Ir para a página of
Manuais similares
-
Range
Jenn-Air CVEX4100
16 páginas 1.39 mb -
Range
Jenn-Air JES9900
64 páginas 1.18 mb -
Range
Jenn-Air JDS9865
64 páginas 1.35 mb -
Range
Jenn-Air ELECTRIC SMOOTHTOP SLIDE-IN RANGE
100 páginas 3.45 mb -
Range
Jenn-Air SVE87600
2 páginas 0.31 mb -
Range
Jenn-Air JES9750
64 páginas 1.32 mb -
Range
Jenn-Air JER8550
24 páginas 2.61 mb -
Range
Jenn-Air 8113P757-60
92 páginas 3.05 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jenn-Air 8113P714-60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJenn-Air 8113P714-60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jenn-Air 8113P714-60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jenn-Air 8113P714-60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Jenn-Air 8113P714-60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jenn-Air 8113P714-60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jenn-Air 8113P714-60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jenn-Air 8113P714-60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jenn-Air 8113P714-60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jenn-Air 8113P714-60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jenn-Air na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jenn-Air 8113P714-60, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jenn-Air 8113P714-60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jenn-Air 8113P714-60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
J ENN -A IR ® G AS R ANG E ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA Important Safety Instructions ..................................... 1-4 Care & Cleaning .............................................................. 5-7 Maintenance ..................................................................... 8-9 Troubleshooting ................[...]
-
Página 2
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have quest[...]
-
Página 3
2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o P rev ent Fire or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear a[...]
-
Página 4
3 To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance.[...]
-
Página 5
4 Deep F at F ryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. V entilating Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood,[...]
-
Página 6
5 C AR E & C LEAN I N G * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, wi[...]
-
Página 7
6 Cont. Notes: • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • The oven door will be damaged if it is forced to open during cleaning or coo[...]
-
Página 8
7 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Turn on each [...]
-
Página 9
8 Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. ANTI-TIP[...]
-
Página 10
9 Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three- hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards. DO NOT CUT OR [...]
-
Página 11
10 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls have bee[...]
-
Página 12
11 Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 27. • Oven may be over 400 ° F. Oven temperature must be below 400 ° F to program a clean cycle. Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be neede[...]
-
Página 13
The size and type of cookware, type and amount of food and BTU of the burner will determine where to set the knob for cooking operations. Use the settings printed around the knobs as a guide.The following descriptions will aid in choosing the type setting that will gived optimum results: Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140 ° F wit[...]
-
Página 14
13 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. • If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.) •[...]
-
Página 15
14 O VE N C OOKI NG A Rapid Preheat Use to decrease preheating time. (select models) B Convect Use for convection baking and roasting. (select models) C Bake Use for baking and roasting. D Broil Use for broiling and top browning. E TIMER 1 Sets timer. F Display Displays oven functions, options and window time of day. G TIMER 2 Sets timer. H Number [...]
-
Página 16
15 Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK . 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE . 5. Select TIME . 6. Select OFF to turn the clock display off , or select ON to turn the clock display on . 7. Select OFF to turn the day of the week display off . Select ON to [...]
-
Página 17
16 Notes: • If more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • Whenever the temperature appears in the display, the oven is heating. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad and select a displayed temperature or use the number pads [...]
-
Página 18
17 Conv ect Bake (select models) To set Convect Bake: 1. Press the Convect pad. 2. Select CNVT BAKE using the Quickset pads. Conv ect (select models) Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibil[...]
-
Página 19
18 Conv ect Roast (select models) To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F in 5 ° increments. 5. Enter desired cook time. Enter the [...]
-
Página 20
19 RACK TOTAL FOOD POSITION DONENESS COOK TIME Beef Steaks, 1” thick 5 Medium 15 - 20 min. 5 Well Done 18 - 24 min. Hamburger patties, 3/4” thick 5 or 6 Well Done 13 - 18 min. Pork Bacon 5 Well Done 6 - 10 min. Ham, precooked 1/2” slice 5 Warm 8 - 12 min. Chops, 1” thick 5 Well Done 22 - 26 min. Poultry Chicken breasts, bone-in 4 Well Done [...]
-
Página 21
20 C AUTI O N Ov en Racks • Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • Do not use the oven for storing food or cookware. The oven has two racks (three if convection). All racks are designed with a lock-stop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the[...]
-
Página 22
21 O PT IONS Mor e Options Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD . 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. To set Delay Clean: 1[...]
-
Página 23
22 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145 ° and 190 ° F. 5. KEEP WARM and the temperature will be displayed. 6. When oven has preheated, a beep sounds and KEEP WARM and the temperature will be displayed. 7. When finished, press the CANCEL pad and rem[...]
-
Página 24
23 Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F, however, at this l[...]
-
Página 25
24 APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when Jonathan, Winesap, they are slightly crisp. Rome Beauty, Newton. Apr[...]
-
Página 26
25 F A VO R ITE S F av orites Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST . 3. Select desired recipe on screen or press arrow key to scroll to the d[...]
-
Página 27
26 S ETU P Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day. Clock See pages 14-15 for more details. Use the Clock option to: • Set[...]
-
Página 28
27 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid. If a function other [...]
-
Página 29
28 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. OR Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds. OR Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of the set time. 5. Press the Setup pad to exit. To change the volume of the beeps: 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). 2. Press the arrow to scroll. 3. Select VOLUME . 4.[...]
-
Página 30
JENN-AIR ® COOKING APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this maj or appliance i s operated and main tained according t o instructions a ttached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or W hirlpool Canada LP (hereafter “ Jenn-Air”) will pay for factory specified p[...]
-
Página 31
C U I S I N IÈR E À GAZ J ENN -A IR ® Instructions de sécurité importantes .................. 31-34 Entretien et nettoyage .............................................. 35-37 Entretien ........................................................................ 38-39 Dépannage ................................................................... 4[...]
-
Página 32
31 Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat __[...]
-
Página 33
32 P our éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux articles en plastique peuvent être[...]
-
Página 34
33 Ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. Pour éviter d’endommager l’appareil ou de mettre en danger l’utilisateur, n ’utilisez pas cet appareil comme appareil de chauffag[...]
-
Página 35
34 F riteuses Exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extr action Nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables [...]
-
Página 36
35 E NTR ETI E N ET N ET T O Y AG E * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la porte du four, n ’ess[...]
-
Página 37
8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoy age Environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention REFROIDISS disparaîtra de l’afficheur. À partir de ce mo[...]
-
Página 38
37 PIÈCE NETTOYAGE * Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 4 5. commande • [...]
-
Página 39
38 E NTR ETI E N A TTE NTI O N P orte du f our NE grimpez JAMAIS ou ne posez JAMAIS de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière, casser la porte ou causer des blessures. • N ’essayez JAMAIS d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la porte n’est pas bien remise en pla[...]
-
Página 40
39 Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé pour être réparé, suive[...]
-
Página 41
40 D ÉP AN NAG E Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. qui suit. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • Vérifiez la source d’alimentation électrique. Une pa[...]
-
Página 42
41 PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 57. • Le four est peut être à une température supérieure à 204 ° C (400 ° F). La[...]
-
Página 43
C U ISSON SU R LA S U R F AC E 42 Allumage sans flamme de v eille Le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume [...]
-
Página 44
Surf ace de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. • Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être i[...]
-
Página 45
44 C U ISSON AU FOU R A Rapid Preheat Pour diminuer la durée de préchauffage. (Préchauffage rapide) (certains modèles) B Convect (Convection) Pour la cuisson au four et le rôtissage à (certains modèles) convection. C Bake (Cuisson Pour la cuisson au four et le rôtissage. au four) D Broil (Cuisson au gril) Pour la cuisson au gril et le bruni[...]
-
Página 46
45 Pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER . 5. Sélectionnez HEURE . 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge , ou sélectionnez[...]
-
Página 47
46 • La température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention PREHEAT s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le four en appuyant sur la touch[...]
-
Página 48
Remar ques : • Le régulateur du four est réglé à l’usine pour la conversion automatique pour convection (certains modèles). Lorsque vous utilisez Convect Bake (Cuisson à convection) et Convect Pastry (Pâtisserie à convection), entrez la température de cuisson conventionnelle . Le régulateur réduit automatiquement la température conv[...]
-
Página 49
48 Conv ect Roast (Rôtissage à convection) (cert ains modèle s) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. OU Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Validez le régl[...]
-
Página 50
49 Remarques : • Voyez le Tableau de cuisson au gril pour connaître les durées de cuisson recommandées. • Si plus de 30 secondes s’écoulent entre le moment où vous appuyez sur la touche Broil (Gril) et celui où vous appuyez sur les touches rapides ou les touches numériques, le four ne sera pas programmé et l’afficheur retournera l?[...]
-
Página 51
50 P ositions des grilles Grille 7 (Position la plus haute) : Pour faire griller du pain ou passer au gril des aliments minces et non gras. Grille 6 : Utilisée pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Grille 5 : Pour la cuisson sur plusieurs grilles. Grille 4 : Pour la plupart des cuissons de pâtisseries sur une tôle à biscuits ou [...]
-
Página 52
51 Autr es options Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez CUISS CONVECT , ROTISS CONVECT ou PATISS CONVECT . 3. Sélectionne[...]
-
Página 53
Remar ques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • Pour la pâte qui demande deux levées, la méthode sta[...]
-
Página 54
Remar ques : • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de deshydration), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à 60 ° C (140 ° F). Les viandes fr[...]
-
Página 55
54 Guide de deshydr ation (cert ains modèles) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DES HYDR ATION POUR DES HYDR ATION à 60 ° C (140 ° F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à croustillante. Les Stein, Granny Smith, des tra[...]
-
Página 56
55 Réglage f av ori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage [...]
-
Página 57
56 Réglage 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : Pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche Setup . L’heure du jour apparaît à l’afficheur. Hor[...]
-
Página 58
57 Signaux sonor es (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin de la cuisson et du décompte de la minuterie. Pour ajuster les bips : 1. Appuyez sur la touche Setup . 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Selectionnez SIGNAUX SONOR . Pour modifier les bips entendus à la fin de la cuisson : 1[...]
-
Página 59
58 Économie d’énergie Pour économiser l’énergie, l’afficheur peut être réglé pour s’éteindre lorsqu’il n’est pas en fonction. Pour régler la caractéristique d’économie d’énergie : 1. Appuyez sur la touche Setup . 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez ECONOM ENERGIE . 4. Sélectionnez [...]
-
Página 60
GARANTIE DES APP AREILS DE CUISSON JENN-AIR ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou four nies avec le produit, Jenn-Air , marque de Whirlpool Corpo ration ou Whirlpool Canada LP (ci-aprè s désignées “Je nn-A[...]
-
Página 61
E STU F A A GAS J ENN -A IR ® Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento ........................................................... 69-70 Localización y solución de averías ...................... 71-72 Cocción en la cubierta .................[...]
-
Página 62
61 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra ____[...]
-
Página 63
62 Cont. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELC[...]
-
Página 64
63 NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. NUNCA[...]
-
Página 65
64 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimi[...]
-
Página 66
65 Conserv e estas instrucciones par a r ef er encia futur a A viso y adv erntencia importantes de seguridad La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las s[...]
-
Página 67
66 C UID A D O Y LI M P I E ZA * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante P R E CAUC IÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre e[...]
-
Página 68
8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y ENFRIAMIENTO desaparecerá de la pantalla. En este momento se [...]
-
Página 69
68 * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 76 . • Limpie con un paño mojado. S[...]
-
Página 70
69 M ANTE N I M I E NT O P R E CAUC IÓN P uerta del horno NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, daños a la puerta o lesiones al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya reinstalado correctamente la pue[...]
-
Página 71
Desinstalación de un electr odoméstico a gas Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos constantemente. Una vez que esté instalado, NO mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si este electrodoméstico debe ser reubicado o desins[...]
-
Página 72
71 L O C ALI ZAC IÓN Y S O LU C IÓN DE A V E RÍAS Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Ve[...]
-
Página 73
72 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. • El horno puede estar sobre los 204 ° C (400 ° F). La temperatura debe ser menor de [...]
-
Página 74
C O C C IÓN EN LA CU B I E R T A Encendido sin piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no se enciende, verifique si el encendedor est?[...]
-
Página 75
Cubierta Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para [...]
-
Página 76
75 C O C C IÓN EN EL HOR NO A “Rapid Preheat” Use esta función para reducir el tiempo (Precalentamiento de precalentamiento. rápido) (modelos selectos) B “Convect” (Convección) Use para hornear y asar por convección. (modelos selectos) C “Bake” (Horneado) Use para hornear y asar a la parrilla. D “Broil” (Asado) Use para asar a [...]
-
Página 77
76 Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 1. Oprima la tecla “Setup” . 2. Seleccione RELOJ . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR. 4. Seleccione DESACTIVAR . 5. Seleccione HORA . 6. Seleccione “OFF” (Apagar) para desactivar el despliegue del reloj o seleccione [...]
-
Página 78
77 Notas: • Si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • Siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando. • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla “Bake” y seleccione una de las [...]
-
Página 79
78 “Conv ect Bake” (Horneado por convección) (modelos selectos) Para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. “Conv ect” (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, deba[...]
-
Página 80
79 “Conv ect Roast” (As ado por convección) (modelos selectos) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. O Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) para guardar [...]
-
Página 81
80 POSICION DE GRADO DE TIEMPO DE ALIMENTOS LA PARRILLA COCCION COCCION TOTAL Carne de res Biftec, 2,5 cm (1") 5 A medio asar 15 - 20 minutos 5 Bien asado 18 - 24 minutos Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor 5 o 6 Bien asado 13 - 18 minutos Carne de cerdo Tocino 5 Bien asado 6 - 10 minutos Jamón, precocido, rebanada de 1,3 cm (1/2"[...]
-
Página 82
81 P osiciones de las parrillas PARRILLA 7 (la posición más alta): Para tostar pan o asar a la parrilla alimentos delgados, no grasosos. PARRILLA 6: Se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. PARRILLA 5: Para horneado con parrillas múltiples. PARRILLA 4: Se usa para hornear la mayoría de los alimentos en una bandeja de hornear galleta[...]
-
Página 83
82 Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) (modelos selectos) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT . Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 2. Seleccione la funció[...]
-
Página 84
Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar el espajamiento normal para el primer ci[...]
-
Página 85
84 Notas: • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • La mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su color cuando se secan a 60 ° C (140 ° F). La carne y la cecina deben s[...]
-
Página 86
85 Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. PARA SECADO a 60 ° C (140 ° F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes. Las “Stein”, “Granny Smith”, corte en reb[...]
-
Página 87
86 “F av orites” (Favoritos) La opción “Favorites” guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla “Favorites” . 2. Seleccione[...]
-
Página 88
Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borr[...]
-
Página 89
C/ F La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “Setup” para salir del menú de configuración. Modo sab[...]
-
Página 90
89 T onos (Bips) Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonoras emitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción SONIDOS . Para cambiar las señales sonor[...]
-
Página 91
N OT A S 90 8113P621-60 3/22/06, 8:13 AM 91[...]
-
Página 92
GARANTÍA DE LOS AP ARA T OS DE COCCIÓN DE JENN-AIR ® GARANT ÍA LIMIT ADA DE UN A ÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d é a este electrodoméstico pri ncipal un uso y manten imiento de conformidad con la s instrucciones adju ntas o pr ovi stas con el producto, la marc a Jenn-Air de Whirlpool Corporat ion o Wh[...]