JVC KD-S9R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-S9R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-S9R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-S9R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-S9R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-S9R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-S9R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-S9R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-S9R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-S9R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-S9R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-S9R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-S9R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-S9R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KD-S9R GET0007-001A [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTR UCTIONS GEBR UIKSAANWIJZING CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et l[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels DANGER: Invisible la ser r a diation when op en an d i nterlock f ailed o r d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. ( e ) ADV ARSEL: U synlig l a ser - stråling ve d å bning, når sikk erh ed safbry de r e e r u d e af funkt i on. Undgå udsæt- telse for stråling. (d) V ARNING: Osynlig lase r- str[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the v olume level too muc h, as this will block outside sounds, making dr iving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temper atur e in the[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/atten uator) b utton 2 Control dial 3 DISP (displa y) button 4 TP (traffic prog ramme) RDS (radio data system) b utton 5 PTY (progr amme type) button 6 RPT (repeat) button 7 MO (monaural) b utton RND (random) b utton 8 0 (eject) button 9 4 / ¢ b uttons • Also functions as SSM buttons[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS /I AT T / AM FM CD T o increase the v olume. T o decrease the v olume. V olume le vel indicator V olume le vel appears . 4 Adjust the sound as you want (see page 17). T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” star ts flashing on the display , and the volume le vel will drop i[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune into a par ticular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (AM, FM1 – 3). Note: This r eceiver has thr ee FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcas[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Storing stations in memor y Y ou can use one of the follo wing two methods to store broadcasting stations in memor y . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memor y) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM band (FM1 – 3) y ou want to store FM stations into (in this example, FM1). • Each time you press the b utton, the FM band changes as f ollows: 2 T [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH RDS OPERA TIONS What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names, as w ell as information about what type of progr amme they broadcast, such as spor ts or music, etc. Another adv antage of RD[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH The same programme can be receiv ed on diff erent frequencies. T o deactiv ate the T A standby mode, press TP RDS again. PTY Standby Reception When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 11 flashes[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Searching your favorite programme Y ou can search one of your 6 f av orite programme types stored in memor y . When shipped from the f actor y , the f ollowing 6 progr amme types hav e been stored in the number b uttons (1 to 6). T o store y our fav orite programme types, see belo w . T o search y our fav orite programme type, see page 1[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 2 Select “PTY SRCH” (sear ch) if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 11.) Selected code name appears on the displa y . • If the code already stored in memor y is selected, it will flash on the displa y . 4 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selecte[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH T o activ ate programme search, follo w the procedure below . • Programme search tak es a while. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 19. 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display . 2 Press ¢ or 4 to select “P(Progr amme)-SEARCH. ” 3 Rotate [...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Playing a CD 1 Open the control panel. Note on One-T ouch Operation: When a CD is alr eady in the loading slot, pr essing CD turns on the unit and starts playbac k automatically . 2 Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, dra ws a CD and star ts pla ybac k automatically . 3 Close the control panel by hand. CD OPERA TIONS [...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD T o fast-for ward or reverse the track T o go to the next tracks or the previous tracks T o go to a particular track directly Press the number button corresponding to the trac k number to star t its pla yback. • T o select a trac k number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . ?[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Playing a CD T ext In a CD T e xt, some inf ormation about the disc (its disc title, perf or mer and track title) is recorded. Y ou can show these disc inf ormation on the displa y . Select text display mode while playing a CD T ext. Each time you press the b utton, the display changes as f ollows: Notes: • The display shows up to 8 ch[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS FA D BAL VOL BAS TRE (volume) LOUD (loudness) (bass) (treble) (fader) (balance) Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your pref erence. 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the b utton, the adjustable items change as follo ws: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. [...]

  • Página 18

    18 ENGLISH • If the “Link” indicator is lit on the displa y (with “SCM LINK” set to “LINK ON” — see page 21), the selected sound mode can be stored in memor y f or the current source, and the eff ect applies to the current source. • If the “Link” indicator is NO T lit on the displa y (with “SCM LINK” set to “LINK OFF”)[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Changing the general settings (PSM) Y ou can change the items listed on the next page by using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Procedure 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (See page 20.) 2 Select the PSM item y ou want to adjust. (See page 20.) 3 A[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Preferred Setting Mode (PSM) items LINK ON 0:00 FREQ PS NAME PS NAME 13 24H 24H 12H ON OFF LINK OFF 19 18, 21 19 13 21 NEWS 29 programme types (see page 11.) OFF ON ON LINK ON (See page 11.) Back Adv ance Adv ance Back ON 10 13 11 13 CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment SCM LINK Sound control memor y linkage 24H/12H 24/12-ho[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T o cancel Advanced SCM – SCM LINK Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memor y), and unlink the sound modes and the pla yback sources . When shipped from the factory , a different sound mode can be stored in memor y f or each source so that you can change the sound modes simply b y changing the sources. • LINK ON: A d v a[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when leaving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . Detaching the control panel Bef ore detaching the control panel, be sure to tur n off the pow er . 1 Unlock [...]

  • Página 23

    23 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw a ys serious. Check the f ollowing points bef ore calling a ser vice center . Causes CD is inser ted upside down. Y ou are driving on rough roads. The disc is scratched. Connections are incorrect. Connections are incorrect. The v olume is tur ned to the minimum le v el. Connections ar[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the f ollowing marks. • Other discs cannot be pla yed back. How to handle CDs When removing a CD from its case , press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it b y the edges . • Alwa ys hold the CD by the edges. Do not tou[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P ower Output: F ront: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous P ower Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total har monic distor tion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total har mon[...]

  • Página 26

    EN, GE, FR, NL 0900MNMMD WJES VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référe[...]

  • Página 27

    0900MNMMDWJES EN, GE, FR 1 Before mounting: Press (Control P anel Release button) to detach the control panel. 2 Remove the trim plate . 3 Remove the slee ve after disengaging the slee ve loc ks. 1 Stand the unit. Note: When y ou stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear . 2 Inser t the 2 handles between the unit and the slee ve[...]

  • Página 28

    • When using the optional stay • Beim V erwenden der Anker-Option • Lors de l’utilisation du hauban en option • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon In a T oy ota for e xample, first remov e the car radio and inst[...]

  • Página 29

    B1 10 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 2 3 1 4 5 1 2 3 6 A8 A4 A7 A5 A2 B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 White with blac k stripe Weiß mit schwarzem Streifen Blanc avec bande noire Gra y with black stripe Grau mit schwarzem Streifen Gris avec bande noire White Weiß Blanc Green with black stripe Grün mit sch[...]

  • Página 30

    FEHLERSUCHE • Die Sicherung brennt durch. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen? • Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen? • Kein T on aus den Lautsprechern. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen? • Ton verzerrt. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung ge[...]