Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Inventum VFG6032WGRVS
36 páginas -
Stove
Inventum KP521W
17 páginas -
Stove
Inventum VFG6020 G
84 páginas 6.36 mb -
Stove
Inventum LK010
44 páginas 4.2 mb -
Stove
Inventum VFI5042
100 páginas 18.81 mb -
Stove
Inventum VFG6012
32 páginas 2.95 mb -
Stove
Inventum BV010
108 páginas 19.11 mb -
Stove
Inventum KP421S
16 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum KP511S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum KP511S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum KP511S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum KP511S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Inventum KP511S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum KP511S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum KP511S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum KP511S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum KP511S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum KP511S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum KP511S, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum KP511S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum KP511S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K P 5 1 1 / K P 5 2 1 KOOKPLAA T HOT PLA TE KOCHSTEL L E PLAQUE DE CUISSON GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr eende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbo l indicating sepa[...]
-
Página 4
NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze zor gvuldig voor latere r aadpleging. • Gebr uik dit app araat uitsluitend v oor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • Let op! V ermijd het aanr aken van de warme oppervlakken wanneer het appar aat inge[...]
-
Página 5
onder in water . • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het appar aat oneigenlijk gebruikt wordt, k an er bij eventuele defecten geen aanspr aak op schadevergoeding w orden gemaakt en vervalt het rec ht op garantie. 5 V oordat u het appar aat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te w erk te [...]
-
Página 6
ENGLISH • Please read these instructions befor e operating t he appliance and retain f or future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Av oid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging int o a socket, check that the vo ltage [...]
-
Página 7
7 Befor e you use the appliance f or the first time, please do as follo ws: Carefully unpack the app liance and remove all the packaging material. K eep the material (plastic bags and cardboar d) out of reach of childr en. Check the appliance after unpacking f or any damage, possible fr om transport ation. Place the appliance on a stable and heat [...]
-
Página 8
DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebr auch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zw eck. • Achtung! Das Gerät kann währ end des Betriebs heiß werden. Berührungen mit der Haut k ö[...]
-
Página 9
niemals ins W asser ein. • Dieses G er ät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wir d es nicht ordnungsgemäß, (halb) prof essionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Gar antie und Inventum übernimmt keine Haftung für ir gendwelche eingetretenen Schäden. 9 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial ([...]
-
Página 10
FRANÇAIS • Lisez ce mode d’ emploi très attentivement a vant d’utiliser votre appar eil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Attention! Évitez de toucher les p arties qui sont chaudes lorsque l’ appareil est[...]
-
Página 11
commune. • Si l’appar eil, une fois mis en mar che, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boît e de répartition électrique. Le groupe est peut -être trop c hargé ou bien il y a eu du courant de fuit e de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’ essayez jamais de répar[...]
-
Página 12
12[...]
-
Página 13
13 • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnot a kan wor den overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoor deelkundig of oneigenlijk gebru[...]
-
Página 14
14 • Die G arantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die G arantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die G arantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhaft er W artung - unsachgemäßem oder z we[...]
-
Página 15
[...]
-
Página 16
09KP511 -KP521 /01.1013V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0 ,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum. e[...]
-
Página 17
EN 15 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems related using t he appliance. If the problems cannot be resolved with the information below , please contact the A uthorised Service Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (9) remains cold or does not heat up . There is no pow er supply . V eri f y wh et he r t he p [...]
-
Página 18
EN ʸʽ DISPOSAL The product is packaged in recy clable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of appropriately , in compliance with European ʷĺ·ÈºʹʷʷʹƭˀʽƭƔ ¾» È»¹Ï ¹Â·¸Â» ÷ʻȿ·ÂÉ ¹ÅÄÊ·¿Ä»º¿[...]
-
Página 19
ES 17 IN S TR UC CI O N ES P AR A E L U S O DE L A P L AN C H A A V AP OR Es ti m ad o cli en te : IM E TE C le a gr a de ce p or h ab er e le gi do est e pr od uc to . Est am o s con ve nc id os de qu e va l or a rá s u cal id ad y f ia bi li da d , sie mp r e bus ca nd o sa t is f ac er a l con s um id or . Est e ma n ua l de in st r uc ci on es[...]
-
Página 20
ES 18 AD VER TENCIAS DE SEGURID AD Ʒ E s t e a p a r a t o pu e d e s e r u t i l i z a d o po r m e n o r e s d e » º · º É ¿ » Ã Æ È » Ï ¹ Ë · Ä º Å Ê » Ä ½ · Ä Ã Ò É º » ʿ · Ġ Å É Ƒ Æ Å È Æ » È É Å Ä · É ¹ Å Ä ¹ · Æ · ¹ ¿ º · º» É ?[...]
-
Página 21
ES 19 Ʒ » ÉÆ Ë óÉ º» ¾ ·¸ »È É· ¹· ºÅ »Â ·Æ ·È · ÊÅ º»  »Ã ¸·  ·À » Ƒ ¹ Åà ÆÈ Ë» ¸ » ÇË » » ÉÊ ó ċ ÄÊ »½ È Å ¹Å ļ ÅÈà » ·Â º¿ ¸Ë ÀÅ Ï ÇË» ÄÅ ¾· Ï · ÉË ¼È ¿º Å º· ĠÅ É ?[...]
-
Página 22
ES 20 La ca ld e ra p ue de co nt e ne r a gu a deb id o a qu e t o do s l os pr o du c to s s e p ru e ba n a nt es de s u co me r ci al i z ac ió n. ·È· »ÂÆÈ ¿Ã »È Æ· Ĺ ¾· º Żɷ¹ ÅÄ É» À ·¸ » ¹Å Ź ·È ËÄÆ· ĠÅ »ÄÊ È »Â·Æ ·Ä ¹¾ · Ï » Â[...]
-
Página 23
ES 21 US O o Co nt r ol e q ue e l e nc hu f e ( 11 ) no e s té c on ec t ad o a la to ma . De sl i ce e l se l ec to r de v ap o r (5 ) a l a po si ci ó n “0” [ Fi g. B] . ¸ È · · Æ Ë »ÈÊ · ƺ ʽƻ Ɣ Co lo q ue la pl an ch a de mo do ta l d e f a[...]
-
Página 24
ES 22 ºÌ »ÈÊ» Ĺ ¿· É Ɠ dur a nt e el pl an ch ad o el i nd ic ad or d e co nt r ol d e la tem pe r at u ra d e la p la ca ( 1) s e en ci e nd e a in t erv a lo s , i nd ic an do qu e la t e mp er a tu r a se le cc i on ad a s e ma nt ie n e . Ɨ ?[...]
-
Página 25
ES 23 PR OB LE M A S Y SO L UCI O N ES En est e ca pí t ul o se det al la n los pro b le ma s má s fr e cu en te s v in cu l ad os al us o de l ap ar a to . Si no pu ed e r es o lv e r lo s pr ob le m as c on la in f or ma ci ó n que se br in da a c on ti nu a ci ón , pó ng as e en c on t ac to co n e l ce nt r o de a s is te nc ia au to ri z [...]
-
Página 26
ES 24 o El em b al aj e del pr o du ct o est á hec ho co n mat er ia l es re c ic la bl e s . El im ín el o con f or m e a la s no rm a s de p r ot ec ci ó n am bi e nt al .  · Æ· È ·Ê Å ¼Ë »È · º » ËÉ Å º» ¸» » ¿ ÿ Ä ·È É» » Ä ¹Å ļ Å Èà ?[...]
-
Página 27
PT 25 INS TRUÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este pr oduto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste apa relho , pr ojetado e f abricado tendo em vista, em primeir o lugar , a satisf ação do cliente. O presente manual de instruções foi r edigido em [...]
-
Página 28
PT ʹʽ A VISOS SOBRE A SEGURANÇA Ʒ É Ê » · Æ · È »  ¾Å Æ Å º » É» È Ë Ê ¿  ¿ Ð · º Å Æ Å È Ã » Ä Å È » É Ç Ë » À Ò Ê » Ä ¾ · à à · ¿ É º »ʿ · Ä Å É º » ¿ º · º » Ƒ Æ » É É Å · É ¹ Å Ã È »º [...]
-
Página 29
PT 27 Ʒ ÆĤ É È» Ê ¿ È · È Å ·Æ · È » ¾ Å º· ÉË · » à ¸ ·Â · ½ » à Ƒ¹Å Ä Ê È Å Â · È · ¿Ä Ê »½ È ¿ º · º» ºÅ ¼ Å ÈÄ » ¹ ¿ à »Ä Ê Å n a ¸ ·É » ºÅ º» É » Ä ¾ Å Ƒ » Ì » È ¿¼ ¿ ¹ · È · » Ì[...]
-
Página 30
PT 28 ÙÅ ¿ÄÊÈźËÐ¿È ÉÅÂÌ »ÄÊ»É ÇËċÿ¹ÅÉƑ ÂċÇË¿ºÅÉ Æ»È¼Ë÷ºÅÉ ÅË É˸ÉÊÓĹ¿·É º»É¹·Â¹¿¼¿¹·ºÅÈ·ÉƓ ÅËÉź»ÉÉ·ÉÉ˸ÉÊÓĹ¿·ÉÆź»º·Ä¿¼¿¹·ÈÅ ÆÈźËÊÅ Ɣ ÙÅËÊ¿Â¿Ð·È Ò?[...]
-
Página 31
PT 29 algodão , linho: temper aturas altas; tecido que não dev e ser engomado . EMPREGO o V erificar se a ficha (11) está desinserida da tomada. Deslocar o seletor do vapor (5) par a a posição “0” [Fig. B]. ¸È¿È·Ê·ÃÆ·ƺʽƻƔ Colocar o [...]
-
Página 32
PT 30 A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição vertical ou deslocando o seletor do v apor (5) na posição “0”. A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do símbolo sobre o botão de regulação da temperatur a (2) [Fig. D]. Se a te[...]
-
Página 33
PT 31 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puderem ser resolvidos com as informações descritas a seguir , pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado . Problema ÅÉÉċ̻¹·ËÉ· ÅÂËî?[...]
-
Página 34
PT 32 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais r ecicláveis . Eliminá-lo em conformidade com as normas de tutela ambiental. ·Æ·È»Â¾Å ¿ÄËʿ¿Р·ºÅ º»Ì » É»È »Â¿Ã¿Ä·ºÅ º» ·¹ÅȺŠ¹Åà · ÄÅÈ÷ »ËÈ ÅÆ»¿· ʹʷʷʹƭˀʽƭ CE. Os m[...]
-
Página 35
HU 33 Xzwz o K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak Ì·½ÏËÄÁ·¸¸·ÄƑ ¾Å½Ï û½ »ÉÐ »Â󽻺̻ Ê»ÈÃóÁŎÄÁ ÿÄįÉó½óÌ»ÂóÉ Ã»½?[...]
-
Página 36
HU 34 o Ʒ Ð » Ä Á ó É Ð Ŏ Âó Á » Ê ʿ ó Ì » Ä ¼ » Â Ŏ Â ¿ Á ¿ É Á Å È ŋ · Á Ƒ ¹ É Ĭ Á Á » Ä Ê É Ð » Â Â » Ã ¿ Ƒ ¼ ¿ Ð ¿ Á · ¿ Á óÆ » É É ó ½ » Á Á » Â È » Ä º » Â [...]
-
Página 37
HU 35 Ʒ ¿Ë Ê Ò Ä · Áó É ÐŎ  óÁ »Ê Á¿ Ì » Ê Ê óÁ · ¹ É Åà · ½ Å Â ÒÉ Ò ¸ Ĥ  Ƒ ·È· À Ð Å Ê Á Ĭ Ì » Ê Ì » »  » Ä į È ¿Ð Ðó Á· ¹ É Å Ã· ½ Ê ·È Ê ·Â Ã Ò Ä · Á óÆ É ó ½ óÊ óÉ ·Ð »É »Ê  [...]
-
Página 38
HU ʺʽ Âį¼ÅÈ ºË¾·ÊƑ ¾Å½Ï· ÌÒÉÒÈÂÒÉÊ ÁĬÌ »Êį»Ä Äóÿ̿лÊÊ·ÂÒÂÄ·Á · Ì ·É·ÂĤ¸·ÄƔ Ð ·ÄÄ·Á ·À»Â»Ƒ¾Å½Ï·ÁóÉÐŎ ÂóÁ·½ÏÒȸ·ÄÁ¿ÆÈĤ¸ÒÂÒÉÈ·Á»ÈŎÂÊƔ Ð »ÂÉį ¾·ÉÐÄÒ?[...]
-
Página 39
HU 37 w @ »ÄįÈ¿Ðл Ƒ¾Å½Ï·¹É·Ê·ÁÅ ÐĤÊƺʸʸƻĻùɷÊ·ÁÅ ÐÊ·ÊÊ·Ɩ»·¾ÒÂĤзʸ·Ɣ ÂÂċÊÉ··½įÐÁ·Æ¹ÉÅÂĤÊƺʼƻͲʷͲÒÂÂÒɸ·ƾ?[...]
-
Página 40
HU 38 Ɩz@ X zw ÏÅÃÀ· û½·Ð » ÎÊÈ·Ɩ½įÐ ½ÅøÅÊƺʻƻƑ óÉ · ÁóÉ ÐŎÂóÁ »½Ï »ÈįÉ ¼Ŏ½½į»½»É ½įÐÂĬÁ»Ê»Ê ¸Å¹ÉÒÊ Á¿Ƒ ·Ã»ÂÂÏ »Â · ÉÐĬÌ»?[...]
-
Página 41
HU 39 @ ¸¸»Ä · ¼»À»Ð »Ê¸»Ä · ÁóÉÐŎÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ʷ ÉÅÈÒÄ Â»½½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä ¼»ÂûÈŎÂį ÆÈŸÂóÃÒÁ Á»ÈŎÂÄ»Á ¼»ÂÉÅÈÅÂÒÉÈ·Ɣ ûÄÄÏ¿¸»Ä · ÆÈŸÂóÃÒÊ Ä»Ã[...]
-
Página 42
HU 40 X Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ŋÀÈ·¾·ÉÐÄÅÉċʾ·ÊĤ ·ÄÏ ·½ÅÁ¸Ĥ ÁóÉÐŎÂÊƔ лÁ »Ê ÒÈ Ê·Â÷Ê·ÄċÊÉÒÁ ÁĬÈÄÏ »Ð»Ê¸·ÈÒÊÃĤºÅÄƔ Ļà ¾·ÉÐÄÒÂÊ ÁóÉÐŎÂóÁ»Ê ·?[...]
-
Página 43
HR 41 9 ÊÅÌ ·Ä¿ ÁÅÈ¿ÉÄ¿ì» Ƒ ÆźËÐ»ê» ·Ã з¾ Ì·ÂÀËÀ» ŀÊÅ ÉÊ» ÁËƿ¿ ÅÌ ·À ÆÈÅ¿ÐÌźƔ ¿½ËÈÄ¿ ÉÃź·ê»Ê» ÐÄ·Ê[...]
-
Página 44
HR 42 Ʒ Ì · À · Æ · È · Ê Ã Å ½Ë Á Å È ¿ É Ê ¿ Ê ¿ à ·  Š À » Ê Ä ¿ ¹ ¿ É Ê ·È ¿ À ¿ Å º ʿ ½ Å º ¿ Ä · Ƒ Å É Å ¸ » É · É Ã · Ä À » Ä ¿Ã Ê À »  » É Ä ¿[...]
-
Página 45
HR 43 Ʒ ·Á ÅÄ ŀ Ê Å ÉÊ » ¿ ÐÌ ·º ¿  ¿ · Æ· È · Ê ¿ Ð Æ· Á ¿ È · Ä À ·Ƒ ÁÅ Ä Ê È Å Â ¿ È · ÀÊ » ¹ À » ÂÅ Ì¿ Ê Å É ÊºÅ É Ê· Ì » u od n o s u na É Â¿ Á » Ê » À »  ¿ »Ì »Ä Ê Ë ·  ÄÅ º Å ŀ  Å[...]
-
Página 46
HR 44 ÅÊ·Å ÃÅŨ»Ì»ê Ë É»¸¿É·ºÈŨ·Ì·Ê¿ÌźËÀ»È É» ÉÌ ·Á¿ ÆÈÅ¿ÐÌ Åº Ê»ÉÊ¿È·ÆÈ¿À» Ä»½Å ŀÊÅ É»ÆÅìÄ»ÆÈź· Ì·Ê¿Ɣ ȿ¿ÁÅà ÆÈÌŽ ½Â·ì·ÄÀ· É·ÌÀ»ÊËÀ»ÃÅ ·Ã º· ÉÊ·[...]
-
Página 47
HR 45 ÌÀ»È¿Ê»É»º·À»ËÊ¿Á·ìƺʸʸƻ¿ÉÁ ÅÆì·Ä¿ÐËÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ ÅÉÊ·Ì¿Ê»¿Ð¸ÅÈÄ¿ÁÐ ·Æ·ÈËƺʼƻËÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾÂƔ ƿƔ ÊÌÅÈ¿?[...]
-
Página 48
HR ʻʽ ÆÅÐ ÅÈ»ÄÀ»Ɠ Ê¿À»ÁÅà ½Â·ì·ÄÀ· ¿Äº¿Á·¹¿ÅÄÅ ÉÌÀ»ÊÂÅ ÁÅÄÊÈÅ» Ê»ÃƻȷÊËÈ» ÆÂÅì» ƺʸƻ É» ËÁÂÀËìËÀ» ËÆÈ·Ì¿ÂÄ¿ÃÌȻûÄÉÁ¿Ã ¿ÄÊ»È̷¿÷Ƒ ì¿Ã»ÆÈ¿Á·ÐËÀ» º· ɻź?[...]
-
Página 49
HR 47 ÅÌÅà ɻ ÆŽ· ÌÂÀË Ä·Ìź» Ä·Àì»ŀê¿ ÆÈŸ»ÿ Ë É̻п É· ËÆÅÈ·¸Åà ·Æ·È·Ê·Ɣ Á Å ¿¾ Ä» ËÉÆ¿À»Ê»È¿À»ŀ¿Ê¿ËÐÆÅÃÅêÉ¿À»º»ê¿¾?[...]
-
Página 50
HR 48 ODLA GANJE ø·Â·ŨÄ¿ ÷ʻȿÀ·Â ÆÈÅ¿ÐÌź· É» É·ÉÊÅÀ¿ ź ÷ʻȿÀ·Â· ÁÅÀ¿ É» ÃÅ½Ë È»¹¿Á¿ȷʿƔ ºÂÅŨ¿Ê»½·ËÉÁ·ºËÉ·ÆÈÅƿɿ÷ÅзŀÊ¿Ê¿ÅÁ Å¿ŀ·Ɣ ÉÁ·ºË É?[...]
-
Página 51
SL 49 ÆÅŀÊÅÌ ·Ä¿ ÁËÆ»¹ Ƒ É» Ì·Ã Ð ·¾Ì ·ÂÀËÀ» з Ä·ÁËÆ Ê»½· ¿Ðº»ÂÁ·Ɣ È»ÆÈ¿ì·Ä¿ ÉÃÅ Ƒ º· boste zado voljni [...]
-
Página 52
SL 50 Ʒ Æ·È·Ê· Ä·À Ä» ËÆÅÈ·¸ÂÀ·ÀÅ ÅÉ»¸»Ƒ ÷Àŀ» ź ʿ Â»Ê ¿Ä ÅÉ»¸» Ð Ð÷ÄÀŀ·Ä¿Ã¿ ¼¿Ð¿ìĿÿƑ É»ÄÐ ÅÈ¿ìĿÿ ·Â¿ ËÃÉÁ¿Ã¿ ÐÃÅŨ[...]
-
Página 53
SL 51 Ʒ ÅÊ»ÃƑ ÁÅ ÉÊ» Ä·ÆÈ·Ì Å Ìл¿ ¿Ð »Ã¸·Â·Ũ»Ƒ Ä· Æź·½¿ É¿Á» ÆÈ»Ì »È¿Ê»Ƒ ·Â¿ À» ÆÈ¿ÉÅÊÄ· ÌÉ· potrebna oprema ¿Ä É» ÆÈ»ÆÈ¿ì·ÀÊ»Ƒ º· É» Ä·ÆÈ·Ì · ûº ÆÈ» ÌÅÐ Åà [...]
-
Página 54
SL 52 Åʻ·¾ÁÅÌ É»¸ËÀ»É»ºÅÌ »Ìź» ƑÉ·ÀÉ»ÌÉ·Á¿Ðº»Â»ÁÆÈ »ºÆÈź·ÀÅÆÈ»¿ÐÁËÉ¿Ɣ È¿ ÆÈ̻à ¿Á·ÄÀË À» ÆÈ¿ÆÅÈ ÅìÂÀ¿ÌŠûº ¸Â·½Å Ƒ Á¿ ½· Ũ»Â¿Ê» пÁ·Ê¿Ƒ ¿Ä Â?[...]
-
Página 55
SL 53 UPORABA È»ÆÈ¿ì·ÀʻɻƑº·À»ÌÊ¿ìƺʸʸƻ¿ÐÊ·ÁÄÀ»Ä¿ÐÅÃÈ »ŨÄ»ÌÊ¿ìÄ¿¹»Ɣ и¿ÈÄÅÉÊ¿Á·ÂÅÐ ·Æ·ÈÅƺʼƻÆÅ÷ÁÄ¿Ê»ÌÆÅÂÅŨ·ÀͲʷͲƾ?[...]
-
Página 56
SL 54 ÆÅÐ ÅÈ¿ÂÅƓ ûº ¿Á·ÄÀ»Ã É» É¿½Ä·ÂÄ· ÂËìÁ· з Ä·ºÐÅÈ Ê»ÃƻȷÊËÈ» ¿Á·ÂÄ» ÆÂÅŀì» ƺʸƻ Ì ÆȻɻºÁ¿¾ÆÈ¿Ũ¿½·ƑÁ·ÈÅ ÐÄ·ìËÀ»ÌкÈŨ» Ì·ÄÀ»¿Ð ¸È·Ä»Ê»ÃƻȷÊËÈ» Ɣ [...]
-
Página 57
SL 55 ± Ê»ÃÆŽ· ÌÀËÉÅÄ· Ì»º»Ä»Ä·ÀÆŽÅÉÊ»Àŀ» Ê»Ũ·Ì »ƑÆŠ̻Р·Ä»ÐËÆÅÈ·¸ÅÄ·ÆÈ ·Ì »Ɣ 9»Ê»Ũ·Ì É ÆÅÃÅìÀÅ É»º»ì¿¾ ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿À Ä»¸¿ ÃŽ¿ ź[...]
-
Página 58
SL ʼʽ ODLA GANJE ø·Â·Ũ·À»¿Ð º»Â·Ä·¿Ð ÷ʻȿ·ÂÅÌ ƑÁ¿À¿¾À» ÃŽÅì»È»¹¿ÁÂ¿È ·Ê¿Ɣ ºÂ·½·ÀÊ»ÀÅÉÁ·ºÄÅ É ÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì »ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ· ÈÅÌ ·ÄÀ·ÅÁ ÅÂÀ·Ɣ ÉÁ·º?[...]
-
Página 59
SQ 57 I dashur klient, IMETEC ju falender on për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që do të vlerëesoni cilësinë dhe sigurine e kësaj pajisjeje, e cila është projektuar dhe prodhuar duke vënë në vend të parë kën[...]
-
Página 60
SQ 58 RREGULA T E SIGURIMIT À Å Æ · À ¿ É À » Ã Ë Ä º Ê » Æ » È ºÅ È » Ê Ä ½ · Ê » à ¿ Ê Ë È Ã » Ã Å É ¾ » à ¸ ¿ ʿ Ì À » ¹ Ƒ Ä ½ · Æ » È É Å Ä · à » · ¼ Ê » É ¿ ¼ ¿ Ð ¿ Á » Ƒ É ¾ Ç ¿ É Å È » ?[...]
-
Página 61
SQ 59 Ʒ ¸· É ¿ Ê» Ä Î ¿È È Ä ¿ Æ· À ¿ É À» Ä Ä ½· · à ¸·  · Ð ¾ ¿Ƒ Á ÅÄ Ê È ÅÂ Â Å Ä ¿ Ê» È » É ¿ Ä» » É · À Ä » ¸· Ð » Ê» ¼ ¿½ Ë È » É É ¿ »º ¾ » º » ÃÊ ¿ à » Ê » È · É Ê ¿Ê ?[...]
-
Página 62
SQ ʽʷ »È¾»ÁËÈÅÉÀ»Ä»Æ·È»Á»É¾¿Âž»Êʻ̻ĺÅÉ»ÊÄÀ»¹Åƻ»¹Á»Äº»ÈÃÀ»Ê¾»ÁËȿʺ¾» ÉÊż¿ÊƻȾ»ÁËÈÅÉÀ»Ɣ ·È·É»Ê» ¼¿ÂÂÅÄ¿¾»ÁËÈÅÉÀ»ÄƑ Á »É¾¿Âž»ÊÊ» ÁÈϾ»Ê[...]
-
Página 63
SQ ʽʸ PERDORIMI V erifikoni qe spina (11) te jete e hequr nga priz a e korentit. L evizni selektorin e a vullit (5) duke e v endosur ne pozicionin “0” [Fig. B]. ·ÆÄ¿ÉÆÅÈʻ¿ĻÌŽ»ÂƺʽƻƔ V endosni hekurin ne men yre qe te lehtesohet hyrja[...]
-
Página 64
SQ ʽʹ ËÀº»ÉƓ gjate hekur osjes llamba e k ontrollit te temperatur es se piastres (1) ndiz et me nderprerje, gje qe tr egon se vazhdon te qendr oje temperatura e z gjedhur . Ɨ Shtypni butonin super-a vull (4) per te realizuar nje dal[...]
-
Página 65
SQ ʽʺ Ne k ete k apitull paraqiten pr oblemet me te shpeshta lidhur me per dorimin e pajisjes. Neqoftese nuk arrini te z gjidhni problemet me informacionet e dhena, ju lutemi t’i drejtoheni nje Qendre te Autorizuar per Asistencen. Problemi È»ÉÏ »À·»ÃËĺɾûƔ ?[...]
-
Página 66
SQ ʽʻ Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale te riciklueshme. Likuidoni pajisjen ne perputhje me normat e mbrojtjes se mjedisit. » ø»É¾Ê»ÊÀ» û ÄÅÈÃ»Ä »ËÈÅÆ¿·Ä» ʹʷʷʹƭˀʽƭƑ Æ·À¿ÉÀ· À·É¾Ê» ƻȺÅÈ¿Ã¿Ê duhet likuidua[...]
-
Página 67
EL ʽʼ Ǚ ǎ Ǒ Ǎ Ǔ Ǐ ǜ Ǎ Ǔ Nj ǝ Ǒ ǡ Ǜ Ǒǜ Ǒ ǝ Ǚ Ǟ ǜ Ǔ ǎ Ǐ ǛǙ Ǟ Nj ǝǖ Ǚ Ǟ Nj ǯ ǭ ǽ dz ȁ Ȋ ǽDZ Ǹȉ ȁ dzƑ dz Ȁ ǭǿ DZȂ ȅ ǭǾ Ƕ Ȁ ȁ DZ Ȍ ǯǶ ǭ ȁdz Ǻ ǭǯ ǼǾ ȉ ȁ Ǽ Ȃ ǽǭ Ǿ ȏ Ǻȁ Ǽǿ ǽ ǾǼ ȍ ȏ Ǻ ȁ Ǽ ǿ Ɣ ?[...]
-
Página 68
EL ʽʽ ǚǛǙǏǓǎ ǙǚǙǓǑǜǏǓǜǍǓNjǝǑǗNjǜ Ǡ NjǕǏǓNj Ʒ Ǒ Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ȋ ǭ Ȃ ȁ ȋ ǹ ǽǼ Ǿ DZ Ȍ Ǻ ǭ ȅ Ǿ dz Ȁ Ƕ ǹ Ǽ ǽ Ǽ Ƕ dz Ǵ DZ Ȍ ǭ ǽ ȏ ǽ ǭ Ƕ ǰ Ƕ ȉ ȉ Ǻ ȇ ȁ ȇ Ǻ ʿ DZ ȁ ȓ Ǻ Ƒ ǭ ǽ ȏ ȉ ȁ Ǽ ǹ ǭ ǹ DZ ǹ DZ Ƕ ȇ [...]
-
Página 69
EL ʽʾ Ʒ Nj ȃǼ Ȑ ǭȃ ǭ Ƕ Ǿ Ȋ Ȁ DZ ȁ DZ ȁ dz Ȁ Ȃ ȀǷ DZȂ ȋ ǭǽ ȏ ȁ dz Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃ ǭ ȀȌ ǭ Ǯ DZ Ǯǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ ǯ Ƕ ǭ ȁdz Ǻ ǭ Ƿ DZ Ǿ ǭ Ƕ ȏȁ dz ȁȉ ȁ dzǿ Ǯȉ Ȁ DZ Ƕ ȁ Ǽ Ȃ Ȁ ȅ DZ ǰȌ Ǽ Ȃ Ƒ Ǯ DZǮ ǭ Ƕ ȇ Ǵ DZ Ȍȁ DZ DZǽ [...]
-
Página 70
EL ʽʿ ǭ ǹȃ Ƕ Ǯ Ǽ ǸǶ ȓ Ǻ ȅ Ǿdz Ȁ Ƕ ǹ Ǽǽ Ǽ Ƕ DZ Ȍ ȁ DZ ǹȏ Ǻ Ǽ ǭ ǽ ǶǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ȋ Ǻ Ǽ Ǻ DZ Ǿ ȏ ǯ Ƕ ǭ Ȁ Ȍ ǰ DZ Ǿ ǼƔ ǖ dz Ǻ DZǶ Ȁ ȉǯ DZȁ DZ ȅdz ǹ ǶǷ ȉ ǰǶ ǭ Ǹ Ȃ ȁǶ Ƿ ȉ Ƒ ǭ Ǿȇ ǹ ǭ ȁǶ Ƿ ȉ Ȃǯ Ǿȉ ȋ ǼȂ Ȁ Ȍ DZ ǿ ǭ ȃǭ Ǹ [...]
-
Página 71
EL ʽˀ ǹ ǭǸ Ǹ Ȍ Ƒ ǹDZ ȁȉ ǻ ǶƓ ǹ DZ Ȁ ǭ Ȍ DZ ǿ Ǵ DZ Ǿ ǹ ǼǷ Ǿǭ Ȁ Ȍ DZǿ Ɣ Ǯ ǭǹ Ǯ ȉ Ƿ Ƕ Ƒ Ǹ Ƕ Ǻ ȏ Ɠ Ȃ Ȇ dzǸ Ȋ ǿ Ǵ DZǾ ǹ Ǽ Ƿ Ǿ ǭ Ȁ ȌDZ ǿ Ɣ Ȑ ȃǭ Ȁ ǹ ǭ ǽǼ Ȃ ǰ DZ Ǻ ǽ ǾȊ ǽ DZ Ƕ Ǻ ǭ ȀǶ ǰ DZ Ǿ ȓ Ǻ DZ ȁ ǭǶ Ɣ ǡ Ǜ Ǒ ǜ Ǒ Ǎ Ǐǖ Ǔ ?[...]
-
Página 72
EL 70 ǚ DZ ȁȂ ȅ ǭȌ Ǻ DZ ȁ DZ ȁ dz Ȁ Ȃ Ǻ DZ ȅ ȋ ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ ǭ ȁǹ Ǽ Ȑ ǹ ȏǺ Ǽ ȏ ȁ ǭǺ Ƿ Ƕ Ǻ DZȌ ȁ DZ ȁ Ǽ Ȁ Ȍ ǰDZ Ǿ Ǽ Ȁ DZ Ǽ Ǿ Ƕ Dz ȏ Ǻȁ Ƕǭ Ǵ Ȋ Ȁdz Ɣ Ǒ ǰǶ ǭ Ƿ Ǽ ǽ ȋ ȁdz ǿ ȀȂ Ǻ DZ ȅ ȋ ǿ ǽǭ Ǿ Ǽ ȅȋ ǿ ǭ ȁ ǹ Ǽ Ȑ ?[...]
-
Página 73
EL 71 ǚ Ǜ Ǚ nj ǕǑ ǖNj ǝ Nj ǔ Nj Ǔ Ǖ Ǟǜ ǏǓ ǜ ǜ DZ ǭȂ ȁ ȏ ȁ Ǽ Ƿ DZȃ ȉ Ǹ ǭ Ƕ Ǽ ǭ Ǻ ǭȃ Ȋ ǾǼ Ǻȁ ǭǶ ȁ ǭ ǽ Ƕ Ǽ Ƿ ǼǶ Ǻ ȉ ǽ Ǿ ǼǮ Ǹȋ ǹ ǭ ȁ ǭ ǽ Ǽ Ȃ Ȁ Ȃ Ǻ ǰȊ Ǽ Ǻȁ ǭǶ ǹDZ ȁ dz ȅ Ǿ ȋ Ȁ dz ȁdz ǿ Ȁ ȂȀ Ƿ DZȂ ȋ ǿƔ [...]
-
Página 74
EL 72 Nj ǚ Ǚ Ǜ Ǜ Ǔ ǢǑ Ǒ Ȁ Ȃ Ȁ Ƿ DZ Ȃǭ Ȁ Ȍ ǭ ȁ ǼȂ ǽǾ Ǽ ȍȏ Ǻ ȁ Ǽǿ ǭ ǽ Ǽ ȁDZ ǸDZ Ȍ ȁ ǭ Ƕ ǭ ǽ ȏ ǭ Ǻǭ Ƿ Ȃ Ƿ Ǹ ȓȀ Ƕ ǹ ǭ Ȃ ǸǶ Ƿ ȉ Ɣ Nj ǽǼ Ǿ Ǿ Ȍ Ȇ ȁ DZ ȁ Ǽ ȀȐ ǹ ȃȇ Ǻ ǭ ǹ DZ ȁ ǼȂ ǿ Ƿ ǭ ǺǼ ǺǶ Ȁ ǹ Ǽ Ȑ ǿ ǯ Ƕǭ ȁ?[...]
-
Página 75
[CONTROL DEVICE SETUP] Enable/disable the button operations on the control panel and the remote control. Press 1) as to select [CONTROL DEVICE SETUP]. Press the <ENTER> button. 2) The [CONTROL DEVICE SETUP] screen is displayed. f Press 3) as to select one item between [CONTROL P ANEL] and [REMOTE CONTROLLER ]. [CONTROL P ANEL] Y ou can set th[...]
-
Página 76
[NETWORK] menu On the menu screen, select [NETWORK] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45 ) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [WIRED LAN] Y ou c an make de tailed w ired L AN set tings. Press 1) as to select [WIRED LAN[...]
-
Página 77
[...]
-
Página 78
[ST A TUS] Disp lays the cur rent net wor k statu s. Press 1) as to select [ST A TUS]. Press the <ENTER> button. 2) The f [ST A TUS] screen is displayed. [INITIALIZE] This function is used to return various setting values of [NETWORK] to the factory default value. Press 1) as to select [INITIALIZE]. Press the <ENTER> button. 2) The f [I[...]
-
Página 79
Network connections The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the web browser control. Setting and adjustment of the projector . f Display of the projector status. f T ransmission of an E-mail message when there is a problem with the projector . f The projector supports "Crestron C[...]
-
Página 80
Accessing from the Web browser Act ivate t he Web brow ser in th e per sonal c ompu ter . 1) Ent er the I P add ress s et by the p rojec tor int o the UR L inpu t fi eld of th e Web browse r . 2 ) Ent er your 3) “User name” and “Password” . The fa ctor y defau lt sett ing of the u ser name is u ser1 (user right s )/admi n 1 (administrato r [...]
-
Página 81
[...]
-
Página 82
Error information page When [Error (Detail)] or [W arning (Detail)] is displayed in the self-diagnosis display of the [Projector status] screen, click it to display the error/warning details. The projector may go into the standby status to protect the projector depending on the contents of the error . f 1 Self-diagnosis result display 1 Displays th[...]
-
Página 83
[...]
-
Página 84
[Network cong] page Click [Detailed set up] → [Network cong]. Click [Network cong] to display the [CAUTION!] screen. f The current settings are displayed by pressing the [Next] button. f Click [Change] to display the setting change screen. f 2 7 1 3 4 5 6 [Projector name] 1 Enter the name of the projector . Enter the host name if it is r[...]
-
Página 85
[Ping test] page Check whether the network is connected to the mail server , POP server , DNS server , etc. Click [Detailed set up] → [Ping test]. 1 2 3 4 [Input IP address] 1 Enter the IP address of the server to be tested. [Submit] 2 Executes the connection test. Example of display when the connection has 3 succeeded Example of display when the[...]
-
Página 86
8 7 9 8 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] 7 Enter the E-mail address to be sent. Leave [E-MAIL ADDRESS 2] blank when two E-mail addresses are not to be used. Settings of the conditions to send E-mail 8 Select the conditions to send E-mail. [MAIL CONTENTS]: Select either [NORMAL] or [SIMPLE]. [ERROR]: Send an E-mail when an error occurred in t[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
[...]
-
Página 89
[ECO management set up] page Y ou can make settings for the ECO management function of the projector . Click [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 2 3 4 5 6 7 8 [LAMP POWER] 1 Selects the [LAMP POWER] setting. [AUTO POWER SA VE] 2 Select [ON] to set [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION], and [A V MUTE DETECTION]. [AMBIENT LIGHT D[...]
-
Página 90
[Administrator] account 1 2 3 4 5 6 7 [Account : Administrator] 1 Displays the account to change. [Current] [User name] 2 Enter the user name before the change. [Current] [Password] 3 Enter the current password. [New] [User name] 4 Enter the desired new user name. (Up to 16 characters in single byte) [New] [Password] 5 Enter the desired new passwor[...]
-
Página 91
[Old password] 1 Enter the current password. [New password] 2 Enter the desired new password. (Up to 16 characters in single byte) [Retype] 3 Enter the desired new password again. [OK] 4 Determines the change of password. Note T o c hange t he acc ount of the a dminist rator , you must e nter the [U ser name] and [ Password] i n [Current]. f [Crest[...]
-
Página 92
[...]
-
Página 93
Chapter 5 Maintenance This chapter describes methods of inspection when there are problems, maintenance, and replacements of the units. ENGLISH - 93[...]
-
Página 94
[...]
-
Página 95
Replacement Before performing maintenance/replacement When you perform maintenance or replacement of the parts, make sure to turn off the power and disconnect the power plug f from the wall outlet. ( Æ pages 34, 37) Be sure to observe the procedure “ f Powering Off the projector” ( Æ page 37) when performing power supply operation. Maintenanc[...]
-
Página 96
Attaching the air lter unit Attach the unused air filter unit to the projector . 1) Hold the air lter unit that the tab is in up-left side in the gure, put the right side in the gure rst, and press the tab side f until make a click sound. Do not press any other part of the air lter unit except the frame during installation. f Inst[...]
-
Página 97
Notes on the replacement of the lamp unit The luminous source of the lamp is made of glass and may burst if you hit it against a hard surface or drop it. Please handle f with care. A Phillips screwdriver is required for replacement of the lamp unit. f When replacing the lamp unit, be sure to hold it by the handle. f When replacing the lamp because [...]
-
Página 98
T urn off the Power by following the procedure in " 1) Powering Off the Projector" ( Æ page 37 ). Remove the AC power plug from the wall outlet. Wait at least 1 hour and make sure the lamp unit and surroundings are cool. Remove the lamp cover . 2) Use a Phillips screwdriver to loosen the lamp cover fixing screw (×1) and remove the lamp [...]
-
Página 99
T roubleshooting Please check following points. For details, see the corresponding pages. Problem Cause Reference page Power does not turn on. The power cord may not be connected. f No electric supply is at the wall outlet. f The circuit breakers have tripped. f Is the <LAMP> indicator or <W ARNING > indicator lit or blinking? f The lam[...]
-
Página 100
Chapter 6 Appendix This chapter describes specications and after-sales service for the projector . 100 - ENGLISH[...]
-
Página 101
[...]
-
Página 102
Control commands via LAN When WEB Control administrator rights password is set (Protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB con[...]
-
Página 103
When WEB Control administrator rights password is not set (Non-protect mode) Connection method Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request 1) for connection to the projector . Acquire the IP address from the menu screen of the projector , and the port number from the WEB control page. f IP a[...]