Ir para a página of
Manuais similares
-
Speaker System
JVC UX-P55
28 páginas 0.86 mb -
Speaker System
JVC Micro Component System UX-M55
72 páginas 1.25 mb -
Speaker System
JVC UX-P3R
30 páginas 0.83 mb -
Speaker System
JVC SP-SB101
1 páginas 0.07 mb -
Speaker System
JVC SP-UXG6
40 páginas 0.73 mb -
Speaker System
JVC GVT0298-003B
72 páginas 4.39 mb -
Speaker System
JVC CA-MXK5R
32 páginas 1.12 mb -
Speaker System
JVC FS-X 3
32 páginas 1.61 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC CA-MXK5R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC CA-MXK5R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC CA-MXK5R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC CA-MXK5R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC CA-MXK5R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC CA-MXK5R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC CA-MXK5R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC CA-MXK5R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC CA-MXK5R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC CA-MXK5R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC CA-MXK5R, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC CA-MXK5R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC CA-MXK5R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0689-012A [EV] CA-MXK5R COMP A CT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER INSTR UCTIONS PŘÍRUČKA K OBSLUZE I[...]
-
Página 2
– G-1 – V arování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Upozornění — STANDBY/ON spínač! Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač mů[...]
-
Página 3
– G-2 – UPOZORNĚNĺ • Nezakrývejte větrcí otvory . Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení. • V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd. • Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny . • T oto zařízen?[...]
-
Página 4
– G-3 – Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3 Sp[...]
-
Página 5
– G-4 – Důležité pro laserové výrobky W ażne dla wyrobów wykorzystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata 1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu 1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej 1 Besoroláscí[...]
-
Página 6
Česky – 1 – Úv od O této uživatelsk é přír učce T ato uživatelská příručka je uspořádána následujícím způsobem: • V uživatelsk é příručce je ve v ětšině případů popisov án způsob o vládání pomocí tlačítek na přístroji. Nicméně k ovládání můžete tak é používat tlačítka dálk ov ého ovladač[...]
-
Página 7
– 2 – Česky Obsah Umístění tlačítek a o vládacích prvků ....................... 3 Přední panel .............................................................. 3 Dálk ový ovladač ....................................................... 5 Začínáme ..................................................................... 6 Vybalení ...[...]
-
Página 8
Česky – 3 – Umístění tlačítek a o vládacíc h pr vků Seznamte se s umístěním tlačítek a ovládacích prvků. Přední panel PLA Y & EXCHANGE DISC CHANGE SOUND MODE CD-R / RW P LA Y BACK COMPACT DIGITAL AUDIO COMP ACT COMPONENT SYSTEM MX-K5R CLOCK / TIMER DISPLA Y PHONES REPEA T PROGRAM REC ST ART /STOP CD REC ST ART DUBBING T A[...]
-
Página 9
– 4 – Česky 1 2 6 4 7 8 9 3 5 q p Další podrobnosti naleznete na str ánkách uvedených v závorkách. Přední panel 1 Karusel 2 Tlačítko ST ANDB Y/ON a kontrolka ST ANDB Y (9) 3 Tlačítko ECO (9) 4 Tlačítko 7 (stop) (1 4 – 19) 5 Tlačítko SE T (9, 11, 15, 20 – 22) 6 Tlačítko C ANCEL (9, 1 6, 21, 22) Tlačítko DEMO (8) 7 Displ[...]
-
Página 10
Česky – 5 – Dálko vý ovladač Dálk ový o vladač 1 Tlačítko ST ANDB Y/ON (9) 2 Tlačítko SLEEP (22) 3 Tlačítko A UX (9) Stisknutím tohoto tlačítka zapnete zařízení. 4 Číselná tlačítka (11, 15) 5 Tlačítko T APE 3 (9, 1 7) Stisknutím tohoto tlačítka zapnete zařízení. 6 Tlačítko FM/AM (9, 11) Stisknutím tohoto tlač[...]
-
Página 11
– 6 – Česky - FM [75 ] ANTENNA AM Začínáme Vybalení P o vybalení zkontr olujte všechny uvedené položky . Číslo v závorce udá vá množství dodaných položek. • Smyčkov á anténa pro střední a dlouhé vlny (1) • Anténa pro příjem VKV (1) • Dálkový ovladač (1) • Baterie (2) V případě , že některá položka ch[...]
-
Página 12
Česky – 7 – ANTENNA FM 75 AM [ ] 6-16 [ ] SPEAKER L R 1 Stiskněte a držte pojistku AM terminálu na zadním panelu přístroje . 2 Zasuňte k onec smyčk ov é antény AM (MW/L W) do terminálu. 3 Uvolněte pojistku. 4 Otáčejte smy čko vou anténou pr o příjem vysílání na středních a dlouh ých vlnách a nastavte ji do poloh y s ne[...]
-
Página 13
– 8 – Česky A UX IN DIGIT AL OUT OPTICAL [ ] Pro př ehrávání dalšího přístroje na tomto zařízení, propojte kabelem zvuk ový výstup externího přístroje se vstupním konektor em A UX IN tohoto zařízení (kabel není součástí dodávky). Ke zvuk ovému výstupu Pro připojení audio zařízení pomocí optic kého vstupu Na p?[...]
-
Página 14
Česky – 9 – PRESET Na displeji začnou blikat hodiny . Základní o vládání Zapnutí a vypnutí přístr oje Pro zapnutí přístroje , stiskněte tlačítko ST ANDB Y/ON - kontr olka ST ANDB Y přestane svítit. Pro vypnutí přístroje (do pohoto vostního stavu), stiskněte tlačítk o ST ANDB Y/ON - kontr olka ST ANDB Y se rozsvítí. V[...]
-
Página 15
– 10 – Česky Výběr zvuko vého r ežimu T ato funkce ovlivní pouze přehr ávání, ale nemá vliv na záznam. Můžete si vybrat jeden z šesti př ednastavených zvukových r ežimů (tři režimy surround a tři zvuk ové režimy zesilov ače — SEA). Pro výběr zvuk ového r ežimu, otáčejte kolečk em tlačítko SOUND MODE až se n[...]
-
Página 16
Česky – 11 – P oslouc hání r ozhlaso v ého vysílání na VKV (FM) a stř edníc h a dlouhýc h vlnác h (MW/L W) Naladění st anice 1 Stiskněte tlačítk o FM/AM. Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních a dlouhých vln). • Každým stisknutím tlačítka se změní pá sm o VKV na[...]
-
Página 17
– 12 – Česky Příjem st anic na VKV se systémem RDS S ystém RDS (Radio Data S ystem) umožňuje příjem dalších informací souběžně se standardním pr ogramem. Například stanice vysílá svůj název a také informace o typu vysílání, jakým je například sportovní nebo hudební vysílání. V případě , že je naladěna stan[...]
-
Página 18
Česky – 13 – Přepnutí na typ programu podle V ašeho výběr u Díky datům EON , která jsou vysílána RDS stanicemi může dojít ke kr átkodobému přepnutí zařízení na různé stanice , které pr ávě vysílají dopravní informace . • F unkce EON funguje pouze v případě, že posloucháte RDS stanici s daty EON , která je ul[...]
-
Página 19
– 14 – Česky Př ehráv ání k ompaktníc h disků (CD) T oto zařízení umožňuje přehr ávání následující typy kompaktních disků: A udio CD , CD-R (Zapisovatelné CD) a CD-R W (Přepisov atelné CD) Časté používání disků s nepr avidelným tvarem (například ve tvaru sr dce) může vést k poškození systému. Během přeh[...]
-
Página 20
Česky – 15 – PROGRAM RANDO M E AT PRESET P ořadí přehrávání k ompaktních disků (pokud je zvoleno ALL DISC) V případě , že jsou založeny tři kompaktní disky , budou přehr ávány v následujícím pořadí. • Když stisknete tlačítko CD1 : CD1 ] CD2 ] CD3 (potom se zastaví) • Když stisknete tlačítko CD2 : CD2 ] CD3 ] C[...]
-
Página 21
– 16 – Česky AM RANDOM Pro zastav ení přehráv ání stiskněte tlačítko 7 . • Přehr ávání v náhodném př ehrávání je tak é zastaveno v případě , že stisknete tlačítko 0 . Pro uk ončení režimu náhodného přehrá vání stiskněte před zahájením nebo po zahájení přehr ávání tlačítk o RANDOM znovu. Přehráv[...]
-
Página 22
Česky – 17 – Př ehráv ání kaz et Přehráv ání kazety 1 Stiskněte tlačítk o EJECT ( 0 ) u mechaniky , kterou chcete použít. 2 Do mechaniky vložte kazetu pásk ou směrem dolů. • Můžete přehr ávat pouze kazety typu I. 3 Zlehka za vřete dvířka mechaniky . V případě , že vložíte do obou mechanik kazety , bude vybrána [...]
-
Página 23
– 18 – Česky Nahráv ání Nahráv ání kazety vložené do mec hanik y B POUZE na zařízení: 1 Stiskněte tlačítk o EJECT 0 mechaniky B. 2 Do mechaniky vložte kazetu, na kterou chcete pořídit záznam. 3 Zlehka za vřete dvířka mechaniky . 4 Pusťte přehrá vání zdr oje signálu — tuner FM, MW , L W , přehrá vač k ompaktních[...]
-
Página 24
Česky – 19 – Sync hroniz ov ané nahrávání z CD Z kompaktního disku bude zk opírován celý obsah na kazetu. • Skladby budou zaznamenány v originálním pořadí případně v pořadí, které si nachystáte naprogr amovaným přehr áváním. POUZE na zařízení: 1 Do mechaniky B vložte kazetu, na kterou chcete zaznamenat k ompaktn?[...]
-
Página 25
– 20 – Česky P ouží v ání časo v ače Můžete použít tři druhy časovačů — denní časov ač, časovač pr o záznam a automatické vypnutí. Předtím, než začnete používat časov ač, budete muset nastavit hodiny zařízení. (Podr obnosti naleznete v části “Nastavení hodin ” na straně 9.) Používání denního čas[...]
-
Página 26
Česky – 21 – ST ANDBY/ON ST ANDBY ECO PRESET 6 Vyberte přednasta venou stanici. Stisknutím tlačítka 4 nebo ¢ vyberte přednastavenou stanici a potom stiskněte tlačítko SE T . Zařízení se přepne do r ežimu nastavení hlasitosti. 7 Tlačítky 4 nebo ¢ nasta vte požadov anou hlasitost. • Hlasitost můžete nastavit na VOL MIN , V[...]
-
Página 27
– 22 – Česky CANCEL /DEMO SET ST ANDBY/ON ST ANDBY ECO PRESET PRESET 7:00 6:30 7:30 AM 6:00 Použív ání automatic kého vypnutí P omocí automatického vypnutí se můžete nechat uspat hudbou. A utomatické vypnutí můžete nastavit pouze v případě , že je zařízení zapnuto . Jak vlastně funguje automatic ké vypnutí Zařízení [...]
-
Página 28
Česky – 23 – Údr žba Pro dosažení nejlepších výsledků, mějte uloženy své kazety a kompaktní disky v čistotě . Pravidelně čistěte mechaniky zařízení. Manipulace s kazetami • V případě , že je pásek v kazetě uvolněný , natáhněte jej pomocí vložení tužky na místo navíjecího trnu. • V případě , že je p?[...]
-
Página 29
– 24 – Česky V případě , že V ám během použív ání zařízení vyskytnou nějaké problémy , nahlédněte nejprve do uvedené tabulky a pokuste se danou situaci vyřešit sami. V případě , že se V ám to nepodaří, nebo jestliže došlo k fyzickému poškození, kontaktujte odpovědného pracovníka (prodejce , kvalifikov aného[...]
-
Página 30
Česky – 25 – Doplňk o v é inf or mace T řídění podle PTY kódů u některých st anic se můž e lišit. Popis PT Y kódů: NEWS: Zprá vy . AFF AIRS: Aktuální informace - debaty nebo analýzy . INFO: Progr am, který si bere za cíl poskytovat informace v širším rozsahu. SPOR T: Sportovní zpravodajství. EDUCA TE: Vzdělávací pr[...]
-
Página 31
– 26 – Česky T ec hnic k é údaje Část zesilo vače — C A-MXK5R Výstupní výkon (IEC268-3/DIN) 65 W na kanál, min. RMS, oba kanály s odporem 6 Ω při kmitočtu 1 kHz, celkové harmonick é zkreslení menší než 10 %. Vstupní citlivost/impedance (při kmitočtu 1 kHz) A UX: 530 mV/50 k Ω Digitální výstup: DIGIT AL OUT (OPTICA[...]
-
Página 32
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0401KSMJONSAM J V C CZ, PO, HU CA-MXK5R[EV]Cover_f 01.4.19, 1:19 AM 2[...]