JVC LVT2088-001B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC LVT2088-001B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC LVT2088-001B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC LVT2088-001B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC LVT2088-001B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC LVT2088-001B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC LVT2088-001B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC LVT2088-001B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC LVT2088-001B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC LVT2088-001B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC LVT2088-001B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC LVT2088-001B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC LVT2088-001B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC LVT2088-001B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual sep[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. [...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth devices, see page 13). Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. How to forc[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 1 Turn on the power. 2 Call up the SET menu. 3 Select “ CLOCK .” 4 Select “ CLOCK SET .” 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. [Hold] 4 Select “ DEMO OFF .” 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration [Turn] (Initial setting) [Press] [Pr[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel 6 Loading slot 7 Display window 8 • Select the sound mode. • Enter the Easy EQ setting menu [Hold]. 9 Change the display information. p Detach the panel. q • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • CD : Select track. • BT PHONE/BT AUDIO : Select setting item/ registered[...]

  • Página 6

    ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Replacing the lithium coin battery (CR2025) When you use the remote controller for the first time, remove the insulation sheet. Caution: [...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS 1 • Turns the power on if pressed briefly. • Turns the power off if pressed and held. • For discs: Pauses/resumes playback if pressed briefly. • For Other sources: Turns off the volume instantly if pressed briefly. 2 • Selects the preset radio station if pressed briefly. • Searches for HD Radio stations only if pres[...]

  • Página 8

    ENGLISH 8 Changing the display information • When the power is turned off: The current clock time is displayed for about 5 seconds. • When the power is turned on: The display information of the current source changes as follows: FM/AM Call Sign* 1 = Frequency = PTY (Program Type)* 2 = Text* 3 = Clock = (back to the beginning) CD • Audio CD/CD[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS When receiving HD Radio multicast channels... Select your desired channel. • “LINKING” appears while linking to a multicast channel. Searching for HD Radio stations only When a station is tuned in, searching stops. Selected frequency Lights up when a digital audio is broadcast. Flashes when an analog audio is broadcast. S[...]

  • Página 10

    ENGLISH 10 Storing stations in memory You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 While listening to a radio... Select “ TUNER ” = “ SSM ” 2 Select the preset number range you want to store. 3 Local st[...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “P04.” 1 Tune in to the station or channel you want to preset. 2 Select a preset number. 3 Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. • If the ejected di[...]

  • Página 12

    ENGLISH 12 Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press /SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selecting a track/folder * For MP3/WMA, select the desir ed folder , then the desired tr ack by r epeating this proc edure . • To return to the[...]

  • Página 13

    ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • See the last two pages to check the countries where you may use the Blue[...]

  • Página 14

    ENGLISH 14 5 For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect. Now connection is established and you can use the device through the unit. For special device... Use “OPEN” or “SEARCH” to connect. Co[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a n[...]

  • Página 16

    ENGLISH 16 Using the Bluetooth audio player Select “BT AUDIO.” If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback. Reverse skip/forward skip Pause/start playback* Enter the Bluetooth menu (see page 21) * Operation may be di erent ac cor ding to the connected Bluetooth audio player . • Refer also to page 14 for[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES Listening to the Satellite Radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 SIRIUS Satellite Radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite Radio tunes in to the preset channel, CH184. 2 Check your SIRIUS ID (see page 23). 3 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.[...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. XM: Press the button once to enter the category search mode, then press the button repeatedly to select a category. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapid[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57 : For connecting the component with pin jacks – KS-U58 : For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Ma[...]

  • Página 20

    ENGLISH 20 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Customizing sound mode You can store your own adjustments in memory. • The adjustments made will be stored automatically under “USER.” EASY mode ( 3 Band ) 1 2 Adjust the tone level (–10 to +10). • Repeat this procedure and adjust “ [...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT PHONE.” ON: [...]

  • Página 22

    ENGLISH 22 SET menu operations 1 Call up the SET menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. [Turn] = [Press] • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Initial: Underlin[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Cancels. Dims the display and button illumination. SCROLL * 2 Scroll • SCROLL ONCE : • SCROLL AUTO : • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. Repeats scrolling (at 5-second intervals). Cancels. Pre[...]

  • Página 24

    ENGLISH 24 Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO FADER * 5 Fader FADER R12 — FADER F12 : Adjust the front and rear speaker output balance. [Initial: 00] BALANCE * 6 Balance BALANCE L12 — BALANCE R12 : Adjust the left and right speaker output balance. [Initial: 00] VOL ADJUST Volume adjust VOL ADJ –10 — VOL ADJ +10 [...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 REFERENCES Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All stations including HD Radio stations are searched and stored for the selected band. – All previously stored stations are erased and stations are stored newly. – When SSM is over, the station stored in the lowest preset number will be automatically[...]

  • Página 26

    ENGLISH 26 • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on the circumstances around you. • When the unit is turned off, the device is disconnected. Warning messages for Bluetooth oper[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads. • Change the disc. • “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot. • “PLEASE” and “EJECT“ appear alternately on the display. Press 0 , then insert a disc corre[...]

  • Página 29

    ENGLISH 29 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • The unit does not detect the Bluetooth device. • Check the Bluetooth setting of the device. • Search from the Bluetooth device. After the device detects the unit, select “OPEN” on the unit to connect the device. (See page 13.) • The unit does not make pairing with the Blueto[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 17). • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information and it takes[...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2.4 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Li[...]

  • Página 33

    ENGLISH 33 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Página 34

    ESP AÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un pr oducto JVC. Como primer paso , por favor lea detenidamente este manual par a comprender a fondo todas las instruc ciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORT A[...]

  • Página 35

    ESP AÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • T ambién se borrar án los ajustes pr eestablecidos realiz ados por usted (exc epto los dispositivos Bluet ooth registr ados, c onsulte la página 13). Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volume[...]

  • Página 36

    4 ESP AÑOL 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 1 Encienda la unidad. 2 Llama el menú SET . 3 Seleccione “ CL OCK ”. 4 Seleccione “ CL OCK SET ”. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento . [Sostener] 4 Seleccione “ DEMO OFF ”. 5 6 Finalice el procedimiento . Cancelación de las demostraciones en pa[...]

  • Página 37

    5 OPERACIONES ESP AÑOL Operaciones básic as Uso del panel de control 6 R anura de carga 7 Ventanilla de visualización 8 • S elecciona el modo de sonido . • Ingresa en el menú de configuración de Easy EQ [Sostener]. 9 Cambia la información en pantalla. p D esmonta el panel. q • F M/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • CD : Seleccio[...]

  • Página 38

    6 ESP AÑOL Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el contr ol remoto dir ectamente hacia el sensor remoto del r eceptor . • NO exponga el sensor remot o a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Reemplazo de la pila de litio tipo botón (CR2025) Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por pri[...]

  • Página 39

    7 OPERACIONES ESP AÑOL 1 • El sistema se enciende si lo pulsa brevement e. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado . • Par a discos: Pausa/r eanuda la reproduc ción si lo pulsa brevemen te. • Par a otras fuentes: El v olumen se apaga instantáneamente si lo pulsa br evemente . 2 • S elecciona la emisora de radio pr eajustada[...]

  • Página 40

    8 ESP AÑOL Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante apr oximadamente 5 segundos . • Al encender la unidad: La información en pantalla de la fuente actual cambia de la siguiente forma: FM/AM Distintivo de llamada* 1 = Frecuencia = PTY (tipo de programa)* 2 = Texto* 3 = Reloj = ([...]

  • Página 41

    9 OPERACIONES ESP AÑOL Cuando recibe canales de transmisión múltiple con HD Radio ... Seleccione el canal que desea. • Aparece “LINKING” mientras se enlaza con un canal multicast. Para buscar emisoras de HD Radio solamente Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Frecuencia seleccionada Se enciende cuando se emite audio di[...]

  • Página 42

    10 ESP AÑOL Cómo almacenar emisoras en la memoria Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para AM. • Los canales de multidifusión HD Radio también pueden preajustarse. Preajuste automático—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) 1 Mientras escucha una emisora de radio... Seleccione “ TUNER ” = “ SSM ” 2 Selecc[...]

  • Página 43

    11 OPERACIONES ESP AÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “P04”. 1 Sintonice la emisora o el canal que desea preajustar . 2 Seleccione un número de preajuste. 3 Operaciones de los discos 1 Encienda la unidad. 2 Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted[...]

  • Página 44

    12 ESP AÑOL Parar la reproducción y expulsar el disco • Aparece “NO DISC” . Pulse /SOURCE para escuchar otra fuente de reproduc ción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Seleccionar una pista/carpeta * Par a MP3/WMA, selec cione la carpeta deseada y , a continu ación, la pi[...]

  • Página 45

    13 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESP AÑOL Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instruc ciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluet ooth. • Consulte las últimas dos páginas [...]

  • Página 46

    14 ESP AÑOL 5 Para los dispositiv os disponibles... 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico del dispositivo . Par a comprobar cuál es el código PIN, consult e las instrucciones suministradas con el dispositivo . 2 Utilice el dispositivo Bluetooth que se ha conectado. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispo[...]

  • Página 47

    15 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESP AÑOL Cómo hacer una llamada Puede realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Par a volver al menú ant erior , pulse 5 . 1 Ingrese en el menú “DIAL ” . 2 Seleccione un método de llamada. Histor[...]

  • Página 48

    16 ESP AÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth Seleccione “BT AUDIO” . Si la reproducción no comienza, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Salto hacia atrás/salto hacia adelante Pausa/inicia la reproducción* Acceda al menú Bluetooth (consulte la página 21) * Las operaciones pueden dif erir según el[...]

  • Página 49

    17 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESP AÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado , CH184. 2 Verifique su SIRIUS ID , (consulte la p[...]

  • Página 50

    18 ESP AÑOL 1 Seleccione “SIRIUS” o “ XM” . 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: P ulse el botón una vez par a ingresar en el modo de búsqueda de categorías y , a continuación, pulse el botón r epetidamente para seleccionar una ca tegoría. 3 Sel[...]

  • Página 51

    19 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESP AÑOL Escuchando otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Puer to de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguien tes adaptadores (no suministrados): – KS -U57 : Para la c onexión de componentes con cla vijas – KS -U58 : Para la c onexión de com[...]

  • Página 52

    20 ESP AÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Puede seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Personalización del modo de sonido Puede almacenar sus propios ajustes en la memoria. • Los ajustes r ealizados se guardarán automá ticamente en “USER” . Modo EASY (3 bandas) 1 2 Ajuste el nivel de tono (–[...]

  • Página 53

    21 AJUSTES ESP AÑOL Menú de ajustes ( : Inicial) AUT O CNNC T (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUT O ANSWER Sólo par[...]

  • Página 54

    22 ESP AÑOL Operaciones del menú SET 1 Llama el menú SET . 2 Seleccione la opción deseada. 3 Repita el paso 2, si fuera necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. [Girar] = [P ulsar] • Si no se realiza ninguna operación duran te apro ximadamente 60 segundos después de pulsar el bot[...]

  • Página 55

    23 AJUSTES ESP AÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador Ilum • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Se cancela. La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL * 2 Desplazamiento • SCROLL ONCE : • SCROLL AUT O : • SCROLL OFF : Desplaza una vez la informa[...]

  • Página 56

    24 ESP AÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO FADER * 5 Atenuador FADER R12 — FADER F12 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. [Inicial: 00] BALANCE * 6 Balance BALANCE L12 — BALANCE R12 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. [[...]

  • Página 57

    25 REFERENCIAS ESP AÑOL Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria • Durante la búsqueda SSM... – T odas las emisoras, incluy endo emisoras HD Radio , serán exploradas y almacenadas en la banda seleccionada. – T odas las emisoras almacenadas pr eviamente se borran y se almacenan las emisoras nuevas . – Cuando fin[...]

  • Página 58

    26 ESP AÑOL • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a esta unidad. • Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. • Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias. • El dispositivo se desconecta al apagar la unidad. Mensa[...]

  • Página 59

    27 REFERENCIAS ESP AÑOL Loc alización de av erías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoc es. • Ajuste el volumen al niv el óptimo . • Inspeccione los [...]

  • Página 60

    28 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • Algunas veces el sonido del disco se interrumpe. • Detenga la reproduc ción mientras conduce por caminos accidentados. • Cambie el disco . • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. • “PLEASE” y “E JECT” aparecen a[...]

  • Página 61

    29 REFERENCIAS ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluet ooth no es detectado por la unidad. • V erifique el ajuste Bluetooth del dispositivo . • Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. Después que el dispositivo detecte la unidad, seleccione “OPEN” en la unidad para conectarlo . (C onsulte [...]

  • Página 62

    30 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS T O SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 17). • El sonido no se escucha. Aparece “U[...]

  • Página 63

    31 REFERENCIAS ESP AÑOL Cómo limpiar los conec tores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del inter[...]

  • Página 64

    32 ESP AÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Respue[...]

  • Página 65

    33 REFERENCIAS ESP AÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior [...]

  • Página 66

    2 FRANÇAIS Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire a ttentivement t outes les instructions avant d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur[...]

  • Página 67

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • V os ajustements prér églés sont aussi effacés (sauf les périphériques Bluetooth enr egistrés , voir page 13). Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’évi[...]

  • Página 68

    4 FRANÇAIS 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET . 3 Choisissez “ CL OCK ”. 4 Choisissez “ CL OCK SET ”. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 T erminez la procédure. [Maintenez pressée] 4 Choisissez “ DEMO OFF ”. 5 6 T erminez la procédure.[...]

  • Página 69

    5 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS F onctionnement de base Utilisation du panneau de commande 6 Fent e d’ inser tion 7 Fenêtr e d’ affichage 8 • S élection du mode sonore. • Affichez le menu de r églage Easy EQ [Maintenez pressée]. 9 Changement de l’ information sur l’ affichage. p Retrait du panneau. q • F M/AM/SIRIUS/XM : Recherche d?[...]

  • Página 70

    6 FRANÇAIS Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande dir ectement sur le capteur de télécommande de autoradio . • N’EXPOSEZ P AS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Remplacement de la pile-bouton au lithium (CR2025) Lorsque vous utilisez la télé[...]

  • Página 71

    7 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cett e touche pour mettre l’ appareil sous tension. • Maintenez cett e touche pressée pour mettr e l’ appareil hors tension. • Pour les disques: Appuy ez brièvement sur c ette touche pour mettre en pause/r eprendre la lecture. • Pour les autr es sources: Appuy ez brièvement sur [...]

  • Página 72

    8 FRANÇAIS Changement des informations sur l’ affichage • Quand l’appar eil est hors tension: L ’heure actuelle est affichée pendant environ 5 secondes . • Quand l’appar eil est sous tension: L ’ information sur l’ affichage de la source actuelle change de la façon suivant e: FM/AM Signe d’appel* 1 = Fréquence = PTY (Type de p[...]

  • Página 73

    9 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Lors de la réception de canaux multiplex HD Radio ... Choisissez le canal souhaité. • “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Recherche de station HD Radio uniquement Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Fréquence choisie S’ allume quand un signal numérique est diff[...]

  • Página 74

    10 FRANÇAIS Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuv ent aussi être préréglés . Préréglage automatique — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’ écoute d’une radio... Choisissez “ TU[...]

  • Página 75

    11 FONC TIONNEMENT FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “P04”. 1 Réglez la station ou le canal que vous souhaitez prérégler . 2 Choisissez un numéro de préréglage. 3 Opérations des disques 1 Mettez l’ appareil sous tension. 2 Insérez un disque. Toutes [...]

  • Página 76

    12 FRANÇAIS Arrête la lecture et éjec te le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur /SOURCE pour écouter une autre source de lecture . Interdiction de l’ éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Sélec tion d’une plage/dossier * Pour MP3/W MA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage so[...]

  • Página 77

    13 APP AREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-v ous aussi aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluet ooth. • Référez-v ous aux deux dernière pag[...]

  • Página 78

    14 FRANÇAIS 5 Pour les périphériques disponibles ... 1 Entrez le code PIN spécifique du périphérique sur cet appareil . Référez-v ous aux instructions fournies avec l’ appareil pour vérifier le c ode PIN. 2 Utilisez l’appar eil Bluetooth pour réaliser la connexion. Maintenant la conne xion est établie et vous pouvez utiliser l’ app[...]

  • Página 79

    15 APP AREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour r evenir au menu préc édent, appuye z sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL ” . 2 Choisissez une méthode d’ appel. Historique des appe[...]

  • Página 80

    16 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Choisissez “BT AUDIO” . Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Mise en pause/démarrage de la lecture* Affichez le menu Bluetooth (voir page 21) * L ’ opération peut di érer en f onctio[...]

  • Página 81

    17 APP AREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 La radio satellit e SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio sa tellite SIRIUS accor de le canal préréglé CH184. 2 Vérifiez v otre numéro d’ identification SIRIUS (SIRIUS ID), r[...]

  • Página 82

    18 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “ XM” . 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. XM: Appuyez une fois sur la touche pour entr er en mode de recherche de ca tégorie, puis appuyez r épétitivement sur la touche pour choisir une ca tégorie. 3 Cho[...]

  • Página 83

    19 APP AREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : Port d’ extension à l’arrièr e de cet appareil en utilisant les adapta teurs suivants (non fournis): – KS -U57 : Pour connecter l’ appareil avec les prises Cinch – KS -U58 : Pour connecter l’ ap[...]

  • Página 84

    20 FRANÇAIS Sélec tion d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Personnalisa tion d’un mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. • Les ajustemen ts réalisés sont mémorisés automatiquement dans “USER ” . Mode EASY ( 3 Bandes ) 1 [...]

  • Página 85

    21 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) AUT O CNNC T (connexion aut omatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun appareil Bluetooth. LAST: Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUT O ANSWER Uniquement[...]

  • Página 86

    22 FRANÇAIS Utilisation du menu SET 1 Appelez le menu SET . 2 Choisissez l’ élément souhaité. 3 Répétez l’ étape 2, si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. [T ournez] = [Appuy ez sur la touche] • Si aucune opération n ’ est effectuée pendant environ[...]

  • Página 87

    23 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER OFF : • DIMMER ON : Annulation. Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. SCROLL * 2 Défilement • SCROLL ONCE : • SCROLL AUT O : • SCROLL OFF : Fait défiler une fois les informations[...]

  • Página 88

    24 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO FADER * 5 Fader FADER R12 — FADER F12 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. [Réglage initial: 00] BALANCE * 6 Balance BALANCE L12 — BALANCE R12 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. [Réglage initia[...]

  • Página 89

    25 RÉFÉRENCES FRANÇAIS F onc tionnement du tuner Mémorisation des stations • Pendan t la recherche SSM... – T outes les stations y compris les sta tions HD Radio sont recher chées et mémorisées pour la bande choisie. – T outes les stations pr écédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouv elles. – Quand la reche[...]

  • Página 90

    26 FRANÇAIS • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appar eil en fonction de la version Bluetooth du périphérique . • Cet appar eil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • Les conditions de conne xion peuvent varier en fonction des circonstances autour de v ous.[...]

  • Página 91

    27 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’ est entendu des enceint es. • Ajustez le volume sur le niv eau optimum. • V érifiez les cordons et les c onnexi[...]

  • Página 92

    28 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le son du disque est parfois interrompu. • Arrêtez la lecture lorsque v ous conduisez sur une r oute accidentée . • Changez le disque. • “NO DISC” apparaît sur l’ affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. • “PLEASE” et “E JECT” appar[...]

  • Página 93

    29 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • L ’appareil ne détecte pas l’ appareil Bluetooth. • V érifiez le réglage Bluetooth de l’ appareil. • Recherche à partir du périphérique Bluetooth. Après que le périphérique Bluetooth a détecté cet appar eil, choisissez “OPEN” sur cet appareil pour connect[...]

  • Página 94

    30 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS T O SUBSCRIBE” défile sur l’ affichage lors de l’ écoute de la radio satellit e SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 17). • Aucun son n’ est entendu. “UPDA TING” apparaît sur l’ affichage. L’autoradio est en[...]

  • Página 95

    31 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Página 96

    32 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8  admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Niveau[...]

  • Página 97

    33 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]

  • Página 98

    7 The countries wher e you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können 7 Pay s où vous pouvez utiliser la f onction Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® 7 Paesi nei quali è possibile utilizzare[...]

  • Página 99

    09-1672-002 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Indonesia Ireland Éire Ísland Italia Lichtenstein[...]

  • Página 100

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1109KMMMDWJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited KD-HDR40[J].indb 2 KD-HDR40[J].indb 2 09.11.10 3:41:35 PM 09.11.10 3:41:35 PM[...]