Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston FZ 1032GP.1 IX F /HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT FORNO FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D [...]

  • Página 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Página 3

    IT 3 Collegamento elettrico  I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio ( vedi sotto ). M ontaggio d el ca v o d i alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite su[...]

  • Página 4

    4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Icona DURATA Indicatore PORTA BLOCCATA Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPERATURA ACCENSIONE PANNELLO Tasti REGOLAZIONE TEMPI/ TEMPERATURA Selezione FAST CLEAN Icone PROGRAMMI MANUALI Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Display TEMPI AVVIO ARRESTO Pann[...]

  • Página 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.  Blocco comandi e Modalità DEMO sono attiva[...]

  • Página 6

    6 I T P ro g rammi d i cott u ra man u ali  Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma M UL T I L I V[...]

  • Página 7

    IT 7 Programma P I ZZ A Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA NE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma P I ZZ A Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di se[...]

  • Página 8

    8 IT Pro g rammare la cott u ra  La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. P rogrammare la d u rata 1. Premere il tasto ; il tasto e le cifre sul displa y TEMPI lampeggiano. 2. Per impostare la durata premere i tasti + e -;se si tengono premuti i numeri scorrono più velocemente per facilitare[...]

  • Página 9

    IT 9 Ta b ella c ott u ra P r og r ammi Alim enti Peso (K g ) Posi z ione de i ripiani Pre risca l d am ento Te mper at ur a co nsig liata (° C ) Durata cot tu ra ( m inut i ) gui de stan d ard gui de scorre v oli M u ltili v e llo* P iz za su 2 ri piani Crosta te su 2 rip iani/ torte su 2 ripian i Pan di s pagna su 2 ri piani (s u lecc arda) Poll[...]

  • Página 10

    10 IT Pre c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezz a g e n er al e  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinte[...]

  • Página 11

    IT 11 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u li re l  a pp a re cch io  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asp[...]

  • Página 12

    1 2 IT 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno ( vedi figura) . I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso. 4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.  Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5. P u li z ia a u to m ati c [...]

  • Página 13

    IT 13 Attenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Q uesti vengono comunicati dal displa y tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica. P rima d i contattare l  A ssistenza :  [...]

  • Página 14

    G B O VE N FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA C ontents Installation, 1 5 -1 6 Positioning Electrical connection Data plate D es c r i p t[...]

  • Página 15

    1 5 GB  Before operating y our new appliance please read this instruction booklet carefull y . It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s itionin g [...]

  • Página 16

    1 6 GB E lectrical connection  Ovens equipped with a three-pole power suppl y cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequenc y indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). F itting t h e p o w er s u pp l y ca b le 1. Open the terminal board b y inserting a screwdriver into the side tabs[...]

  • Página 17

    17 GB D escription o f the appliance O v erall v iew C ontrol panel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f or t h e s li d i n g rac k s position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 DURATION icon DOOR LOCK indicator CLOCK icon TIMER icon TEMPERATURE display CONTROL PANEL POWER b u tton FAST CLEAN selector TIME/TEMPERATURE ADJUSTMENT b [...]

  • Página 18

    1 8 GB  The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y emit a slightl y unpleasant odour caused b y protective substances used during the man[...]

  • Página 19

    1 9 GB M an u al coo k in g mo d es  All cooking modes have a default cooking temperature which ma y be adjusted manuall y between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and ma y a l s o be adjusted manuall y . M UL T I L EVE L mode All heating elements and the fan are ac[...]

  • Página 20

    20 GB P I ZZ A mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. BRE A D mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for further details. P I ZZ A mode To obtain the best results, we recommend that y ou carefull y observe the instructions below:  Follow the recipe.  The weig[...]

  • Página 21

    2 1 GB Pro g rammin g coo k in g  A cooking mode must be selected before programming can take place. P rogramming t h e d u ration 1. Press the ; button; the button and the numbers on the TIME displa y will flash. 2. To set the duration, press buttons "+" and "-"; press and hold to scroll the numbers quicker and make setting [...]

  • Página 22

    22 GB C oo k in g ad v ice ta b le Coo k in g mo d es Foo d s W ei gh t ( in k g) Rac k p o sitio n P re h eat i n g Recom m en d e d tem p er ature (° C ) Coo k in g d ura ti on ( minut es ) standa r d guide r ails sliding guide ra ils M ultile v el* P izza on 2 racks Pies on tw o ra cks/c ake s on 2 rac ks Spong e cake on 2 racks (on the dri ppi[...]

  • Página 23

    2 3 GB Preca u tions and tips  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G e n er al s a f e t y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or in[...]

  • Página 24

    2 4 GB S witchin g the appliance o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e anin g t h e a pp lian c e  The stainless-steel or enamel-coated external parts and the rubber seals ma y be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]

  • Página 25

    2 5 GB 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls ( see diagram ). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom. 4. Finall y , fit the frames on the spacers A.  Do not place the sliding racks in position 5. A u to m ati c c l e anin g w i[...]

  • Página 26

    2 6 GB Warnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic s y stem which detects an y malfunctions. Malfunctions are displa y ed b y messages of the following t y pe: ER followed b y numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. B e f ore calling f or A ssistance :  Check whether y ou can fix the problem y[...]

  • Página 27

    FO U R F Q 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommaire Installation, 28-29 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique D es [...]

  • Página 28

    2 8 F R  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des consei[...]

  • Página 29

    FR 29 Ra cc or d ement é le c tri q u e  Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil ( voir ci-dessous ). M onta g e du c âb le d alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, f[...]

  • Página 30

    3 0 FR D escription de lappareil V u e densem b le T a b lea u de b ord Tableau de bord S u pport GRILLE S u pport LECHEFRITE GLISSIERES de co uli sse m ent niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Icône DUREE Voyant PORTE VERROUILLEE Icône HORLOGE Icône MINUTEUR A ff ic h e u r TEMPERATURE ALLUMAGE PANNEAU To u c h es REGLAGE TEMPS/TE[...]

  • Página 31

    FR 31  Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.  Le Verrouillage des c[...]

  • Página 32

    3 2 FR P ro g rammes d e c u isson man u els  Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme[...]

  • Página 33

    FR 33 Programme P I ZZ A Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PA I N Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme P I ZZ A Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommand[...]

  • Página 34

    3 4 FR C omment pro g rammer u ne c u isson  La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. P ro g rammer la du r é e 1. Appu y ez sur la touche ; jusqu'à ce que l'icône et les chiffres de l'afficheur TEMPS se mettent à clignoter. 2. Pour régler la durée, appu y ez sur les touches [...]

  • Página 35

    FR 3 5 Ta b lea u d e cu isson Pr ogra mmes Aliments Poi d s ( K g) Niv eau en f ournement Pr éch au ff age Te mpér at ure préconi sée (°C ) Durée cui sson (minute s) gliss ières stan dard gliss ières cou lis sante s Multiniveau x * Piz za sur 2 niv eaux Tarte s sur 2 niv eaux/g â te aux sur 2 niv eaux G é noi se sur 2 niv eaux (sur plate[...]

  • Página 36

    3 6 FR Pr é c a u tions et c onseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r it é gé n é r al e  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. ?[...]

  • Página 37

    FR 37 M ise h ors tension Avant toute opération de netto y age ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N e tto y a g e d e l  a pp a re il  Netto y er lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont [...]

  • Página 38

    3 8 FR 3. Fixer les deux cadres à gradins avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four ( voir figure ). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4. Emboîter enfin les cadres sur les entretoises A.  Ne pas introduire les glissières coulis[...]

  • Página 39

    FR 39 Attention : Lappareil monte un s y stème dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. A v ant d a pp eler le ser v i c e d e dép anna g e :  Vérifier sil est possible de résou[...]

  • Página 40

    HO R N O FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA S umario Instalaci ó n, 41-42 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e [...]

  • Página 41

    E S 4 1  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información[...]

  • Página 42

    4 2 E S C one x i ó n el é ctrica  Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). M onta j e d el c a b le d e alimenta c i ó n el éc tri c a 1. Abra el pa[...]

  • Página 43

    E S 4 3 D es c ri p c i ó n d el a p arato V ista d e c on j u nto Panel d e c ontrol Panel de control B ande j a PARRILLA B ande j a GRASERA GUÍAS de des li ya mi ento de l as bande j as posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Icono de DURACIÓN Indicador de PUERTA BLOQUEADA Icono RELOJ Icono CONTADOR de MINUTOS Display de TE[...]

  • Página 44

    44 E S  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el hor[...]

  • Página 45

    ES 4 5 P ro g ramas d e cocci ó n man u ales  Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Program[...]

  • Página 46

    4 6 E S Programa P I ZZ A Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PA N Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa P I ZZ A Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atenta[...]

  • Página 47

    E S 4 7 Pro g ramar la c o cc i ó n  La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. P ro g ramar la d u ra c i ó n 1. Presionar el botón ; el botón y las cifras en el displa y TIEMPOS centellean. 2. Para programar la duración presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen pres[...]

  • Página 48

    4 8 E S T a b la de cocci ó n P ro g ra mas Al im entos P eso ( K g) P osi ci ó n d e la s b an d e j as P r e ca le n tam ie nt o Te m p eratura aconse j a d a (° C ) Du rac i ó n d e la cocci ó n ( minutos ) gu ías est á nd ar gu ías desl i z abl e s M ul tin i v el* Pizz a en 2 niveles Tortas gl as eada s en 2 n ivel e s/to rt as en 2 ni[...]

  • Página 49

    E S 4 9 Preca u ciones y consejos  El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Se gu r i d a d g e n e r al  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior d[...]

  • Página 50

    5 0 E S I nterr u mpir la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r ato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son [...]

  • Página 51

    E S 5 1 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno ( ver la figura) . Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A.  No coloque [...]

  • Página 52

    5 2 E S A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el displa y mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. A ntes d e llamar al S er v i c io d e A sisten [...]

  • Página 53

    FO R N O F Q 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 IX F /H A F Q 1 03 GP. 1 /H A FZ 1 03 GP. 1 IX /H A FZ 1 03 2 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 F /H A F 1 03 GP. 1 IX F /H A F 1 03 GP. 1 F /H A F H 1 039P /H A F H 1 039P IX /H A F H 1 03 P /H A F H 1 03 P IX/H A Í n d ic e Instalaç ã o, 5 4- 55 Posicionament[...]

  • Página 54

    54 PT  É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.  Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a[...]

  • Página 55

    PT 55 L i g a çã o el é c tri c a  Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). M onta g em d o c a b o d e f orne c imento 1. Para abrir a caixa de termi[...]

  • Página 56

    5 6 P T D escri çã o do aparelho V ista de conj u nto Painel de comandos Painel de comandos P rate l e i ra GRADE P rate l e i ra BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorr im ento das prate l e i ras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Ícone DURAÇÃO Indicador de PORTA TRANCADA Ícone RELÓGIO Ícone CONTADOR DE MINUTOS Display[...]

  • Página 57

    PT 5 7  Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.[...]

  • Página 58

    5 8 P T P ro g ramas d e coze du ra man u ais  Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente. Programa M UL[...]

  • Página 59

    PT 5 9 Programa P I ZZ A Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P Ã O Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P I ZZ A Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indic[...]

  • Página 60

    6 0 P T Pro g rama çã o da cozed u ra  É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. P ro g rama ç ã o d a d u ra ç ã o 1. Premir a tecla ; a tecla e os algarismos do displa y dos TEMPOS piscam. 2. Para configurar a duração, carregue nas teclas "+" e "-" ; mantendo-as pressionadas,[...]

  • Página 61

    PT 6 1 Ta b ela d e c oze d u ra P ro g ram as A lime n tos P eso ( K g) P osi ç ã o d as p rat ele iras P ré - a q uec im e n to Te m p eratura aco n sel h a d a ( c °) Du raç ã o d a co z e d ura ( min utos ) G uias p adr ã o Gui a s co rredi ç as M ul ti n ív el P izza em 2 pr at el ei ras Tort as do ces em duas prate leiras /bol os em [...]

  • Página 62

    6 2 PT Pre c a u ç õ es e c onsel h os  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se gu r an ç a g e r al  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbi[...]

  • Página 63

    PT 6 3 D esli g ar a c orrente el é c tri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r e l h o  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Página 64

    6 4 P T 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno ( veja a figura ). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo. 4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.  Não inserir as guias corrediças na posição 5. L[...]

  • Página 65

    PT 6 5 Aten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no displa y mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. A ntes d e c onta c tar a A ssist ê n[...]

  • Página 66

    66 P T[...]

  • Página 67

    P T 6 7[...]

  • Página 68

    6 8 P T 11 / 200 9 - 1 9 5 0 6 8 2 8 4 . 0 3 X E R O X F A B R I A N O[...]