JVC KA-DV300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KA-DV300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KA-DV300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KA-DV300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KA-DV300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KA-DV300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KA-DV300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KA-DV300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KA-DV300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KA-DV300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KA-DV300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KA-DV300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KA-DV300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KA-DV300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KA-DV300 INSTRUCTIONS BEDIENUN GSANL EIT UNG MANUEL D’ INSTRUCT IONS NETWORK P ACK ST ARTUP GUIDE NETZWERKP ACK BEDIENUNGSLEITF ADEN BACK D E RESEA U GUI DE DE DEMA RR AG E L WT0026-001B For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference. Model No. KA-DV300 Serial No. This instr[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacture[...]

  • Página 3

    II FOR USA AND CANADA The lightning flash wish arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral trian[...]

  • Página 4

    E-2 Thank you for purchasing this product. (These instrustions are for KA-DV300U) Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in order to make sure that the best possible performance is obtained. W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. A VERTI[...]

  • Página 5

    E-3 Network Pack KA-DV300 Adapter for encoding/decoding video/audio data by connecting to GY -DV300. Setting of the KA-DV300 is performed on the menu screen of the GY -DV300 camcorder . For details on the setting methods, please see the Network Pack User ’s Guide (pdf) included on the provided CD-ROM. CD-ROMENUNetwork Pack User ’s Guide (pdf)[...]

  • Página 6

    E-4 Contents Features ................................................................................................................................................. 4 Precautions ............................................................................................................................................ 4 What the KA-DV300 can be [...]

  • Página 7

    E-5 Precautions (cont’d) Streamproducer Operating Environment ● Under the following conditions, the Streamproducer can be used in the required operating environment. • When using 1 camera or 1 file. • When recording of the camera image is not performed. • When switched distribution is not performed. Required operating environment Hardware[...]

  • Página 8

    E-6 What the KA-DV300 can be used for Sending c ame ra video/audio by em ail using C F (Compa ct Flash) c ard Viewing and fi ling ca me ra i mages on your P C using “Stre amcapture” INTERNET Operation method ☞ See Network Pack User ’ s Guide (pdf) “ CF card recording ” 1. Using the KA-DV300 for filing the camera image on a CF card. 2. S[...]

  • Página 9

    E-7 Connecting a notebook computer for remote control with monitor VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP ENCODE PARAMETERS CAM[...]

  • Página 10

    E-8 Controls, Connectors and Indicators 1 Camera connection terminal T o connect the DV camcorder (GY - DV300). ( ☞ See E-9 “ How to Attach ” ) 2 PC card slot T o insert a LAN card, Compact Flash card, etc. 3 Access lamp This lamp lights when the card is in use. 4 Guard Guard to prevent the card from being inadvertently ejected. 5 Service ter[...]

  • Página 11

    E-9 How to Attach Be sure to turn OFF the GY -DV300 and open the “ cover ” at the lower part of the camera before attaching the KA-DV300 using the following procedure. 1. Hook the claw at the rear of the KA-DV300 onto the notch of the GY -DV300. 2. While pressing the Release button, press the claw at the front of the KA-DV300 into the notch of [...]

  • Página 12

    E-10 Confirming correct attachment Use the following procedure to confirm that the KA-DV300 is correctly attached. * Be sure to turn OFF the GY -DV300 ’ s power supply before the card is removed from the camcorder. e Card status indicator 1. Turn OFF the GY -DV300. 2. Insert the card. 3. Turn ON the GY -DV300. 4. Confirm the card status. The card[...]

  • Página 13

    E-11 Installing Streamproducer 1. Insert the CD-ROM with Streamproducer into the CD-ROM drive. Wait until the access lamp of the CD-ROM drive goes out. The screen shown on the left appears. 2. Click on “ English ” . The screen shown on the left appears. 3. Click on “ Install Streamproducer ” . The Installer starts up. Detailed information o[...]

  • Página 14

    E-12 Specifications ● Mass: 150 g (main unit only) ● Power supply: Supplied from the GY -DV300 ● Power consumption: DC 7.2 V — --- 0.61 A (main unit only) ● Allowable operating temperature: 0 ° C to 40 ° C ● Allowable storage temperature: – 20 ° C to 60 ° C ● Allowable operating humidity: 30% to 80% RH ● Provided accessories C[...]

  • Página 15

    KA-DV300 BEDIENUN GSANL EIT UNG NETZWERKP ACK BEDIENUNGSLEITF ADEN[...]

  • Página 16

    G-2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. (Diese Anweisungen gelten für KA-DV300U.) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb dieses Gerätes sorgfältig durch, damit Sie die beste mögliche Leistung erhalten können. WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRIS[...]

  • Página 17

    G-3 Netzwerkpack KA-DV300 Dies ist ein Adapter für Anschluss an die GY-DV300, um Video und Audio zu codieren und decodieren. Leitfaden für den Netzwerkpack (dieses Dokument) Dieses Dokument beschreibt die grundlegenden Punkte für die Verwendung des Netzwerkpacks. Die nachfolgend angeführte Software und diese Anleitung befinden sich auf der mitg[...]

  • Página 18

    G-4 T able des Matières Eigenschaften ........................................................................................................................................ 4 V orsichtshinweise .................................................................................................................................. 4 V erwendungsmöglich[...]

  • Página 19

    G-5 V orsichtshinweise (fortgesetzt) Betriebsumgebung für Streamproducer ● Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind, kann Streamproducer in der erforderlichen Betriebsumgebung verwendet werden. • Wenn nur eine Kamera bzw. eine Datei verwendet wird. • Wenn das Bild nicht aufgezeichnet wird. • Wenn keine Umschaltverteilung durchgeführt [...]

  • Página 20

    G-6 V erwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 CF-Karten (CompactFlash-Karten) können verwendet werden, um Bild und T on der Kamera per e-Mail zu verschicken Ansehen und Archivieren von Kamerabildern auf Ihrem Computer unter V erwendung von „Streamcapture“ INTERNET Betriebsmethode ☞ Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden f ü r den Ne[...]

  • Página 21

    G-7 Ansch luss ei nes N otebo ok- Comput er s für Fer nbedi enu ng m it einem Mo nito r VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP[...]

  • Página 22

    G-8 Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen 1 Kameraanschluss Zum Anschluss an den DV -Camcorder (GY -DV300). ( ☞ Siehe D-9 “ Anbringungsmethode ” ) 2 PC-Kartenschlitz Zum Einschieben einer LAN-Karte, einer Compact-Flash-Karte usw . 3 Zugrifflampe Diese Lampe leuchtet, wenn Zugrif f auf die Karte erfolgt. 4 Schutz Schutz zur Verh ü tung [...]

  • Página 23

    G-9 Anbringungsmethode Achten Sie vor dem Anbringen des KA-DV300 nach dem folgenden V erfahren darauf, die GY- DV300 auszuschalten und die „ Abdeckung “ am unteren T eil der Kamera zu ö f fnen. 1. Haken Sie die Kralle an der Ruckseite von KA-DV300 in die Nut an der GY -DV300 ein. 2. Den Freigabeknopf gedr ü ckt halten und Sie die Kralle an de[...]

  • Página 24

    G-10 Bestätigung korrekter Anbringung V erwenden Sie das folgende V erfahren, um korrekte Anbringung des KA-DV300 zu best ä tigen. * Achten Sie darauf, die Stromversorgung der GY -DV300 auszuschalten, bevor die Karte aus dem Camcorder entfernt wird. e Kartenstatusanzeige 1. Schalten Sie die GY -DV300 aus (OFF). 2. chieben Sie die Karte ein. 3. Sc[...]

  • Página 25

    G-11 Installation von Streamproducer 1. Legen Sie die CD-ROM mit Streamproducer in das CD-ROM-Laufwerk ein. Warten Sie, bis die Zugrif flampe des CD- ROM-Laufwerks ausgeht. Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 2. Klicken Sie auf „ English “ . Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 3. Klicken Sie auf „ Install Streamproducer (Streamprodu[...]

  • Página 26

    G-12 T echnische Daten ● Masse: 150 g (nur Hauptger ä t) ● Stromversorgung: V on der GY-DV300 ● Stromverbrauch: 7,2 V Gleichstrom, 0,61 A (nur Hauptger ä t) ● Zulassige Betriebstemperatur: 0 ° C bis 40 ° C ● Zulassige Lagerungstemperatur: – 20 ° C bis 60 ° C ● Zulassige Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 30% bis 80% relativ ● Mitg[...]

  • Página 27

    KA-DV300 MANUEL D’ INSTRUCT IONS BACK D E RESEA U GUI DE DE DEMA RRAG E[...]

  • Página 28

    F-2 Merci d’avoir choisi ce produit. (Ce mode d’emploi concerne la KA-DV300U.) Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi de façon à pouvoir en obtenir les performances maximales. A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE T OUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HU[...]

  • Página 29

    F-3 Le réglage de la KA-DV300 s’ef fectue sur le menu du camescope GY -DV300. Si l’on raccorde la KA-DV300 à un LAN, il sera également possible d’ef fectuer les réglages avec un moteur de recherche. Pour les détails sur les procédures de réglage, voir le Mode d’emploi de la KA-DV300 (fichier PDF) du CD-ROM fourni. CD-ROMENUNetwork [...]

  • Página 30

    F-4 Inhalt Caractéristiques ..................................................................................................................................... 4 Précautions ............................................................................................................................................ 4 Qu’est-il possible de faire[...]

  • Página 31

    F-5 Précautions (suite) Environnement d'exploitation de Streamproducer ● Dans les conditions suivantes, le Streamproducer pourra être utilisé dans l'environnement d'exploitation requis. • Lors de l'utilisation d'une seule caméra ou d'un seul fichier • Si l'on n'ef fectue pas d'enregistrement de[...]

  • Página 32

    F-6 Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 Envoi des données audio/vidéo de la caméra par e-mail à l’aide d’une carte CF (Compact Flash) Affichage et classement des images de la caméra sur le PC avec la “Streamcapture” INTERNET 1. Utilisation de la KA-DV300 pour le classement des images de la cam é ra sur une carte CF. 2. Envo[...]

  • Página 33

    F-7 Raccordement d’un ordin ateur portable de commande à distan ce au moniteur VIEW STOP CAPTURE MUTE PROPERTY CAPTURING 00 : 00 : 00 CAMERA CONTROL FULL AUTO BARS WHITE BAL IRIS GAIN SHUTTER ZOOM OK CANCEL AUTO MANUAL Lolux ALC STEP 0dB STEP OFF WIDE TELPHOTO STOP ON ON FAW JVC NETWORK PACK KA-DV300 NETWORK PAC K SETUP NETWORK PORT SETUP ENCODE[...]

  • Página 34

    F-8 Commandes, connecteurs et indicateurs 1 Prise de raccordement de caméra Pour le raccordement du camescope DV (GY -DV300). ( ☞ V oir F-9 “ Fixation ” .) 2 Emplacement pour carte PC Pour ins é rer une carte LAN, une carte Compact Flash, etc. 3 V oyant d’accès Ce voyant s ’ allume lorsque la carte est en cours d ’ utilisation. 4 Pro[...]

  • Página 35

    F-9 T ouche de d é gagement 1. 2. Fixation Bien couper l ’ alimentation du GY -DV300 et ouvrir le “ couvercle ” sur la section inf é rieure de la cam é ra avant de fixer la KA-DV300 en proc é dant de la fa ç on suivante. 1. Accrocher la grif fe sur le dos de la KA-DV300 dans l ’ encoche du GY -DV300. 2. T out en appuyant sur la touche [...]

  • Página 36

    F-10 Vérification du raccordement Proc é der de la fa ç on suivante pour v é rifier si la KA-DV300 est raccord é e correctement. * Bien mettre le GY-DV300 hors tension avant de retirer la carte du camescope. e Indicateur d ’é tat de la carte 1. Mettre le GY-DV300 hors tension. 2. Ins é rer la carte. 3. Mettre le GY-DV300 sous tension. 4. V[...]

  • Página 37

    F-11 Installation de Streamproducer 1. Ins é rer le CD-ROM fourni avec Streamproducer dans le lecteur de CD-ROM. Attendre que le voyant d ’ acc è s du lecteur de CD-ROM s ’é teigne. L ’é cran de gauche appara î t. 2. Cliquer sur “ English ” . L ’é cran de gauche appara î t. 3. Cliquer sur “ Installer Streamproducer ” . L ’ [...]

  • Página 38

    F-12 Fiche technique ● Poids: 150 g (appareil principal seulement) ● Alimentation: Fournie par le GY-DV300 ● Consommation: 7,2 V CC — --- 0,61 A (appareil principal seulement) ● Te m p é rature de fonctionn ement admissib le: 0 ° C à 40 ° C ● T emp é rature de rangement admissible: – 20 ° C à 60 ° C ● Plage d ’ humidit é [...]

  • Página 39

    is a registered trademark owned by VICT OR COMPANY OF JAP AN, L TD. is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries. © 2002 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED L WT0026-001B ® ® VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED[...]