-
Página 18
1 8 G B D es cription of the appliance Overall view Control panel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL i nd i cator li ght TIMER k no b OVEN/GRILL k no b OVEN LIGHT bu tton Min Max 150 180 220 45 30 15 0 1 0[...]
-
Página 19
GB 19 The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y produce a slightl y unpleasant odour caused b y the burning awa y of protective substan[...]
-
Página 20
20 G B Coolin g ventilation In order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows air out between the control panel and the oven door. Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficientl y . Tu r n s p it ( o n l y a v ai l a b le i[...]
-
Página 21
GB 2 1 C oo k in g m o d es GRI LL mode The top heating element comes on. The extremel y high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highl y recommended for dishes that require a high surface temperature: beef steaks, veal, rib[...]
-
Página 22
22 GB P r e c a u tions an d ti p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G ene r a l sa f et y T h i s i s a c l a ss 3 b u i l t - in a pp l ian c e . G a s a pp l ian c es r e q u i r e[...]
-
Página 23
GB 23 S w it ch in g t h e a pp l ian c e o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals ma y be cleaned using [...]
-
Página 24
FR FO U R FZ G /HA FZ G IX /HA FB G /HA FB G IX /HA FR G /HA FR G IX /HA FR G0 /HA FR G0 IX /HA FH G /HA FH G IX /HA FHR G /HA FHS G IX /HA Sommaire Installation, 25-2 8 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaque signalétique D es c r i p tion d e l a pp a r ei l, 2 9 Vue densemble Tableau de bord M ise en m a r ch e et[...]
-
Página 25
FR 25 Installation Agrandissement de la fissure entre la porte et le sol Local adjacent Local à ventiler A Exemples d'ouv er ture de ventilation pour l'air comburant En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié (réservé aux appareils de cuisson) Directement à l'externe Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consult[...]
-
Página 26
2 6 F R 5 6 0 m m . 45 mm. Les déclarations de consommation indiquées sur létiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce t y pe dinstallation A é r ati o n Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil [...]
-
Página 27
FR 2 7 NO OK En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire a y ant au moins 3 mm décartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble dali[...]
-
Página 28
2 8 F R V Vé r i f i c ati o n d e l é tan ch é it é Une fois linstallation terminée, vérifier létanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme. A d a p tati o n a ux d i ff é r e nt s t y p es d e g a z Pour adapter le four à un t y pe de gaz autre que celui pour lequel il est préd[...]
-
Página 29
FR 2 9 Tableau de bord Su pport GRILLE Su pport LECHEFRITE GLISSIERES de co u lissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 D e s c ri p t ion d e l a pp areil V u e d en s e m b le T a b lea u d e b or d[...]
-
Página 30
3 0 F R Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Eteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. M ise en m a r ch e du f o u r l[...]
-
Página 31
FR 3 1 C ara c t é risti q u es d es b rûle u rs et d es in j e c te u rs T abl eau 1G a z l i qui de G a z na t ur el B rûleur Puissance ther m i q ue kW (p.c . s.*) B ip asse 1/ 100 i nject eur 1/ 100 déb i t * g/ h i nject eur 1/ 100 déb i t * l/ h N o min. Rédui t . ( mm ) ( mm ) * ** * * ( m m ) G 20 G 2 5 Four 2, 60 1, 00 49 78 189 186 [...]
-
Página 32
32 FR P ro g ra mmes de cuisson Programme GRI L Lélément chauffant supérieur est branché. La température élevée et directe du gril permet de saisir laliment en surface pour quil ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée [...]
-
Página 33
FR 33 P r é c a u tions et c onseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e C e mo d e d e m p l o i co n c e r n e u n a pp a r e i l à e n c a s t r e r c [...]
-
Página 34
3 4 FR Mise h o r s t ension Avant toute opération de netto y age ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l a pp a r ei l Ne jamais netto y er lappareil avec des netto y eurs vapeur ou haute pression. Netto y er lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laid[...]
-
Página 35
HO R N O S u mario Instalaci ó n, 36-39 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características D e s c r i pc i ó n d e l a p a r a t o , 40 Vista de conjunto Panel de control Pu e s t a e n f u n c iona m i e n t o y u so , 4 1 - 42 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador Características de los quemadores e i[...]
-
Página 36
3 6 E S Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]
-
Página 37
3 7 E S El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo. A i r e a c i ó n Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apo y ado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una a[...]
-
Página 38
3 8 E S El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la le y ; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de caracter[...]
-
Página 39
3 9 E S 3. desenrosque el tornillo de fijación del quemador 4. extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo V ; 5. desenrosque el in y ector del quemador del horno utilizando la llave tubular para in y ectores, o mejor aún, una llave tubular de 7 mm. y sustitú y alo con el adecuado para el nuevo tipo de gas (ver la[...]
-
Página 40
4 0 E S D esc r i p ci ó n de l aparat o V is ta de conjun t o P a ne l de con tr o l Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las b andejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Pil oto GRILL P er ill a de l TEMPORIZADOR P er ill a de l HORNO/GRILL Bot ó n LUZ DEL HORNO Min Max 150 180 22[...]
-
Página 41
4 1 E S La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee la habitación en la que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el[...]
-
Página 42
4 2 E S V en t i la ci ó n de en f r i a mien t o Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente fr[...]
-
Página 43
4 3 E S P r o g r a m as d e c o cc i ó n Programa GRI LL Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura mu y elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico e[...]
-
Página 44
44 E S P r e c a uc ion e s y c ons ej os El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g e n e r a l E s t e a p a r at o s e r e f i e r e a u n a p a r at o e m p o t r a b[...]
-
Página 45
4 5 E S C o r t a r e l s u m inis t r o e l éc t r i c o Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r a t o No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas[...]
-
Página 46
Í n d ic e Instalaç ã o, 47 - 5 0 Posicionamento Ligação eléctrica Ligação do gás Placa de identificação D e s c r i ç ã o d o a p a r e l h o , 5 1 Vista de conjunto Painel de comandos I n í c io e u t i l i z a ç ã o , 52 - 5 3 Início do forno Utilização do timer Características dos queimadores e bicos P r o g r a m as , 54 Pr[...]
-
Página 47
P T 4 7 É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre [...]
-
Página 48
4 8 P T Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação. V e nti l a ç ão Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar [...]
-
Página 49
P T 4 9 O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança. Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação; a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potênci[...]
-
Página 50
50 P T 2. tire o fundo corrediço do forno 3. desatarraxe o parafuso que prende o queimador 4. tire o queimador do forno depois de ter tirado o parafuso V ; 5. desenrosque o bico do queimador do forno utilizando a apropriada chave a tubo para bicos, ou é ainda melhor uma chave a tubo de 7 mm. e troque-a por uma adequada ao novo tipo de gás[...]
-
Página 51
P T 5 1 D e s c r i ç ã o d o a p ar el h o V i s t a d e c on j u n t o Pa inel d e c o m a n d o s Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 I nd i cador do GRILL S e l ector dos TIMER Bot ã o HORNO/GRILL Bot ã o LUZ DO FORNO Min Max 150 [...]
-
Página 52
5 2 P T Quando o acenderem pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente édeve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o[...]
-
Página 53
P T 53 V e nti l a ç ão d e a rr e f e c i m e nt o Para obter uma redução das temperaturas externas, alguns modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.[...]
-
Página 54
5 4 P T P r o g ra m a s de co z edu ra Programa de GRI LL Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que nece[...]
-
Página 55
P T 55 Pr e c a u ç õ e s e c on s el h o s Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu r an ç a g e r a l E s t e a p a r el h o r e f e r e -s e a u m a p a r el h o d e e n c ai[...]
-
Página 56
56 P T D es l i g ar a co rr en t e e l é c tr ic a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r e l h o Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha[...]
-
Página 57
ПЕШ Ма з мұны Орнат у , 58-61 Орналастыру Т окқа жалғау Г а зды жалғау Деректер кестесі Құрылғы сипаттамасы, 62 Жалпы шолу Басқару тақт асы Қосу және пайдалану , 63-64 Пешті қосу Т аймер ді пайдалану ә[...]
-
Página 58
58 KZ ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын нұсқау лықты мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану , орнату және оны күту туралы маңызды ақпаратт ар қамтылған. ! Ке лешекте анықтама ре тін[...]
-
Página 59
KZ 59 Желдету Т иісті же лдету дің орна тылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып т астау қаже т . Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ашық тұрған тегіс жер де орналастыру ұс[...]
-
Página 60
60 KZ Құр ылғы ны т оққа қос паст ан бұ рын төме ндег ілер ді тек сері ңіз: • құрылғы жерг е қосылған және айырғыш заңға сәйкес болып табылады. • розе тка негізгі деректер кестесінде көрсе тілген [...]
-
Página 61
KZ 61 3. Оттықтың бекіту бұрандаларын босатыңыз. 4. “V” бұрандасын, содан кейін пештің оттығын алып тастаңыз. 5. Пештің оттығының форсункасын арнайы форсункаларға арналған гайка кілтімен немесе [...]
-
Página 62
62 KZ Құрылғы сипаттам асы Жалпы шол у Басқару тақтасы Басқару тақтасы ГРИЛЬ ТАБА Сырғымалы сөрелерге арна лған СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция 4-позиция 3-позиция 2-позиция 1-позиция ГРИ ЛЬ инд икат ор ш а ?[...]
-
Página 63
KZ 63 ! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы темпера турада кемінде жарты саға ттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің жақсы же л[...]
-
Página 64
64 KZ Салқындат у желде ткіші Пештің сыртқы т емпературасын салқында ту үшін кейбір моде льдер басқар у тақтасы мен пеш есігінің арасына же л айдайтын салқындату же лдеткішімен жаб дықталады. ! [...]
-
Página 65
KZ 65 Т ағам дайындау режимдері GRILL (ГРИЛЬ) ре жимі Үстіңгі қыздыр у элементі іске қосылады. Г рильдің аса жоғары әрі тіке температурасы е т пен қақт алған е тті жұмсақ түрде қалдыру үшін нәрін іш?[...]
-
Página 66
66 KZ С ақтандыр у лар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіп сіздік стандар ттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескерту лер қауіпсіз дік ереже лерін ескерту мақсатында б еріл?[...]
-
Página 67
KZ 67 Құрылғыны өшіру Кез ке лген бір жұмысты б астамаст ан бұрын құрылғыны тоқтан ажыра тыңыз. Құрылғыны тазалау ! Құрылғыда ешқашан бу т азартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз. • Т от б а[...]
-
Página 68
68 KZ 09/2009 - 195061697.03 XEROX FABRIANO[...]