HQ ANT AMP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HQ ANT AMP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHQ ANT AMP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HQ ANT AMP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HQ ANT AMP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HQ ANT AMP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HQ ANT AMP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HQ ANT AMP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HQ ANT AMP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HQ ANT AMP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HQ ANT AMP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HQ na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HQ ANT AMP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HQ ANT AMP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HQ ANT AMP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 ANT AMP MANUAL (p. 2) Indoor Antenna Amplier MODE D’EMPLOI (p. 4) Ampli d’antenne d’intérieur MANUALE (p. 6) Amplicatore d'antenna per interno BRUKSANVISNING (s. 10) Inomhus antennförstärkare MANUAL DE UTILIZARE (p. 12) Amplicator de antenă pentru spaţii interioare BRUGERVEJLEDNING (p. 14) Indendørs antenneforstærker HA[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH EIGENSCHAFTEN: • FürdenInnengebrauch;geeignetfürzweiFernsehgeräte. • FürdieV erstärkungdeskomplettenFrequenzbereichsfürFernseher . • AbgeschirmtesGehäusemitkompakterV erkleidungaus ABS-Plastik. • Integriertes,internesNetzteilfürdirekteStrom[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH EIGENSCHAFTEN: • FürdenInnengebrauch;geeignetfürzweiFernsehgeräte. • FürdieV erstärkungdeskomplettenFrequenzbereichsfürFernseher . • AbgeschirmtesGehäusemitkompakterV erkleidungaus ABS-Plastik. • Integriertes,internesNetzteilfürdirekteStrom[...]

  • Página 4

    4 NEDERLANDS EIGENSCHAPPEN: • V oorgebruikbinnenshuis,geschiktvoortwee TV’s. • OntworpenvoorversterkingvandevolledigeTVband. • Afgeschermde,metalenbehuizingmetcompact ABSplasticomhulsel. • Ingebouwde,internevoedingvoordirecte ACnetspanning. GEBRUIKSA[...]

  • Página 5

    5 NEDERLANDS EIGENSCHAPPEN: • V oorgebruikbinnenshuis,geschiktvoortwee TV’s. • OntworpenvoorversterkingvandevolledigeTVband. • Afgeschermde,metalenbehuizingmetcompact ABSplasticomhulsel. • Ingebouwde,internevoedingvoordirecte ACnetspanning. GEBRUIKSA[...]

  • Página 6

    6 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS: • Parausoeninteriores,adaptadaparadosTVs • DiseñadaparaunaamplificacióndetodalabandadeTV . • Alojamientodemetalblindadoconcarcasacompactadeplástico ABS. • Fuentedealimentacióninternaintegradaparaalime[...]

  • Página 7

    7 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS: • Parausoeninteriores,adaptadaparadosTVs • DiseñadaparaunaamplificacióndetodalabandadeTV . • Alojamientodemetalblindadoconcarcasacompactadeplástico ABS. • Fuentedealimentacióninternaintegradaparaalime[...]

  • Página 8

    8 SUOMI OMINAISUUDET : • Sisäkäyttöön.Sopiikahdentelevisionkäyttöön. • Suunniteltutäydentaajuuskaistanvahvistamiseen. • Panssaroitumetallikuoritiiviillä ABS-muovikuorella • Sisäänrakennettuvirtalähde AC-verkkovirtaavarten. KÄYTTÖOHJEET : 1. Liitä75ohminkoaksiaalik[...]

  • Página 9

    9 SUOMI OMINAISUUDET : • Sisäkäyttöön.Sopiikahdentelevisionkäyttöön. • Suunniteltutäydentaajuuskaistanvahvistamiseen. • Panssaroitumetallikuoritiiviillä ABS-muovikuorella • Sisäänrakennettuvirtalähde AC-verkkovirtaavarten. KÄYTTÖOHJEET : 1. Liitä75ohminkoaksiaalik[...]

  • Página 10

    10 ČESKY FUNKCE: • Provnitřnípoužití,vhodnýprodvatelevizory . • NavrženprozesíleníplnéhotelevizníhoiFMpásma. • Stíněnékovovétělesoskompaktnímplastovým ABSkrytem. • Zabudovanéinternínapájenípropříménapájenízezásuvky[...]

  • Página 11

    11 ČESKY FUNKCE: • Provnitřnípoužití,vhodnýprodvatelevizory . • NavrženprozesíleníplnéhotelevizníhoiFMpásma. • Stíněnékovovétělesoskompaktnímplastovým ABSkrytem. • Zabudovanéinternínapájenípropříménapájenízezásuvky[...]

  • Página 12

    12 ΕΛΛΗΝΙΚA ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: • Γ ιαχρήσησεεσωτερικούςχ ώρους,κατ άλληλοςγιαδύοσυσκευέςτηλεόρασης. • Σχεδιασμένοςγιατηνπλήρουςζ ώνηςενίσχυσητουτηλεοπτικούσ[...]

  • Página 13

    13 ΕΛΛΗΝΙΚA ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: • Γ ιαχρήσησεεσωτερικούςχ ώρους,κατ άλληλοςγιαδύοσυσκευέςτηλεόρασης. • Σχεδιασμένοςγιατηνπλήρουςζ ώνηςενίσχυσητουτηλεοπτικούσ[...]

  • Página 14

    14 NORSK EGENSKAPER: • Forinnendørsbruk,passertiltoTV er . • LagetforforsterkingavfullbåndforTV . • Skjermetmetallhusmedkompakt ABSplastkasse. • Innebygdinternstrømforsyningfordirektevekselstrøm. BRUKERINSTRUKSJONER: 1. Kobleenkoaksialkabelpå75[...]

  • Página 15

    15 NORSK EGENSKAPER: • Forinnendørsbruk,passertiltoTV er . • LagetforforsterkingavfullbåndforTV . • Skjermetmetallhusmedkompakt ABSplastkasse. • Innebygdinternstrømforsyningfordirektevekselstrøm. BRUKERINSTRUKSJONER: 1. Kobleenkoaksialkabelpå75[...]

  • Página 16

    16 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämm elseförklaring / Prohláše ní o shodě / Declara ţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /[...]

  • Página 17

    17 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämm elseförklaring / Prohláše ní o shodě / Declara ţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40[...]

  • Página 41

    41[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    45[...]