Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Indesit IP 751 S (AN) R
56 páginas -
Stove
Indesit TK 64 SD IX
68 páginas -
Stove
Indesit KN6T76SA(W)/I
61 páginas -
Stove
Indesit PIM 640 AST
84 páginas -
Stove
Indesit KN1E17(W)/RU
36 páginas -
Stove
Indesit I5ESH1E(W)/I
56 páginas -
Stove
Indesit k3e11 w o
38 páginas 1.11 mb -
Stove
Indesit KN3E11(W)/I
60 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit K6G21S (X). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit K6G21S (X) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit K6G21S (X) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit K6G21S (X), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Indesit K6G21S (X) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit K6G21S (X)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit K6G21S (X)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit K6G21S (X)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit K6G21S (X) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit K6G21S (X) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit K6G21S (X), como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit K6G21S (X), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit K6G21S (X). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IT CUCINA Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 GB IT ES K6G20S/I K6G21S/I Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dellapparecchio, 7 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizz[...]
-
Página 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. ! Linstallazione dellapparecchio va ef[...]
-
Página 3
IT 3 non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione. Livellamento Se è necessario livellare lapparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base del[...]
-
Página 4
4 IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme nazionali in vigore. ! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettat[...]
-
Página 5
IT 5 una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo; 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore. ! Fare attenzione ai cavi delle candele e ai tubi d[...]
-
Página 6
6 IT Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli T abell a 1 Gas liqui do Gas naturale Bruciato re Diametro (mm) Potenza termica kW ( p.c.s .*) By-pass 1/100 Ugello 1/100 Portata* g/h Ugello 1/100 Portata* l/h Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm) Rapido (Grande) (R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Ultra Rapid o (Grande) (UR) 100 3,30 0,7 41 91 24[...]
-
Página 7
IT 7 Griglia del piano di lavoro C oper ch io in ve t ro * P annello di c on t rollo Ripiano G RI G LIA Ripiano L E CC AR D A G U I DE d i sc o rr i me n t o de i r ipiani po s i z ione 3 po s i z ione 2 po s i z ione 1 B r u c ia t ore a ga s P iano di c on t eni m en t o per even t u ali t ra b o cch i P iedino d i re g o l a z ion e P iedino d i[...]
-
Página 8
8 IT Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopola BRUCIATORE sul [...]
-
Página 9
IT 9 * Presente solo su alcuni modelli. Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono indicate sul pannello di controllo e vanno dal MIN (150°C) al MAX (250°C). Una volta raggiunta la temperatura, il forno la manterrà costante grazie al termosta[...]
-
Página 10
10 IT Tabella cottura in forno Cibo da cuc inare P eso (Kg) P o sizione co ttura ripiani dal basso T emper atura (°C) T e mp o di preri sca l damento (min uti) T e mp o di cottur a (min uti) Pas t a Lasag ne Cannel l oni T agliatelle 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Car ni Vitello Po l l o T acchi no Anat ra Coni gl io M aia l[...]
-
Página 11
IT 11 Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazio[...]
-
Página 12
12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbe[...]
-
Página 13
IT 13 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero [...]
-
Página 14
GB COOKER Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 ES K6G20S/I K6G21S/I Contents Installation, 15-19 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Start-up and use, 21-23 Using the hob Us[...]
-
Página 15
GB 15 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]
-
Página 16
16 GB Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see figu[...]
-
Página 17
GB 17 Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions[...]
-
Página 18
18 GB ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. ! Be careful of the spark plug wires and the thermocouple tubes. ! After adjusting the [...]
-
Página 19
GB 19 Table of burner and nozzle specifications T abl e 1 Liquid G as Natural Gas Burner Dia meter (mm) Thermal P ower kW ( p.c.s .*) By-Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/100 Flow* l/h Nominal Reduced ( m m ) ( m m ) * * * * * ( m m ) Fast (Large)(R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 28 6 Ultrarapid (Large)(UR) 100 3,30 0,7 41 91 240 23 6 123[...]
-
Página 20
20 GB Hob grid Glass c o ve r * C o nt ro l p a n el G RILL rack D RI PP I N G PAN G U I D E R A IL S fo r the sliding rack s p osition 3 p osition 2 p osition 1 Gas b u r n e r C o nt a i n m e nt s u r f ace f or s p i lls A d ju st a b le f oo t A d ju st a b le f oo t p osition 5 p osition 4 Description of the appliance * Only available in cert[...]
-
Página 21
GB 21 Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame [...]
-
Página 22
22 GB * Only available in certain models. ! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN control knob down for approximately 6 seconds. ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set th[...]
-
Página 23
GB 23 Oven cooking advice table Food to be cook ed Wt. (wt) Cooking posi ti on of shelves fr om bo ttom T emperat ure (°C) Pre -heat time (min.) Coo king tim e (min.) P aste Lasagne Cannelloni Ov en-baked noodles 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Meat V eal Chi ck en Tu r k e y Duck Rabbi t Po r k Lamb 1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1[...]
-
Página 24
24 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. [...]
-
Página 25
GB 25 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewa[...]
-
Página 26
ES COCINA Italiano, 1 Español, 26 English,14 GB Sumario Instalación, 27-31 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Datos técnicos Tabla de características de quemadores e inyectores Descripción del aparato, 32 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 33-[...]
-
Página 27
ES 27 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instru[...]
-
Página 28
28 ES no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados; las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones. Nivelación Si es necesario nivelar el aparato, enrosque las patas de regulación suministradas con el aparato, en los ángulos de la base de[...]
-
Página 29
ES 29 aplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación; tenga una longitud inferior a 1500 mm; esté bien calzado en sus dos extremos, donde va fijado con abrazaderas de manguera conformes con las normas nacionales vigentes. ! Si alguna de estas condiciones no puede se re[...]
-
Página 30
30 ES mando en la posición de máximo (MAX) y luego llévelo hasta la posición de mínimo (MIN); 3. extraiga el mando; 4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato ( ver las figuras ) hasta obtener una pequeña llama regular. ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enrosc[...]
-
Página 31
ES 31 Tabla de características de quemadores e inyectores T abl a 1 Gas li quido Gas natu ral Quemador Diametro Potenci a térmica kW ( p.c.s .*) By-pass 1/100 pico 1/100 capacid .* g/h pico 1/100 capacid .* l/h (mm) Nom in. Reduc. (mm) (mm) *** ** (mm) Ràpido (Grande)(R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Ultrarràpido (Grande) (UR) 100 3,30 0,7[...]
-
Página 32
32 ES Parrilla de la superficie de trabajo T apa de v idrio * Pa n el de co n trol Nivel P ARRILLA Nivel G RA SE RA G UÍ A S d e d e s li zam ie nto d e l as band e jas p os i c i ó n 3 p os i c i ó n 2 p os i c i ó n 1 Q ue m ador a g as S uperficie de rete n ci ó n de posibles desbordes Pata d e r e gu l a c i ó n Pata d e r e gu l a c i ó[...]
-
Página 33
ES 33 Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo [...]
-
Página 34
34 ES * Presente sólo en algunos modelos. ! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO durante aproximadamente 6 segundos. ! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encender el horno. R[...]
-
Página 35
ES 35 Tabla de cocción en el horno Comida a cocinar Peso (Kg.) Posición cocción niveles a partir de abajo T emperatura (°C) Tie mpo d e pre- calentamiento (minutos) Ti emp o de cocción (minutos) Pastelería Lasaña Canelones Tallarines al horno 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Carnes Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerd o C[...]
-
Página 36
36 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. [...]
-
Página 37
ES 37 Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una e[...]
-
Página 38
AR ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ .ﻪﻟ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﺍﺪﺑﺃ ?[...]
-
Página 39
AR ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ .ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ! .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮ?[...]
-
Página 40
AR ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟ ﺥﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ (ﻢﻐﻛ) ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺪﻋﺎﺼﺗ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ (ﻱﻮﺌﻣ) ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺣﻹﺍ ﺖﻗﻭ (ﻖﺋﺎ[...]
-
Página 41
AR ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ * ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﻥﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻟ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ?[...]
-
Página 42
AR ّ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻝﺎﻌﺷﺇ .ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻕﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ ﻕﺮﺤﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ :ﻑﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻝﺎﻌﺷﻹ .ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ [...]
-
Página 43
AR ﻒﺻﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ * ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ *ﻲﺟﺎﺟﺯ ءﺎﻄﻏ ﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﻕﻻﺰﻧﻻ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ 5 ﻊﺿﻮﻟﺍ 4 ﻊﺿ?[...]
-
Página 44
AR ﻥﺮﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ،ﻥﺮﻣ ﻁﺎﻄﻣ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺰﺠﻧﺃ :ﻎﻠﺒﻳ ﻥﺃ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻰﻠﻋ .ﻝﻮﻌﻔﻤﻟ?[...]
-
Página 45
AR ﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ! .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻦ[...]
-
Página 46
AR ﺥﺎّ ﺒﻃ AR K6G20S/I K6G2 1 S/I ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻫ ّ ﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻝﻭﺪﺟ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ [...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
04/2009 - 195044866.0 3[...]