Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston OK1037ELD 0 X/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OK1037ELD 0 X/HA English Operating Instructions OVEN Français Mode d’emploi FOUR Español Manual de instrucciones HORNO Italiano Istruzioni per l’uso FORNO Portuges Instruções para a utilização FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,2 Assistenza,4 Descrizione dell’apparecchio,6 Descrizione dell’apparecchio,7 Installazione,1[...]

  • Página 2

    2 A vvertenze A TTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. T enere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e [...]

  • Página 3

    3 en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser le verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. A TTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, an d’éviter tout risque d’électrocution. ! Lors de l’introduction de la grille, s’a[...]

  • Página 4

    4 Assistenza Attenzione: L ’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • [...]

  • Página 5

    5 Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia [...]

  • Página 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1 POSIZIONE 1 2 POSIZIONE 2 3 POSIZIONE 3 4 POSIZIONE 4 5 POSIZIONE 5 6 POSIZIONE DIVIDER “D” 7 POSIZIONE 6 8 POSIZIONE 7 9 GUIDE di scorrimento dei ripiani 10 Ripiano LECCARDA 11 Ripiano GRIGLIA 12 Ripiano DIVIDER 13 Pannello di controllo Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 [...]

  • Página 7

    7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. Icone PROGRAMMI MANUALI 2. Icona SELEZIONE CA VIT A` SMALL 3. Display TEMPERA TURA CA VIT A` SMALL e EXTRALARGE 4. Icone PRERISCALDAMENTO/CALORE RESIDUO CA VIT A` SMALL e EXTRALARGE 5. Icona TEMPERA TURA 6. Icone REGOLAZIONE TEMPI/TEMPERA TURA 7. Icona DURA T A 8. Display TEMPI 9. Icona FINE[...]

  • Página 8

    8 Description de l’appareil T ableau de bord 1. Icônes PROGRAMMES MANUELS 2. Icône SÉLECTION ENCEINTE SMALL 3. Afcheur TEMPÉRA TURE ENCEINTE SMALL et EXTRALARGE 4. Icônes PRÉCHAUFF AGE/CHALEUR RÉSIDUELLE ENCEINTE SMALL et EXTRALARGE 5. Icône TEMPÉRA TURE 6. Icônes RÉGLAGE TEMPS / TEMPÉRA TURE 7. Icône DURÉE 8. Afcheur TEMPS 9.[...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. Ícone PROGRAMAS MANUAIS 2. Ícone SELECÇÃO CA VIDADE SMALL 3. Display TEMPERA TURA CA VIDADE SMALL e EXTRALARGE 4. Ícones PRÉ-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL CA VIDADE SMALL e EXTRALARGE 5. Ícone TEMPERA TURA 6. Ícone REGULAÇÃO TEMPOS/TEMPERA TURA 7. Ícone DURAÇÃO 8. Display TEMPOS 9. Ícone FI[...]

  • Página 10

    10 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni[...]

  • Página 11

    IT 11 Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche ([...]

  • Página 12

    12 IT Struttura del forno Il forno OPEN SP ACE offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale. Grazie alla ExtraLarge Space, OPEN SP ACE offre 10 funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per qualsiasi preparazion[...]

  • Página 13

    IT 13 A vvio e utilizzo A TTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1) Per estrarre completamente le griglie è sufciente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle. (2) ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a [...]

  • Página 14

    14 IT Standby Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby . Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non è stato impostato nessun blocco di tasti o porta, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby . La modalità standby è visualizzata con[...]

  • Página 15

    IT 15 Programma ECO Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato ed uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per cotture lente di ogni tipo di pietanza con temperature regolabili no a un massimo di 200°C, oltre che per il riscaldamento di vivande e per i compl[...]

  • Página 16

    16 IT Programmi di cottura UNIVERSALI ! T utti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 30°C e 250°C (300°C per il programma BARBECUE ). I programmi UNIVERSALI comprendono tutte le cotture manuali. Per ciascuna di esse, il forno gestisce unicamente i parametri es[...]

  • Página 17

    IT 17 Le icone e lampeggiano alternativamente per segnalare che è stata effettuata una programmazione; durante il periodo di attesa della partenza della cottura, il display TEMPI visualizza alternativamente la durata e l’ora di ne cottura. 5. Una volta terminata la cottura, il display TEMPERA TURA visualizza la scritta “END” e viene emess[...]

  • Página 18

    18 IT Tabe ll a co tt ur a cavi tà Ex tr aLar ge Sp ac e Funz io ni Alim enti Pe so (Kg) Cottura su n. ripiani Posi zi on e de i ri pi an iP reri sca ld am en to Te mper atur a consigliata (°C) Dura ta cottura (minuti) N. Le cc ar da Gr igli a 1G rigl ia 2G rigl ia 3 Fa st cooking* Spiedini Filetti di pesce Patate congelate 1 1 1 1 1 5 5 5 No No [...]

  • Página 19

    IT 19 Tabe ll a co tt ur a co ntem po ra nea Small Sp ace e Ma in Spac e Ma in Sp ac e Sma ll Sp ac e Funz io ni Alim enti Pe so (Kg) Cottura su n. ripiani Posi zi on e de i ri pi an iP reri sca ld am en to Te mper atur a consigliata (°C) Dura ta cottura (minuti) N. Le cc ar da Gr igli a 1D ivider Fa st cooking* Filetti di pesce Filetti di carne P[...]

  • Página 20

    20 IT Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle no rme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L ’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abita[...]

  • Página 21

    IT 21 2. Servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi gura); F 3. Afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi gura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in sen so co ntr ari o. Controlla[...]

  • Página 22

    22 GB Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benet from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important informat[...]

  • Página 23

    GB 23 Before connecting the appliance to the power supply , make sure that • the appliance is earthed and the plug is compliant with the law; • the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate; • the voltage is in the range between the values indicated on the data plate; • the socket is compa[...]

  • Página 24

    24 GB Oven structure The OPEN SP ACE oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven. The 56 universal (Creation) and automatic (Success) cooking modes guarantee perfect results every time, regardless of th[...]

  • Página 25

    GB 25 Start-up and use W ARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely , simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2). ! The rst time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed[...]

  • Página 26

    26 GB Once the restore procedure is complete, a buzzer will sound. The rst time the ico n is pressed, the oven will behave as if it is being switched on for the rst time. Standby This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption in standby mode. If no buttons are pressed for 30[...]

  • Página 27

    GB 27 ECO mode The back heating element is turned on and the fan starts working, ensuring a smooth and uniform heat level inside the oven. This programme is indicated for slow cooking of any type of food with temperatures which can be set up to a maximum of 200°C; the programme is also suitable for heating food and to complete the cooking process.[...]

  • Página 28

    28 GB Main Space Starting the oven 1. With the DIVIDER inserted, select the MAIN Space cavity . 2. Follow the above instructions for the EXTRALARGE cavity when carrying out the various adjustment and setting procedures. CREA TION cooking modes ! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 3[...]

  • Página 29

    GB 29 3. Once you have reached the desired end time, press the icon again. 4. Press the icon to activate the programmed mode. The and icons will ash alternately to indicate that programming has taken place; in the time before cooking starts, the TIME display will show the duration and the cooking end time alternately . 5. Once cooking has nis[...]

  • Página 30

    30 GB Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating Recommende d temperature (°C) Cooking duration (minutes) Dripping pan Rack 1R ack 2R ack 3 Fa st cooking* Kebabs Fish fillets Frozen potatoes 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20-25 15-20 25-30 Bread Bread ([...]

  • Página 31

    GB 31 Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Sma ll Sp ac e Function Food Weight (kg) Cook on shelf Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) no. Dripping pan Rack 1D ivider Fa st cooking* Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods 1 1 1 1 [...]

  • Página 32

    32 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully . General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. •[...]

  • Página 33

    GB 33 F 3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way . Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). T o replace the door , reverse this sequence. Inspecting the seals Check the door seals around the oven regularly . If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assis[...]

  • Página 34

    34 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent de[...]

  • Página 35

    35 FR Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétiq[...]

  • Página 36

    36 FR Structure du four Le four OPEN SP ACE a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de grande taille, qui ne rentreraient pas dans un four traditionnel. 56 programmes de cuisson universels et automatiques pour réussir n’importe quelle recette à coup sûr . En outre, OPEN SP AC[...]

  • Página 37

    37 FR Mise en marche et utilisation A TTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four (1). Pour sortir complètement les grilles il suffit, comme illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de les tirer (2). ! Lors de son premier [...]

  • Página 38

    38 FR réinitialisation a eu lieu, un signal sonore retentit. Dès la première pression sur l’icône il y a retour à la première mise en service. Standby (V eille) Ce produit est conforme à la nouvelle Directive européenne sur la réduction de la consommation d’énergie en mode veille (standby). Sans opérations pendant 30 minutes et si au[...]

  • Página 39

    39 FR Programme ECO L ’élément chauffant arrière est activé et le ventilateur se met en marche, assurant un niveau de chaleur régulier et uniforme à l’intérieur du four . Ce programme est indiqué pour la cuisson lente de tout type d’aliments à des températures qui peuvent être préréglées jusqu’à 200 °C au maximum ; il est é[...]

  • Página 40

    40 FR Main Space Mise en marche du four 1. Avec DIVIDER (séparateur) inséré sélectionner l’enceinte MAIN Space . 2. Pour les différents réglages et sélections suivre les indications décrites plus haut pour l’enceinte EXTRALARGE. Programmes de cuisson UNIVERSELS ! T ous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. I[...]

  • Página 41

    41 FR ! Pour utiliser au mieux la programmation dif férée, il faut que l’horloge soit correctement réglée. 1. Appuyer sur l’icône et suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée. 2. Appuyer ensuite sur l’icône et régler l’heure nale en appuyant sur les icônes “ ” et “ ”. 3. Une fois l’heure de n de cuisson [...]

  • Página 42

    42 FR Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux N. Niveau enfournemen tP réchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Lèchefrite Grille 1G rille 2G rille 3 Cuisson rapide* Brochettes Filets de poisson Pommes de terre congelée s 1 1 1 1 1 5 5 5 Non Non Non 210 200 230 20[...]

  • Página 43

    43 FR Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Sma ll Sp ac e Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur Niveau enfournemen tP r échauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) N. Lèchefrite Grille 1 Divider ( séparateur) Cuisson rapide* Filets de poisson Filets de viande Pizza surgelée Préparation[...]

  • Página 44

    44 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne do[...]

  • Página 45

    45 FR Nettoyage de la porte ! Sur les modèles équipés de LED INSIDE, il est impossible de démonter la porte. Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de rayer la surface et de b[...]

  • Página 46

    46 FR Anomalies et remèdes Utiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby. La température à l’intérieur du four est supérieure à celle proposée pour le programme choisi. Attendre que le four refroidisse. Problème Cause possible Remède La ”Touche Horloge” et leschiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’[...]

  • Página 47

    ES 47 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informac[...]

  • Página 48

    48 ES Antes de efectuar la conexión verique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de [...]

  • Página 49

    ES 49 Estructura del horno El horno OPEN SP ACE tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que no cabrían en un horno convencional. Hasta 56 programas de cocción universales y automáticos aseguran resultados perfectos para cualquier receta. OPEN SP ACE brinda el má[...]

  • Página 50

    50 ES Puesta en funcionamiento y uso A TENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). Para quitar completamente las parrillas, como se indica en el dibujo, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera y tirar (2). ! La primera vez que encienda el ho[...]

  • Página 51

    ES 51 Restablecimiento de las programaciones de fábrica Existe la posibilidad de que el horno vuelva a funcionar con los valores denidos en fábrica reinicializando todas las programaciones realizadas por el usuario (reloj y duraciones personalizadas). Para realizar la reinicialización, apague el horno, mantenga presionados simultáneamente, d[...]

  • Página 52

    52 ES Programas BAJA TEMPERA TURA Este tipo de cocción permite leudar , descongelar , preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja temperatura. Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 40, 65 y 90°C. Programa PIZZA Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el [...]

  • Página 53

    ES 53 Small Space Poner en funcionamiento el horno 1. Con DIVIDER activado, seleccione SMALL Space . 2. Para realizar las distintas regulaciones y programaciones siga las indicaciones descritas arriba para la cavidad EXTRALARGE. Programas de cocción Programa BARBACOA Se enciende el elemento calentador superior y el asador automático (si está pre[...]

  • Página 54

    54 ES Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Se puede programar la cocción para las distintas cavidades. ! Después de seleccionar un programa de cocción se puede utilizar el icono y , por lo tanto, es posible programar la duración. Sólo después de haber programado la d[...]

  • Página 55

    ES 55 Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funcione sA limento sP eso (Kg) Cocción en n niveles N. Posicione sP recalentamiento Temperatur a aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) Grasera Rejilla 1R ejilla 2R ejilla 3 Cocción rápida* Broquetas Filetes de pescado Patatas congeladas 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20-25 15-20 [...]

  • Página 56

    56 ES Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main Space Main Space Sma ll Sp ac e Funcione sA limento sP eso (kg) Cocción en n niveles N. Posicione sP recalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (minutos) Graser aR ejilla 1D ivider Fast cooking* Filetes de pescado Filetes de carne Pizza congelada Preparación cong[...]

  • Página 57

    ES 57 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El[...]

  • Página 58

    58 ES Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas aladas que puedan rayar la supercie y quebrar el vidrio. Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: 1. Para ello, abra completamente la pu[...]

  • Página 59

    ES 59 Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean . El aparato ha sido recién conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente. Programar el reloj . La programación de una cocción no se ha ejecutado . Se ha producido una interrupción de corrient[...]

  • Página 60

    60 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes[...]

  • Página 61

    61 PT Antes de efectuar a ligação, certique-se que: • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação; • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identicação; • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identicação; [...]

  • Página 62

    62 PT Estrutura do forno O forno OPEN SP ACE tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis simultaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional. 56 programas de cozedura universais e automáticos garantem resultados perfeitos para qualquer receita. OPEN SP ACE prop[...]

  • Página 63

    63 PT Início e utilização A TENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1). Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá-las, segurando-as pela parte da frente, e puxá-las (2). ! Quando o acender pela primeira vez, aconse[...]

  • Página 64

    64 PT no alto à esquerda e o ícone . Quando o restabelecimento tiver sido completado, será emitido um sinal acústico. No momento da primeira pressão o ícone se voltará ao primeiro acendimento. Standby Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by . Se não [...]

  • Página 65

    65 PT Programa PIZZA Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinação consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da cozedura. Programa de F AST COOKING Este programa não necessita de [...]

  • Página 66

    66 PT Programas de cozedura Programa BARBECUE Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). É aconselhada uma temperatura elevada e directa do grelhador para os alimentos que necessitam de uma temperatura supercial elevada. Efectuar as cozeduras com a porta do forno fechada (veja “Conselhos práticos de cozedura”)[...]

  • Página 67

    67 PT ! Ao seleccionar um programa de cozedura, activa-se o ícone e portanto é possível programar a duração. Somente após ter programado a duração, o ícone activa-se e é portanto possível programar uma cozedura posterior . Programação da duração 1. Premir o ícone ; o ícone e os algarismos do display dos TEMPOS piscam. 2. Para progr[...]

  • Página 68

    68 PT Tabela de cozedura ExtraLarge Spac e N. Fa st cooking* Espetos Filetes de peixe Batatas congeladas 1 1 1 1 1 5 5 5 Não Não Não 210 200 230 20-25 15-20 25-30 Pão Pão (vide a receita) 2 2 2 1 2 3 7* * 7** 7** 2 1 1 4 3 5 Não Não Não Vaca Assados 1,2-1,5 11 *** 5 Não Frango Frango/aves 1,2-1, 52 1 5 Não Doces Doce s 1 2 2 25 Não Não [...]

  • Página 69

    69 PT Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space Ma in Sp ac e Sma ll Sp ac e N. 1 1 1 1 6 6 6 6 D D D D D Sim Sim Sim Sim 160-180 180-200 20-30 30-40 16 ** 7S im 270-30 01 5-25 1 2 2 ou 3 1 ou 23 ou 5 D D Sim Sim 220 220 15-25 20-30 1 2 2 13 D D Sim Sim 200 200 30-40 35-45 1 2 2 13 D D Sim Sim 180 180 15-2 5 15-25 1 2 2 13 D D Sim [...]

  • Página 70

    70 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não prossional no âmbito de moradas. • [...]

  • Página 71

    71 PT Limpeza da porta ! Nos modelos com LED INSIDE não é possível desmontar a porta. Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas aadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível[...]

  • Página 72

    72 PT Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores no display piscam . O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctrica ou verificou-se um black-out . Regular o relógio . A programação de uma cozedura não foi iniciada . Houve um black-out . Reconfigurar as programações . Somente a “Tecla Rel[...]