Ir para a página of
Manuais similares
-
VCR
JVC HR-J648EH, HR-J648E, HR-J448E, HR-J248E
48 páginas 1.19 mb -
VCR
JVC HR-S5990AM
68 páginas 1.42 mb -
VCR
JVC HR-J255EK
48 páginas 2.49 mb -
VCR
JVC HR-S7600EU
68 páginas 1.42 mb -
VCR
JVC HR-V601E
16 páginas 1.65 mb -
VCR
JVC HR-J880EU
80 páginas 4.93 mb -
VCR
JVC HR-S9500EK
64 páginas 1.76 mb -
VCR
JVC LPT0190-002A
2 páginas 0.33 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC HR-S3500U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC HR-S3500U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC HR-S3500U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC HR-S3500U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC HR-S3500U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC HR-S3500U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC HR-S3500U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC HR-S3500U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC HR-S3500U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC HR-S3500U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC HR-S3500U, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC HR-S3500U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC HR-S3500U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE LPT0024-003B MANUEL D'INSTRUCTIONS Pour l'usage du client: Entrer ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série qui sont situés sur l'arrière du coffret. Conserver cette information pour une référence ultérieure. Numéro de modèle Numéro de série H R-S3500U REW SP/EP PAUSE REC STOP/EJECT P[...]
-
Página 2
2 FR Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. A vant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope. PRÉCAUTIONS ATTENTION RISQUE D'ÉLECTR[...]
-
Página 3
FR 3 INST ALLA TION D’ANTENNE 1. Mise à la terre de l’antenne extérieure Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la terre pour offrir une protection contre des surtensions et l’accumulation de charges statiques. L ’article 810 du Code Electri[...]
-
Página 4
4 FR DÉP ANNAGE 1. Dépannage Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous- mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des [...]
-
Página 5
FR 5 E NREGISTREMENT P AR MINUTERIE 38 Programmation de la minuterie VCR Plus+ ................................................. 38 Réglage VCR Plus+ ..................................... 40 Programmation Express de la minuterie ..... 42 Vérifier , annuler et corriger des programmes ............ 44 Minuterie automatique SP → EP ................[...]
-
Página 6
6 FR VÉRIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” ( Z p. 63). TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNÉTOSCOPE 2 Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable. RACCORDER LE MAGNÉTO- SCOPE AU TÉLÉVISEUR 3 La méthode de raccordement que vous utilisez dépen[...]
-
Página 7
FR 7 ANTENNA IN CH4 CH3 REMOTE PAUSE AV COMPULINK CABLE BOX VIDEO AUDIO VHF/UHF L (MONO) R OUT TV OUT IN OUT S VIDEO IN REMARQUES: ● Pour profiter au mieux des performances des images Super VHS, nous vous recommandons d'utiliser le raccordement S- VIDEO. ● Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le racc[...]
-
Página 8
8 FR RÉGLAGES INITIAUX Plug & Play Réglage automatique de l'horloge/réglage automatique du syntonisateur La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit êtr[...]
-
Página 9
FR 9 INFORMA TION ● Si “HORLOGE AUTO” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 12, l’horloge sera ajustée automatiquement par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour 1 1:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des données de réglage de l’horloge du canal PBS qui arriv[...]
-
Página 10
10 FR Langue RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais. METTRE EN MARCHE [...]
-
Página 11
FR 11 Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage semi-automatique ou manuel [...]
-
Página 12
12 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) Semi-automatique V ous pouvez changer manuellement le réglage du canal principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire. SÉLECTIONNER LE MODE 5 Sur l’écran de réglage de l’horloge, déplacer la barre illuminée (flèche) sur “HORLOGE AUTO” en appuyant plusieurs fois sur OK ou SHUTTLE PL[...]
-
Página 13
FR 13 Manuel SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE 8 V ous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou manuellement. Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "ZONE HORAIRE" en appuyant sur OK ou SHUTTLE PLUS , puis sélectionner "AUT O" ou la zone horaire desirée en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS %fi . AUT O A TLANTIQUE [...]
-
Página 14
14 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) Syntonisateur Régler les canaux recevables METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 3 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU SYNTONISA TEUR” en appuyant sur CH 5 ∞ [...]
-
Página 15
FR 15 Ajouter ou éliminer un canal A VOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISA TEUR 2 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU SYNTONISA TEUR” en appuyant sur CH 5 ∞ ou SHUTTLE PLUS %fi , puis sur OK ou SHUTTLE PLUS . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE MAN[...]
-
Página 16
16 FR Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour l’enregistrement de sp[...]
-
Página 17
FR 17 Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV câblée et la mar que de l'adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 1 Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre adaptateur de TV câblée. METTRE EN MA[...]
-
Página 18
18 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE MARQUE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 7 Appuyer sur OK. ENTRER LA MARQUE DE L ’ADAPT A TEUR DE TV CÂBLÉE 8 Appuyer sur les touches NUMBER appropriées pour entrer le code de l'adaptateur de TV câblée à partir de la LISTE DES MARQUES D'ADAPT ATEUR DE TV CÂBLÉE c[...]
-
Página 19
FR 19 CABLE BOX Commande de récepteur DBS La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie. REMARQUES: ● La commande peut a[...]
-
Página 20
20 FR Régler le canal de sor tie du récepteur DBS et la marque du récepteur DBS Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). RÉGLAGES INITIAUX (suite) METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS 1 Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS. METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCO[...]
-
Página 21
FR 21 SÉLECTIONNER LE CANAL DE SOR TIE DU RÉCEPTEUR DBS 6 V otre sélection dépend du raccordement entre votre récepteur DBS et votre magnétoscope. Si votre récepteur DBS est raccordé à votre magnétoscope en utilisant un raccordement RF … … appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi jusqu'à ce que le numéro de canal représen[...]
-
Página 22
22 FR Lecture simple LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette e[...]
-
Página 23
FR 23 Enregistrement simple CHARGER UNE CASSETTE 1 S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIONNER LE CANAL À ENREGISTRER 2 Appuyer sur CH 5 ∞ (+/–) . Ou appuyer sur les touches NUMBER appropri[...]
-
Página 24
24 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT Fonctions de lecture Arrêt sur image/lecture image par image F AIRE UNE P AUSE PENDANT LA LECTURE 1 Appuyer sur P AUSE . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CH 5 ( + ) ou ∞ ( – ) pour corriger l'image. LIRE IMAGE P AR IMAGE 2 T ourner la molette JOG vers la d[...]
-
Página 25
FR 25 Recherche indexée Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de chaque enregistrement. V ous pouvez trouver et lancer automatiquement la lecture à partir du début de tout enregistrement en utilisant la fonction de recher che indexée. LANCER LA RECHERCHE 1 Alors que la bande est arrêtée, appuyer sur SHUTTLE PLUS ™ [...]
-
Página 26
26 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Stabilisateur vidéo En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope. Lorsque cette fonction est réglée sur "OUI", les vibrations[...]
-
Página 27
FR 27 LANCER LA RÉPÉTITION 1 Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que “ ” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher . ● La bande entière est lue 50 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITION 2 Appuyer sur STOP n’importe quand pour arrêter . REMARQUE: Appuyer sur PLA Y , REW , FF , P AUSE ou SHU[...]
-
Página 28
28 FR Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT , détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FONCTION 2 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “FIXER FONCTION” en a[...]
-
Página 29
FR 29 Sélection de la piste son V otre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normal) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. Ou, en visionnant une bande préénregistrée qui contient deux programmes audio Hi-Fi séparés, vous pouvez choisir d'écouter l'une ou l'autre en sélectionn[...]
-
Página 30
30 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Movie Advance Cette fonction vous aide à localiser certaines parties de films préenregistrés (en location ou achetés) et mar che de deux façons. ● V ous pouvez passer au début du film, sautant toutes les présentations. ● V ous pouvez faire défiler rapidement la bande jusqu&apos[...]
-
Página 31
FR 31 Lecture A V COMPU LINK V otre magnétoscope est compatible avec des éléments A V COMPU LINK de JVC, comprenant des amplificateurs (ou des récepteurs) et des téléviseurs. A V COMPU LINK offre une commande en une touche des appareils audio et vidéo qui sont reliés via leurs connecteurs A V COMPU LINK. Par exemple: Chargez simplement une [...]
-
Página 32
32 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Étalonnage vidéo actif L'étalonnage vidéo actif contrôle l'état de la bande pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour une reproduction médiocre pour offrir les images d'enregistrement et de lecture de la meilleure qualité. *Le réglage par défaut[...]
-
Página 33
FR 33 Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 3 de la page 23 (“Enregistrement simple”) avant de continuer . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC et tout en maintenant pressé, appuyer sur PLA Y de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope. ● Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer[...]
-
Página 34
34 FR Regarder un pr ogramme pendant l’enregistrement d’un autre Fonctions d'enregis- trement FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Afficher la durée d’enregistrement écoulée P ASSER EN MODE TV 1 Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/VCR . L'indicateur VCR du magnétoscope s'éteint. (Si vous util[...]
-
Página 35
FR 35 S-VHS (Super VHS), S-VHS ET et VHS V otre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS, S-VHS ET ou en VHS. Le S-VHS vous permet de faire des enregistrements vidéo de haute qualité avec une résolution horizontale de 400 lignes, ceci en comparaison avec les 240 lignes de résolution des enregistrements VHS ordinaires. Pour obtenir la plus haute [...]
-
Página 36
36 FR FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Super VHS ET V otre magnétoscope dispose du Super VHS ET qui rend possible l'enregistrement avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS. SÉLECTIONNER LE MODE DE RÉGLAGE S-VHS ET 1 Appuyer sur S-VHS ET . Le réglage courant apparaît sur l'écran pendant 5 seconde[...]
-
Página 37
FR 37 Stéréo et SAP (Second Pr ogramme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. Lorsque le canal est changé sur le magnétoscope … ● L'indication "STEREO" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes environ si le programme est une émission stéréo[...]
-
Página 38
38 FR Pr ogrammation de la minuterie VCR Plus+ ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La fonction d'enregistrem[...]
-
Página 39
FR 39 ENTREZ LE NUMÉRO DE LA CHAÎNE DE RÉCEPTION 4 Le numéro guide, qui est affecté à la station TV ou câblée pour le numéro PlusCode que vous avez entré à l'étape 3 , apparaîtra automatiquement sur l'écran de réglage du numéro guide. Entrez le numéro de la chaîne sur laquelle l'émission définie par le numéro Plu[...]
-
Página 40
40 FR ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Réglage VCR Plus+ Mettre en mar che le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode A V). IMPORT ANT Si vous avez déménagé dans une région différente ou si un numéro de chaîne des stations a été changé, le mauvais numéro CANAL VIDÉ O ou CABLE sera affiché sur l'écran d[...]
-
Página 41
FR 41 A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DES NUMÉROS GUIDES 4 Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. CANAL GUIDE”, puis appuyer sur OK ou SHUTTLE PLUS . ENTRER LE NUMÉRO- GUIDE 5 Appuyer sur CH 5 ∞ , sur SHUTTLE PLUS %fi ou sur les touches NUMBER correspondantes pour ent[...]
-
Página 42
42 FR V ous pouvez directement programmer la minuterie du magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler , l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( Z p. 8 ou 1 1). Pr ogrammation Express de la minuterie ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Mettre en mar che le té[...]
-
Página 43
FR 43 RÉGLER LE NUMÉRO DU CANAL (CHAÎNE) 7 Appuyer sur CH +/– . ● Si vous utilisez un récepteur DBS, voir "A TTENTION POUR LES UTILISA TEURS DE RÉCEPTEUR DBS" à cette page. ● Maintenir pressé CH+/– permet de balayer rapidement sur les canaux. RÉGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT 8 Appuyer sur SP/EP pour régler la vites[...]
-
Página 44
44 FR Vérifier , annuler et corriger des programmes ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Appuyer sur TIMER , puis sur POWER . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE VÉRIFICA TION DE PROGRAMME 2 Appuyer sur PROG. CHECK . A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE PROGRAMMA TION 3 Appuyer de nouveau sur PROG. CHECK pour vérifier pl[...]
-
Página 45
FR 45 Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur "MARCHE", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée. Elle est relâchée automatiquement quand l'alimentation est remise. A VOIR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 1 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À[...]
-
Página 46
46 FR Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes) et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur REC sur le panneau avant. P ASSER EN MODE ITR 2 Appuyer de nouveau sur REC . " " clignote e[...]
-
Página 47
FR 47 Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite aux connecteurs AUDIO/VIDEO IN ou S VIDEO IN* du panneau arrière (L-1) du magnétoscope et programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magn?[...]
-
Página 48
48 FR MONT AGE Montage vers ou à par tir d’un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur . ● Si vous utilisez un autre[...]
-
Página 49
FR 49 0 4 1 3 NUMBER "0" CH OK OK MENU MENU SHUTTLE PLUS Montage à par tir d’un camescope V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre magnétoscope comme enregistreur . VIDEO IN (Entrée vidéo) V ers connecteur REMOTE P AUSE/A V COMPULINK du panneau arrière Câble à mini-fiche (non fourni) (Camescope JVC uniquement) AU[...]
-
Página 50
50 FR A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU PRINCIP AL 12 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE FONCTION 13 Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "FIXER FONCTION" en appuyant sur CH 5 ∞ ou sur SHUTTLE PLUS %fi , puis sur OK ou SHUTTLE PLUS . SÉLECTIONNER LE MODE DE COPIE DE BANDE 14 Déplacer la barre illuminée [...]
-
Página 51
FR 51 Télécommande multimarque TV La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées en bas à gauche. * Le réglage par défaut est le code 01 JVC. METTRE EN MARCHE LE TÉLÉVISEUR 1 Mettre l'alimentatio[...]
-
Página 52
52 FR Télécommande multimar que pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées en bas à gauche. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en e[...]
-
Página 53
FR 53 Télécommande multimarque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des récepteurs DBS (Direct Broadcast Satellite) dont les marques sont indiquées en bas à gauche. METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS 1 Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du récepteur DBS. ENTRER LA MARQUE D[...]
-
Página 54
54 FR V err ouillage enfant Cette fonction vous permet d’éviter des commandes du magnétoscope. METTRE EN MARCHE L'ALIMENT A TION DU MAGNÉTOSCOPE 1 Appuyer sur POWER . ENGAGER LE VERROUILLAGE ENF ANT 2 Appuyer sur POWER de la télécommande et maintenir appuyé jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillage enfant ("–")[...]
-
Página 55
FR 55 EN CAS DE DIFFICULTÉS A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épar gne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. SYMPTÔME 1. L’alimentatio[...]
-
Página 56
56 FR EN CAS DE DIFFICUL TÉS (suite) ACTION CORRECTIVE Régler correctement l'horloge et/ou la minuterie. Appuyer sur TIMER et s’assurer que ‰ apparaît sur le panneau d’affichage avant. Refaire les procédures de réglage. S’assurer que vous avez bien compensé les différences de numéro guide et les numéros de canal du magnétosco[...]
-
Página 57
FR 57 Refaire la procédure de réglage VCR Plus+ ( Z p. 40). Attendre qu’une place se libère en mémoire, ou annuler des informations de minuterie inutiles ( Z p. 44). 10.Nous avons déménagé, et maintenant le VCR Plus+ ne fonctionne pas correctement. 1 1. “PLEINE PROGRAMMATION” est affiché sur l’écran. ● Les stations recevables dan[...]
-
Página 58
58 FR QUESTIONS ET RÉPONSES Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas trouver le programme que je veux voir . Pourquoi ? R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les uns des autres. Q. Pendant la lecture, les indicateurs de fonctionnement sur écran scintillent quelquefois. Pourquoi ? R. Si l'é[...]
-
Página 59
FR 59 INDEX T er minologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. A Adaptateur de cassette ................................................ 22 Adaptateur de TV câblée ............................................. 16 Affichage sur écran ...........................[...]
-
Página 60
60 FR INDEX (suite) VUE DE F ACE 1 T ouche de fonctionnement marche/arrêt (POWER) ( Z p. 10) 2 T ouche MENU ( Z p. 10) 3 T ouche OK ( Z p. 10) 4 Fenêtre de chargement de la cassette 5 T ouche de lecture (PLA Y) ( Z p. 22) 6 Molette JOG ( Z p. 24) 7 Bague SHUTTLE ( Z p. 22) 8 Connecteurs d’entrée vidéo/audio ( Z p. 49) 9 T ouches de canal (CH)[...]
-
Página 61
FR 61 VUE DE DERRIÈRE P ANNEAU D’AFFICHAGE A V ANT 1 Cordon d’alimentation ( Z p. 6) 2 Connecteurs de sortie VIDEO/AUDIO ( Z p. 48) 3 Connecteurs d'entrée VIDEO/AUDIO ( Z p. 48) 4 Connecteur d’entrée d’antenne (ANTENNA IN) ( Z p. 6) 5 Connecteur de sortie S-V idéo (OUT) ( Z p. 48) 6 Connecteur d'entée S-V idéo (IN) ( Z p. 48[...]
-
Página 62
62 FR TÉLÉCOMMANDE (fournie) % fi 1 T ouche CABLE/DBS ( Z p. 52, 53) 2 T ouche TV ( Z p. 51) 3 T ouche TV/VCR ( Z p. 34) 4 T ouche Instant REVIEW ( Z p. 27) 5 T ouches NUMBER ( Z p. 23, 38) 6 T ouche DBS ( Z p. 43) 7 T ouche CANCEL ( Z p. 44) T ouche de remise à zéro du compteur [C.] RESET ( Z p. 27) 8 T ouche STOP +/– ( Z p. 42) 9 T ouche S[...]
-
Página 63
FR 63 GÉNÉRALES Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Consommation Alimentation en mar che : 28 W Alimentation à l'arrêt : 3 W T empérature Fonctionnement : 5˚C à 40˚C Stockage : –20˚C à 60˚C Position de fonctionnement : Uniquement horizontale Dimensions (L x H x P) : 401 x 94 x 340 mm Poids : 3,8 kg Format : Standard S-VHS/VHS NTSC D[...]
-
Página 64
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. U(C) Imprimé en Malaisie 0598 IYV * UN * PJ JV C CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 HR-S3500U[...]