ITT ICS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ITT ICS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoITT ICS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ITT ICS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ITT ICS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ITT ICS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ITT ICS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ITT ICS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ITT ICS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ITT ICS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ITT ICS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ITT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ITT ICS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ITT ICS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ITT ICS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT T Goulds Pumps G&L SERIES MODEL IC S/IC S-F Installation, Operation and Maintenance Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation. www .goulds.com Engineer ed for life Commercial W ater[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents SUBJECT P AGE Safety Instructions ......................................................... 3 Description and Specifi cations ....................................... 3 Installation – General .................................................... 3 Close Coupled Units ...................................................... 3 F r[...]

  • Página 3

    3 DESCRIPTION and SPECIFICA TIONS The Models IC S, close coupled, and ICS-F , frame mounted, are single stage, end suction pumps designed for ultra pure water systems, beverage processing, chemical service and selected OEM applications. The pumps are of back pullout confi guration, with NPT suction and discharge connections and have investment cas[...]

  • Página 4

    4 Figure 1 • As depicted in Figure 1, place the baseplate on wedges, locating two wedges at each foundation bolt location. A gap of ¾" to 1½" (19 mm to 64 mm) is recommended between the baseplate and the foundation for grouting. Adjust the wedges as necessary to level the baseplate. • Inspect baseplate for any distortion, and adjust[...]

  • Página 5

    5 W ARN ING Hazardous machinery NOTICE: UNIT ROT ATION IS CL OCK WISE WHEN VIEWED FROM MOTOR END. INCORRECT ROT A TION MA Y CAUSE D AMAGE TO THE PUMP AND V OIDS W ARR ANTY . • Three Phase Motors ONL Y : T o check the pump rotation, observe pump while switch- ing the electrical power ON then OFF quickly . If incorrect, have a qualifi ed electrici[...]

  • Página 6

    6 • T o remove the shaft sleeve (126) it is necessary to evenly heat the outside of the sleeve, with a hand propane torch, while prying between the shaft shoulder and the sleeve. NOTICE : EXERCISE CARE HANDLING THE HOT SHAFT SLEEVE. • Removal of the 4 motor adapter screws (371) and motor adapter (108) from the motor completes the close coupled [...]

  • Página 7

    7 P arts List and Materials of Construction LIQUID END COMPONENTS Item No. Number/Pump Part Name Material 100 1 Casing – 1 x 1¼ - 5 ASTM A744 Grade CF-8M 1 Casing – 1¼ x 1½ - 5 ASTM A744 Grade CF-8M 101 1 Impeller ASTM A744 Grade CF-8M 126 1 Shaft Sleeve ASTM A276 T ype 316 S S 184 1 Seal Housing ASTM A744 Grade CF-8M 330* 1 Shim Pack Mylar [...]

  • Página 8

    8 3 HP Only Pump Suction NPT Discharge NPT L R W X *Wt. Max. 1 x 1¼-5 1¼ 1 7.35 .94 3.01 4.62 17 1¼ x 1½-5 1½ 1¼ 7.22 1.06 2.88 4.56 17 Motor W eights HP Single Phase Three Phase C Max. Length ODP TEFC ODP TEFC X-P roof 3 40 45 42 37 — 13.34 Dimensions in inches, weight in pounds. Dimensions and W eights – Determined by Pump 58317 CF–8M[...]

  • Página 9

    9 Horsepower – 3500 RPM HA HB HD HE HF HG HP Wt. Max. Shims Single Phase Three Phase C Max. ODP TEFC ODP TEFC 56 ½ - 1½ ½ - 1½ ½ - 1 ½ - 1 45 13 143T 8 6.87 3.12 22.38 2.38 1.00 30 1.00 — — 1½ 1½ 45 13.38 145T 26 2 2 2-3 2 52 14.25 182T 10 7.25 3.75 24 2.75 .88 43 — 3 3 5 3 63 16.62 184T 5 5 — 5 112 18.12 Dimensions in inches, wei[...]

  • Página 10

    10 GOULDS PUMPS LIMITED W ARRANTY This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or e[...]

  • Página 11

    11 IT T Goulds Pumps SERIE G&L MODEL O IC S/IC S-F Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation. www .goulds.com Engineer ed for life Agua Industrial[...]

  • Página 12

    12 Índice TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ........................................... 13 Descripción y especifi caciones ..................................... 13 Instalación – generalidades .......................................... 13 Unidades de acoplamiento cerrado .............................. 13 Unidades montadas sobre bastidor [...]

  • Página 13

    13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EVIT AR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN F AT ALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. Éste es un SÍMBOLO DE ALER T A DE SEGURID AD . Cuando vea este símbolo en la bomba o en el manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté [...]

  • Página 14

    T ensión p eligrosa ADVERTENCIA Camisa Arandela Lengüeta Extremo superior del cimiento – límpielo y mójelo Lechada Cuñas o calzas de nivelación – dejadas en posición Base Agujero para lechada ( 1 / 4 ") Enlechado terminado ( 1 / 2 a 3 / 4 ") T ole rancia de nivelación Bastidor de madera H mín. D D H mín. D D 1.5D mín. 3.0D [...]

  • Página 15

    Las maquinarias peligrosas pueden causar lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA T ensión p eligrosa ADVERTENCIA Los fluidos peligrosos pueden causar lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIA Paralelo Angular ADVERTENCIA El calor extremo puede causar lesiones personales o daños materiales. • Motores trifásicos ÚNICAMENTE: P ar[...]

  • Página 16

    16 T ensión p eligrosa ADVERTENCIA AV I S O : TENGA CUIDADO CU ANDO MANEJE UNA CAMISA DE EJE CALIENTE. • Con el retiro de los cuatro tornillos del adaptador para el motor (371) y el adaptador para el motor (108) del motor se completa el desarmado de la unidad de acoplamiento cerrado. • El desarmado del conjunto del bastidor de los cojinetes se[...]

  • Página 17

    17 Lista de partes y materiales de construcción COMPONENTES DEL EXTREMO DEL LÍQUIDO Artículo N°. Número/Bomba Nombre de la parte Material 100 1 Carcasa – 1 x 1¼ - 5 ASTM A744 Grado CF-8M 1 Carcasa – 1¼ x 1½ - 5 ASTM A744 Grado CF-8M 101 1 Impulsor ASTM A744 Grado CF-8M 126 1 Camisa del eje ASTM A276 Tipo Ac. Inox. 316 184 1 Caja del sel[...]

  • Página 18

    18 3 HP únicamente Bomba Succión NPT Descarga NPT Izq. Der . Ancho X *Peso Máx. 1 x 1¼-5 1¼ 1 7.35 .94 3.01 4.62 17 1¼ x 1½-5 1½ 1¼ 7.22 1.06 2.88 4.56 17 P eso del motor HP Monofásico T rifásico L argo C Max. ODP TEFC ODP TEFC A prueba de expl. 3 40 45 42 37 — 13.34 Las dimensiones son en pulgadas, el peso es en libras. Dimensiones y [...]

  • Página 19

    19 Potencia – 3500 RPM HA HB HD HE HF HG HP Peso Máx. Shims Monofásico T rifásico C Max. ODP TEFC ODP TEFC 56 ½ - 1½ ½ - 1½ ½ - 1 ½ - 1 45 13 143T 8 6.87 3.12 22.38 2.38 1.00 30 1.00 — — 1½ 1 1 ⁄ 2 45 13.38 145T 26 2 2 2-3 2 52 14.25 182T 10 7.25 3.75 24 2.75 .88 43 — 3 3 5 3 63 16.62 184T 5 5 — 5 112 18.12 Las dimensiones son[...]

  • Página 20

    20 GAR ANTÍA LIMIT ADA DE GOULDS PUMPS Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Pumps. T oda parte o partes que resulten defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía. T al período de garantía se extiende por doc[...]

  • Página 21

    21 IT T Systèmes d'alimentation en eau commerciaux Goulds Pumps MODÈLES IC S et IC S-F , SÉRIE G&L Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d'ITT Corporation. www .goulds.com Engineer ed for life[...]

  • Página 22

    22 T able des matières SUJET P AGE Consignes de sécurité .................................................. 23 Description et caractéristiques ..................................... 23 Installation – généralités .............................................. 23 Groupes monobloc (pompes montées sur moteur) ....... 23 P ompes montées sur pa[...]

  • Página 23

    23 DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Les tensions dangereuses peuvent causer un choc lectrique, des br lures ou la mort. AVERTISSEMENT T ension dangereuse CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MA TÉRIELS IMPORT ANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE [...]

  • Página 24

    24 AVERTISSEMENT T ension dangereuse Manchon Rondelle Patte de blocage Dessus de la dalle (massif), propre et humecté Coulis Coins ou cales de nivellement – laissés en place Plaque de base T rou de remplissage (coulis) ( 1 / 4 po) Coulis arasé Espace de nivellement : 1 / 2 à 3 / 4 po Coffrage en bois Figure 1 • Construire un coffrage autour[...]

  • Página 25

    25 T ensión p eligrosa ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Les hautes temp ratures peuvent causer des blessures et des dommages mat riels. La machinerie dange- reuse peut causer des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT Parallèle Angulaire AV I S : LA ROT A TION EST EN SENS HOR AIRE, VUE DE L ’EXTRÉMITÉ DU MOTEUR. LA ROT ATION D ANS LE MAUV AIS SENS PEUT[...]

  • Página 26

    26 AVERTISSEMENT T ension dangereuse • Déposer les 4 vis (370H) du logement de garniture, puis tirer le logement pour en extraire l’arbre. Jeter l’élément mobile de la garniture ainsi que le joint torique (513) du logement de garniture. A vec un manche de tournevis de grosseur appropriée, pousser l’élément fi x e de la garniture hors[...]

  • Página 27

    27 Liste de pièces et matériaux COMPOSANTS DE L A TÊTE DE POMP AGE N o d’article Quantité/pompe Nom de pièce Matériau 100 1 Corps de pompe – 1 x 1¼ - 5 Alliage ASTM A744, nuance CF-8M 1 Corps de pompe – 1¼ x 1½ - 5 Alliage ASTM A744, nuance CF-8M 101 1 Roue Alliage ASTM A744, nuance CF-8M 126 1 Chemise d’arbre Inox ASTM A276, type [...]

  • Página 28

    28 3 hp seulement Pompe Aspir ., NPT Refoul., NPT L R W X Poids* max. 1 x 1¼-5 1¼ 1 7,35 0,94 3,01 4,62 17 1¼ x 1½-5 1½ 1¼ 7,22 1,06 2,88 4,56 17 Poids hp 1 Ø 3 Ø C max. ODP TEFC ODP TEFC X-P roof 3 40 45 42 37 13,34 ODP = abrité (à ouvertures de ventilation protégées) ; TEFC = fermé autoventilé ; X -Proof = antidéfl agrant. Dimensi[...]

  • Página 29

    29 hp à 3 500 r/min HA HB HD HE HF HG HP Poids max. Cales 1 Ø 3 Ø C max. ODP TEFC ODP TEFC 56 ½ - 1½ ½ - 1½ ½ - 1 ½ - 1 45 13 143T 8 6,87 3,12 22,38 2,38 1,00 30 1,00 1½ 1½ 45 13,38 145T 26 2 2 2-3 2 52 14,25 182T 10 7,25 3,75 24 2,75 0,88 43 3 3 5 3 63 16,62 184T 5 5 5 112 18,12 ODP = carcasse abritée (à ouvertures de ventilation prot[...]

  • Página 30

    30 Notes[...]

  • Página 31

    31 Notes[...]

  • Página 32

    IT T Goulds Pumps, G&L et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Corporation. Loctite est une marque déposée de Loctite Corporation. Te fl on est une marque déposée de Dupont. LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉA VIS. IM011R04 Mars, 2007 © 2007, ITT Corporation Engineer ed for life GAR [...]