Ir para a página of
Manuais similares
-
Camcorder
JVC GZ-HM655
125 páginas 8.07 mb -
Camcorder
JVC GR-DV3500
224 páginas 9.44 mb -
Camcorder
JVC GR-D40
48 páginas 1.46 mb -
Camcorder
JVC TK-C720U
2 páginas 0.93 mb -
Camcorder
JVC GY-DV5100
75 páginas 5.31 mb -
Camcorder
JVC GR-SXM530
76 páginas 1.54 mb -
Camcorder
JVC Model GR-AX820
56 páginas 1.32 mb -
Camcorder
JVC LYT1325-001A
56 páginas 5.13 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GZ-MG340. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GZ-MG340 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GZ-MG340 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GZ-MG340, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC GZ-MG340 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GZ-MG340
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GZ-MG340
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GZ-MG340
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GZ-MG340 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GZ-MG340 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GZ-MG340, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GZ-MG340, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GZ-MG340. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HARD DISK CAMCORDER HARD DISK CAMCORDER Sehr geehr te K unden, vielen Dank für den Kauf dieser Kamera mit eingebauter F estplatte. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und V orsichtsmaßnahmen auf den Seiten 4 und 5 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Geachte klant, Dan[...]
-
Página 2
2 Anleitung für den Schnelleinstieg Videoaufnahme 2 Q Wählen Sie den (Video-)Modus ! R Wählen Sie den Aufnahmemodus (REC) BA TT . PLAY/REC SELECT [5h56m] PLAY/REC SELECT Wiedergabe 3 Q Wählen Sie den (Video-)Modus ! R Wählen Sie den Wiedergabemodus (PLA Y), um Miniaturansichten auf dem Bildschirm aufzurufen V orbereitung 1 Q Schließen Sie den[...]
-
Página 3
3 DEUTSCH V ORSICHT : Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühr t werden, funktionieren sie nicht. S Drücken Sie die T aste ST ART/STOP , um mit der Aufnahme zu beginnen S Wählen Sie die gewünschte Datei mit Hilfe des Berührungssensors. Berühren Sie dann die T aste OK, um die [...]
-
Página 4
4 Sicherheitsmaßnahmen W arnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgef ahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufl aden, z erlegen, über 100°C erhitzen oder v erbrennen. Ausschließlich CR2025 (P anasonic (Matsushita Electric), Sanyo , Sony , Maxell) [...]
-
Página 5
5 DEUTSCH Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den priv aten Gebrauch vor gesehen ist. Der Gebrauch für kommerzielle Zw ecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öff entlichen V eranstaltung (K onzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuv or eine Genehmigu[...]
-
Página 6
6 HINWEIS Wenn Sie Ihren Finger über den Berührungssensor führen, bewegt sich der Cursor auf der Indexanz eige von 1 bis 9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 78 9 V ORSICHT Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger . Wenn die Sensoren mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühr t werden, funktionieren sie nicht. A uswahl einer Option über den Be[...]
-
Página 7
7 DEUTSCH Legen Sie von wic htigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an JVC übernimmt keine Haftung für ev entuellen Datenv er lust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbe wahrung auf D VD oder ein anderes Aufnahmemedium zu k opieren. ( S. 22) Machen Sie eine Pr obeaufnahme Fertigen Sie vor der eigentlichen A ufnahme wichtiger Daten ei[...]
-
Página 8
8 Inhalt ERSTE SCHRITTE Zubehör ................................................... 9 V erwendung der Everio-Basisstation ............. 9 Anschließen des Entstörfi lters an das USB-Kabel und das Gleichstromkabel ......... 9 Index ...................................................... 10 Anzeigen auf dem LCD-Monitor .......... 12 V or dem Betrie[...]
-
Página 9
9 DEUTSCH Zubehör ERSTE SCHRITTE Everio-Basisstation* 1 CU-VC4E ( unten) Netzteil AP-V17E Akku BN-VF808U Audio/Video-Kabel USB-Kabel ( S. 22, 25 und 30) T rageriemen ( S. 15) CD-ROM ( S. 24, 28) Fernbedienung* 2 RM-V751U ( S. 15) HINWEIS V erwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie k eine ander[...]
-
Página 10
10 Index HINWEISE • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. • Betrieb über Hauptschalter Im Aufnahmemodus können Sie die Kamer a auch durch Öffnen/Schließen des LCD- Monitors ein- bzw . ausschalten. • 4 , 5 , 7 und 9 dürf en während der Aufnahme nicht abgedec kt werden.[...]
-
Página 11
11 DEUTSCH Kamera ! Berührungssensor ( S. 6) # OK (DISP)-T aste [OK/DISP] ( S. 13) $ Menütaste [MENU] % Hauptschalter [POWER] (Durch anhaltendes Drück en dieser T aste können Sie die Kamera ausschalten.) & Lautsprecher ( T aste zum W echsel des Wiedergabe-/ Aufnahmemodus [SELECT PLA Y/REC] ( S. 16) ) Zugriffs-/Ladeanzeige [ACCES[...]
-
Página 12
12 Sow ohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme 1/250 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Anzeige für ausge wählten Betriebsmodus 4 : A utomatischer Modus 3 : Manueller Modus # Effektmodusanz eige $ Anzeige für T elemakromodus % Anzeige der LED-Lampe & AE-Programm-Modusanz eige ( Zoomanzeige ) Anzeige für ausgewähltes Medium * Sturzerkennungsanz e[...]
-
Página 13
13 DEUTSCH Während der Video-Wiedergabe X-60 9:55:01 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Modusanzeige ( S. 18) # Effektmodusanz eige $ F ader-/Wischeff ektanzeige % 6 : Anzeige für Abspielen einer Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) ¨ª : Anzeige für Abspielen einer Datei aus der Ereignissuche (Wird eingeblend[...]
-
Página 14
14 V or dem Betrieb erf or derliche Einstellungen Laden des Akkus 1 Schließen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera auszuschalten. 2 Schließen Sie den Akku an. Schieben Sie den Akku nach unten, bis er einrastet. Unterseite der Kamera BA T T . 3 Schließen Sie das Netzteil an. • Sie können das Netzteil auch über den Anschluss der Everio-Basissta[...]
-
Página 15
15 DEUTSCH Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung V orbereitung: • Schließen Sie den Akku an. • Drück en Sie die T aste SELECT PLA Y/REC , um den Aufnahmemodus auszuwählen. Im ! -Modus: Drück en Sie die T aste INFO zweimal, oder drück en Sie die T aste INFO , und wählen Sie dann ; . Im # -Modus: Drück en Sie die T aste INFO . DIRECT[...]
-
Página 16
16 Dateiaufnahme Videoaufnahme V orbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. PLAY/REC SELECT Drücken Sie die T aste ST ART/ ST OP , um die A ufnahme zu starten. REC [5h56m] Die ungefähre Restzeit für A ufnahmen wird angezeigt. L Beenden der A[...]
-
Página 17
17 DEUTSCH Standbildaufnahme V orbereitung: Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Modusschalter , um den # (Standbild-)Modus auszuwählen. Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/REC, um den Aufnahmemodus zu wählen. PLAY/REC SELECT Drücken Sie die T aste SNAPSHO T halb herunter , und halten Sie die T aste gedrü[...]
-
Página 18
18 Abspielen v on Dateien Video-/Standbildwiedergabe 1 Wählen Sie den Modus ! (Video) oder # (Standbild) durch V erschieben des Modusschalters aus. 2 Drücken Sie die T aste SELECT PLA Y/ REC, um den Wiedergabemodus zu wählen. PLAY/REC SELECT Daraufhin wird die Inde xanzeige für Videos aufgerufen. 3 Wählen Sie die gewünschte Datei. VIDEOWIEDER[...]
-
Página 19
19 DEUTSCH Bildanzeig e auf dem Fernsehgerät V orbereitung: • Schalten Sie alle Geräte aus. HINWEISE • Sie können die Kabel auch über die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Das (optionale) S-Videokabel ermöglicht die Wiedergabe in noch besserer Qualität. ( S. 9) W enn andere Geräte wie beispielsw eise ein D VD-Brenner [...]
-
Página 20
20 Dateiverwaltung BEARBEITEN/K OPIEREN V ORSICHT Entnehmen Sie während des Dateizugriffs das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie auch keine anderen V orgänge aus (wie z. B. Ausschalten der Kamer a). V erwenden Sie außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt werden können, wenn während des V organgs d[...]
-
Página 21
21 DEUTSCH 6 Wählen Sie [A USFÜHREN UND ENDE] (beim V organg [LÖSCHEN]) bzw . [JA] (beim V organg [SCHUTZ]). LÖSCHEN? AUSFÜHREN UND ENDE ENDE ZURÜCK Löschen/Schützen aller Dateien Nach A usführung der Schritte 1 - 2 ( S. 20) 3 Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder [A.SCHÜTZEN]. 4 Sobald [ALLE LÖSCHEN?] bzw . [ALLE SCHÜTZEN?] angezeigt w[...]
-
Página 22
22 K opieren v on Dateien Arten des Kopierens und anschließbare Geräte Die Kamera Sie können nur mit dieser Kamera Standbilder v om Festplattenlaufw erk auf die microSD-Kar te oder von der microSD-Karte auf das Festplattenlaufw erk kopieren. D VD-Brenner (CU-VD3) Sie können Videodateien, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, auf D VD-Disks [...]
-
Página 23
23 DEUTSCH Installieren Sie die Software, die im Lieferumf ang der Kamera enthalten ist, auf Ihrem PC. Sie können Dateien auf dem PC mit nur einem Mausklick sichern, die Dateien auf dem PC bearbeiten und auch Disks erstellen. Selbst wenn Sie die Software nicht installieren, können Sie dennoch die Dateien auf dem PC sichern. ( S. 27) Systemanf[...]
-
Página 24
24 Dateisicherung auf einem Windows ® -PC (Fortsetzung) Software-Installation Lesen Sie vor dem Installieren der Software bitte den „JVC SOFTW ARE- LIZENZVERTRA G“ auf der CD-ROM. Die folgende Softw are ist auf der CD enthalten, die mit Ihrer Kamera gelief er t wurde. • CyberLink D VD Solution Umfang reiche Anwendungssoftware , die aus den f[...]
-
Página 25
25 DEUTSCH Anschluss der Kamera an den PC V orbereitung: Schließen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera auszuschalten. HINWEISE • Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die Zugriffs-/Ladeanzeige an der Kamera leuchtet oder blinkt. • Schalten Sie die Kamera nicht aus, solange das USB-Kabel angeschlossen ist, da andernfalls Funktionsstörungen[...]
-
Página 26
26 Dateisicherung auf einem Windows ® -PC (Fortsetzung) 1 Öffnen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera einzuschalten. 2 Drücken Sie an der Kamera die T aste DIRECT BA CK UP . Sie können das auf dem PC angezeigte Dialogfenster ignorieren. Das Kopieren der Dateien wird automatisch gestar tet. Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet wird, ist der[...]
-
Página 27
27 DEUTSCH 3 Klicken Sie auf [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_SD]. Sobald die Fortschrittsleiste ausgeblendet wird, ist der Prozess abgeschlossen. Dateisicherung auf dem PC ohne die Software V orbereitung: Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel an den PC an. ( S. 25) 1 Erstellen Sie auf dem PC einen Ordner , in dem die Dateien gesichert werden sollen[...]
-
Página 28
28 W eitere PC-V orgänge unter Windows ® Wie Sie noch mehr Nutzen aus der Software ziehen können Weitere Inf or mationen zur Bedienung der Software fi nden Sie in der Programmeinführung zu jedem Softwareprogr amm oder in den Benutzerhandbüchern. P owerCinema NE f or Everio 1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol von P owerCinema NE for Everio. S[...]
-
Página 29
29 DEUTSCH Or dnerstruktur und Erweiterungen [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [DCIM] [SD_VIDEO] [EXTMO V] [MISC] [PRIV A TE] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MO VXXX.MOD] [MO VXXX.MOI] [MO V_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] * Informationen wie A ufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden. Erweiterungen Videodateien :[...]
-
Página 30
30 Sie können Kameradateien direkt auf dem Computer sichern. Systemanfor derungen Hard ware: Der Macintosh muss standardmäßig mit USB 2.0-Anschluss ausgestattet sein. Betriebssystem: Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 bis v10.4.10) Anschluss der Kamera an einen Macintosh-Computer V orbereitung: Schließen Sie den LCD-Monitor , um die Kamera auszuschalte[...]
-
Página 31
31 DEUTSCH • DCIM: Ordner , der Standbilddateien enthält. Wenn Sie Einz eldateien sichern möchten, öffnen Sie diesen Ordner , und ziehen Sie Dateien wie [PIC_0001.JPG] einzeln herüber . HINWEIS Sie fi nden ausführliche Informationen zur V erwendung von Ordnern auf Seite 29. Dateisicherung auf dem Macintosh- Computer V orbereitung: Schließe[...]
-
Página 32
32 Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten Software Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Softw are-Lizenz zu v erwenden. JVC F alls Sie F ragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Ser vice in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Ser vice Network unter http://www .jvc-victor[...]
-
Página 33
33 DEUTSCH WEITERE INFORMA TIONEN Diese Kamera ist ein Mikrocomputer- gesteuer tes Gerät. Exter ne Störsignale und Interferenz en (TV -Gerät, Radio usw .) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. • Die Kamera erhitzt sich, wenn sie über einen langen Zeitraum v erwendet wi[...]
-
Página 34
34 Reinigung Schalten Sie vor dem Reinigen die Kamer a aus, und entf ernen Sie den Akku und das Netzteil. L So reinigen Sie die Außenseite Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem w eichen T uch ab . W enn die Kamera stark verschm utzt ist, tauchen Sie das T uch in eine milde Seifenlösung, und wringen Sie es v or dem Abwischen der Kamera gut[...]
-
Página 35
35 DEUTSCH W arnanzeig en Anzeige Bedeutung/Maßnahme (Akkuanzeige) • Zeigt die Restladung des Akkus an. – • Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Akkuanzeige auf. Wenn der Akku leer ist, wird die Kamer a automatisch ausgeschaltet. – D A TUM/ZEIT EINST .! • Wird angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind. •[...]
-
Página 36
36 T echnische Daten Kamera L Allgemein Stromver sorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme [GZ-MG465/435] Ca. 3,2 W* [GZ-MG365/340/335/330] Ca. 2,7 W* * Bei erloschener LED-Lampe und bei Monitorbeleuchtung im Modus [ST ANDARD]. Abmessungen (B x H x T) 113 mm x 68 mm x 54 mm Gewicht Ca. 315 g (einschl. [...]
-
Página 37
37 DEUTSCH Fernbedienung* Stromversor gung Gleichstrom 3 V Akkulebensdauer Ca. 1 Jahr (je nach Häufi gkeit der V erwendung) Betriebsabstand Innerhalb von 5 m Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Abmessungen (B x H x T) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Ca. 30 g (einschl. Batter ie) Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten. * Im Mo[...]
-
Página 38
38 Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium- Ionen-Elementen. Bev or Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: K ontakte • Zur Gefahren verhütung ... W erfen Sie die Akkus niemals ins F euer. ... Schließen Sie die K ontakte niemals kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbe wahrung von[...]
-
Página 39
39 DEUTSCH Kamera • Aus Sic herheitsgründen muss Folgendes beachtet werden .. . Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet w erden. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. ... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände bzw . Flüssigk eit dürf en nicht in das Geräteinnere gelangen. ... Entf ernen Sie niemals Akku oder Spannungsq[...]
-
Página 40
40 Stichw or tverz eichnis A Akku ........................................................... 14, 15, 38 Aufnahmemedium ................................................. 38 Aufnahmez eit/Anzahl der Bilder ............................ 37 B Betrieb über Hauptschalter .................................... 10 Bilddrehung ...............................[...]
-
Página 41
MEMO[...]
-
Página 42
2 Snelle star tgids V astleggen van videobeelden 2 Q Selecteer ! stand (video) R Select eer opnamestand (REC) BA TT . PLAY/REC SELECT [5h56m] PLAY/REC SELECT W eergeven 3 Q Selecteer ! stand (video) R Selecteer de weergavestand (PLA Y) om miniaturen op het scherm weer te geven V oorbereiding 1 Q Bevestig de accu De accu opladen. ( blz. 14) R De[...]
-
Página 43
3 NEDERLANDS LET OP : Raak de sensoren me uw vinger aan. De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan. S Start het opnemen met een druk op de knop ST ART/STOP S Selecteer het bestand van uw keuze via de aanraaksensor . Druk dan op de knop OK om het weergeven te starten. • Het weergeven stoppen Sel[...]
-
Página 44
4 V eiligheidsv oorschriften W AARSCHUWING: STEL DIT T OESTEL NIET BLOO T AAN REGEN OF VOCHT TER V OORKOMING V AN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAA TREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.[...]
-
Página 45
5 NEDERLANDS V ergeet niet dat deze camera bedoeld is voor privé-gebruik. Commercieel gebruik zonder toestemming is verboden. (Het is bovendien ten z eerste aan te bev elen voor af toestemming te vragen voor het opnemen van bijv oorbeeld een show , uitvoering, expositie of toneelstuk v oor persoonlijk gebruik.) Handelsmerken • V ervaardigd in li[...]
-
Página 46
6 OPMERKING De cursor verplaatst zich van 1 tot 9 op het indexscherm wanneer u uw vinger o ver de aanraaksensor bew eegt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 78 9 LET OP Raak de sensoren me uw vinger aan. De sensoren functioneren niet wanneer u ze aanraakt met uw vingernagel of met handschoenen aan. Zo selecteert u een item met de aanraaksensor Er wordt ee[...]
-
Página 47
7 NEDERLANDS Maak een reservekopie van belangrijke opnamen JVC is niet aansprakelijk als er gege vens verloren gaan. Het is verstandig v an belangrijke opnamen een kopie te mak en op een D VD of een ander opnamemedium. ( blz. 22) Maak een proef opname Maak, voordat u belang rijke opnamen gaat maken, eerst een proef opname en speel het opgenomen[...]
-
Página 48
8 Inhoud AAN DE SLA G Accessoires ............................................ 9 Zo gebruikt u de Everio Dock ....................... 9 De kernfi lter aan de USB-kabel en het gelijkstroomsnoer bev estigen ....................... 9 Index ...................................................... 10 Aanduidingen op het LCD-scherm ..... 12 Instellingen d[...]
-
Página 49
9 NEDERLANDS Accessoires AAN DE SLAG Everio Dock * 1 CU-VC4E ( hieronder) Wisselstroomadapter AP-V17E Accu BN-VF808U Audio/Video-kabel USB-kabel ( blz. 22, 25 en 30) Schouderriem ( blz. 15) CD-ROM ( blz. 24, 28) Afstandsbediening* 2 RM-V751U ( blz. 15) OPMERKING Gebruik vooral de meegele verde kabels v oor uw aansluitingen. Gebr[...]
-
Página 50
10 Index OPMERKINGEN • Het LCD-scherm kan 270° draaien. • Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit- stand U kunt de camera ook aan- of uitzetten door in de opnamestand het LCD-scherm te openen of te sluiten. • Let er goed op dat u tijdens het maken v an opnamen 4 , 5 , 7 en 9 niet afdekt.[...]
-
Página 51
11 NEDERLANDS Camera ! Aanraaksensor ( blz. 6) # Knop OK (DISP) [OK/DISP] ( blz. 13) $ Menuknop [MENU] % Aan/Uit-schakelaar [POWER] (U kunt de camera uitzetten door dez e knop ingedrukt te houden.) & Luidspreker ( Knop wisselen Weerga ve/Opname [SELECT PLA Y/REC] ( blz. 16) ) Lampje Lezen/Laden [ACCESS/CHARGE] (Knipper t wanneer u b[...]
-
Página 52
12 Bij het opnemen van be wegende beelden (video) en van stilstaande beelden (foto's) 1/250 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Indicator Geselecteerde Bedieningsstand 4 : Stand A uto 3 : Stand Manual (Niet-automatisch) # Indicator effectstand $ Indicator stand T ele-Macro % Indicator LED-verlichting & Indicator stand Programma AE ( Indicator Zoom-stan[...]
-
Página 53
13 NEDERLANDS Bij het weergeven v an videobeelden X-60 9:55:01 20. 0 1 . 2007 16:55 ! Indicator Stand ( blz. 18) # Indicator effectstand $ Indicator Wipe/Fader-eff ect % 6 : Indicator Afspelen Afspeellijst (V erschijnt wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld.) ¨ª :Indicator Zoeken Afspelen Gebeur tenis (V erschijnt wanneer u een videobestan[...]
-
Página 54
14 Instellingen die nodig zijn v oor dat u het toestel kunt gebruiken De accu opladen 1 Schakel de camera uit door het LCD- scherm te sluiten. 2 Bevestig de accu. Schuif de accu naar beneden totdat hij vastzit. Onderzijde van de camera BA T T . 3 Sluit de wisselstr oomadapter aan. • U kunt de wisselstroomadapter ook aansluiten op de connector van[...]
-
Página 55
15 NEDERLANDS Controleren hoeveel capaciteit de accu nog heeft V oorbereiding: • Be vestig de accu. • Druk op de knop SELECT PLA Y/REC en selecteer de opnamestand. V oor stand ! : Druk tweemaal op de knop INFO of druk op de knop INFO en selecteer daarna ; . V oor stand # : Druk op de knop INFO . DIRECT BACK UP INFO ACCUCONDITIE MAX TIJD MIN SL.[...]
-
Página 56
16 Bestanden opnemen Videobeelden opnemen V oorbereiding: Schakel de camer a in door het LCD-scherm te openen. Druk op de knop SELECT PLA Y/ REC en selecteer de opnamestand. PLAY/REC SELECT Start het opnemen met een druk op de knop ST ART/STOP . REC [5h56m] In het scherm verschijnt een schatting van de resterende opnametijd. L Het opnemen stoppen D[...]
-
Página 57
17 NEDERLANDS Stilstaande beelden (f oto's) opnemen V oorbereiding: Schakel de camer a in door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar op stand # (stilstaande beelden (foto's)). Druk op de knop SELECT PLA Y/ REC en selecteer de opnamestand. PLAY/REC SELECT Houd de knop SNAPSHO T half ingedrukt. [ FINE 640 De indicator ? wordt [...]
-
Página 58
18 Bestanden afspelen Videobeelden/Stilstaande beelden weergeven 1 Zet de standen-schakelaar in de stand ! (video) of # (foto) stand. 2 Druk op de knop SELECT PLA Y/REC en selecteer de afspeelstand. PLAY/REC SELECT Het indexscherm voor videobeelden v erschijnt. 3 Selecteer het bestand van uw keuze. VIDEOWEERGAVE L Op TV bekijken Zie bladzijde 19. L[...]
-
Página 59
19 NEDERLANDS Beelden op een TV -toestel bekijken V oorbereiding: • Schakel alle toestellen uit. OPMERKINGEN • U kunt de kabels ook aansluiten op de connectors van de Ev er io dock. De S-Video-kabel (als optie verkrijgbaar) maakt weergav e v an nog hogere kwaliteit mogelijk. ( blz. 9) W anneer er andere toestellen, zoals een D VD-brander , [...]
-
Página 60
20 Bestanden beheren EDITING/COPYING LET OP V erwijder het opnamemedium niet en voer geen andere bedieningshandeling uit (zet bijvoorbeeld de camer a niet uit) terwijl bestanden worden gelezen. Gebruik vooral ook de meegelev erde wisselstroomadapter, omdat het opnamemedium beschadigd kan raken als de accu leeg raakt op het moment dat bestanden word[...]
-
Página 61
21 NEDERLANDS 6 Selecteer [UITV OEREN&AFSLUITEN] (wanneer u [WISSEN] uitvoert) of [JA] (wanneer u [BEVEILIGEN] uitvoert). WISSEN? UITVOEREN&AFSLUITEN AFSLUITEN TERUG Alle bestanden wissen/beveiligen Na het uitvoeren v an de stappen 1 - 2 ( blz. 20) 3 Selecteer [ALLES WISSEN] of [ALLES BEVN]. 4 Selecteer [JA], wanneer [ALLEMAAL WISSEN?] [...]
-
Página 62
22 Bestanden kopiëren Manieren van k opiëren en toestellen die u kunt aansluiten De camera U kunt foto's v an de HDD op de microSD-kaar t kopiëren of van de microSD-kaart op de HDD kopiëren met alleen dez e camera. D VD-brander (CU-VD3) U kunt videobestanden die met deze camera zijn v astgelegd, op D VD's kopiëren. ( rechter kolo[...]
-
Página 63
23 NEDERLANDS Installeer de software die bij de camera is gelev erd, op uw PC. U kunt met een enkele druk op een toets een backup mak en van uw bestanden op uw PC , uw bestanden op uw PC bewerk en, en ook D VD's maken. Zelfs als u de software niet installeert, kunt u toch een backup v an uw bestanden op uw PC maken. ( blz. 27) Systeemverei[...]
-
Página 64
24 Bestands-bac kup op een Windows ® PC (V ervolg) Installatie van de software Geliev e de " JVC SOFTW ARE LICENTIE- O VEREENK OMST" in the CD-ROM instructies te lezen, v oordat u de software installeert. De volgende softw are staat op de CD-ROM die bij uw camera is gele verd. • CyberLink D VD Solution Uitgebreide applicatie-software d[...]
-
Página 65
25 NEDERLANDS De camera op de PC aansluiten V oorbereiding: Schakel de camera uit door het LCD-scherm te sluiten. OPMERKINGEN • K oppel de USB-kabel nooit los terwijl het lampje Lezen/Laden op de camera br andt of knipper t. • V oorkom dat de PC niet goed functioneert, zet de camera niet uit w anneer de USB- kabel is aangesloten. • Sluit de c[...]
-
Página 66
26 Bestands-bac kup op een Windows ® PC (V ervolg) 1 Schakel de camera in door het LCD- scherm te openen. 2 Druk op de camera op de knop DIRECT BA CK UP . Er verschijnt een dialoogv enster op de PC, maar dat hoeft u niet te gebruik en. Het kopiëren v an bestanden wordt automatisch gestar t. W anneer de voortgangsbalk verdwijnt, is het proces volt[...]
-
Página 67
27 NEDERLANDS 3 Klik op [EVERIO_HDD] of [EVERIO_ SD]. W anneer de voortgangsbalk verdwijnt, is het proces voltooid. Bestands-backup op de PC zonder software te gebruiken V oorbereiding: Sluit de camera met een USB-kabel aan op de computer . ( blz. 25) 1 Maak op de PC een map aan voor een backup v an de bestanden. 2 Schakel de camera in door het[...]
-
Página 68
28 Andere bedieningshandelingen op de Windows ® PC Meer mogelijkheden met de software Zie voor meer inf or matie over de bedieningshandelingen van de softw are de T utorial voor elk van de softw areprogramma's of de Gebruikershandleidingen. P owerCinema NE f or Everio 1 Dubbelklik op het pictogram P owerCinema NE f or Everio. Start Po werCine[...]
-
Página 69
29 NEDERLANDS Mapstructuur en extensies [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [DCIM] [SD_VIDEO] [EXTMO V] [MISC] [PRIV A TE] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MO VXXX.MOD] [MO VXXX.MOI] [MO V_XXX.MOD] [DEM_XXX.MPG] * Informatie, z oals de datum en tijd van de opname , vastgelegd samen met het videobestand. Extensies Videobestanden : &q[...]
-
Página 70
30 U kunt van uw camer abestanden een backup maken op uw PC . Systeemvereisten Hard ware: Macintosh moet standaard zijn uitgerust met een USB 2.0-poor t Besturingssysteem: Mac OS X (versie 10.3.9, v ersie 10.4.2 tot en met versie 10.4.10) De camera op de Macintosh aansluiten V oorbereiding: Schakel de camera uit door het LCD-scherm te sluiten. OPME[...]
-
Página 71
31 NEDERLANDS • DCIM: Map die bestanden van stilstaande beelden (foto's) be vat. Open deze map, als u van bestanden één v oor één een backup wilt mak en en sleep bestanden zoals [PIC_0001.JPG] één v oor één naar deze map . OPMERKING Zie voor nadere bijz onderheden ov er het gebruik van mappen, bladzijde 29. Bestands-backup op de Maci[...]
-
Página 72
32 Neem contact met ons op voor inf ormatie over de gele verde software Het gebruik van deze softw are is toegestaan onder de voorw aarden van de softw arelicentie. JVC W anneer u contact op wilt nemen met het dichtstbijzijnde JVC-kantoor of -fi liaal in uw land ov er deze software (zie het JVC Worldwide Service Networ k op http://www .jvc-victor.[...]
-
Página 73
33 NEDERLANDS NADERE INFORMA TIE De camera is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer . Exter n geluiden en storing (van een TV -toestel, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat de camera niet goed functioneer t. W anneer het volgende zich v oordoet, duidt dat niet op een storing. • De camera wordt w arm wanneer u het toestel lange ti[...]
-
Página 74
34 Reinigen Schakel eerst de camera uit, v erwijder de accu en maak de wisselstroomadapter los voordat u de camera reinigt. L De buitenzijde reinigen V eeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Als de camera erg vuil is, maak de doek dan vochtig in een milde zeepoplossing, wring hem goed uit en maak het toestel ermee schoon. Wrijf de c[...]
-
Página 75
35 NEDERLANDS W aarsc huwingen en indicatoren Aanduiding Betekenis/Handeling (Accu-indicator) • Laat zien hoev eel capaciteit de accu nog heeft. – • Als de capaciteit van de accu opraakt, gaat de accu- indicator knipperen. W anneer de accu leeg is, schak elt de camera zichzelf uit. – STEL D A TUM/TIJD IN! • V erschijnt wanneer de datu[...]
-
Página 76
36 T echnische gegevens Camera L Algemeen Stroomv oorziening Gelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik [GZ-MG465/435] Ongev eer 3,2 W* [GZ-MG365/340/335/330] Ongev eer 2,7 W* * W anneer de LED-verlichting uit is en de achtergrondverlichting in de stand [ST ANDARD] staat. Afmetingen (B x H x D) 11[...]
-
Página 77
37 NEDERLANDS Afstandsbediening* Stroomv oorziening Gelijkstroom 3 V Levensduur batterij Ongev eer 1 jaar (afhankelijk van gebruiksfrequentie) Bedieningsafstand T ot 5 m Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Afmetingen (B x H x D) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Ongev eer 30 g (met batterij) Wijzigingen in het ontwerp en de technische gegev ens kunnen[...]
-
Página 78
38 Accu's De meegelev erde accu is een lithium-ion accu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegelev erde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: Contactpunten • V oorkom als v olgt risicov olle situaties ... niet in brand steken. ... v oorkom kortsluiting van de contactpunten. Houd het toestel uit de buurt van metalen obje[...]
-
Página 79
39 NEDERLANDS De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het v olgende NIET DOEN ... het camerahuis openmak en. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... brandbare stoff en, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoe voer onderbreken terwijl de camera aanstaat. ... de accu in de came[...]
-
Página 80
© 2008 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia 0608FOH-AL-VM EX T ermen A Accu ........................................................... 14, 15, 38 Afstandsbediening ........................................... 10, 15 B Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit-stand .......... 10 Beeldrotatie ..............................................[...]