JVC NX-F4B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC NX-F4B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC NX-F4B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC NX-F4B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC NX-F4B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC NX-F4B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC NX-F4B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC NX-F4B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC NX-F4B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC NX-F4B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC NX-F4B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC NX-F4B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC NX-F4B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC NX-F4B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMP ACT COMPONENT SYSTEM KOMP AKT -KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP ACT NX-F7 Consist s of CA-NXF7, SP-NXF7F and SP-NXF7W Bestehend aus CA-NXF7, SP-NXF7F und SP-NXF7W Se compose de CA-NXF7, SP-NXF7F et SP-NXF7W NX-F3 Consist s of CA-NXF3, SP-NXF3F and SP-NXF3W Bestehend aus CA-NXF3, SP-NXF3F und SP-NXF3W Se compose de CA-NXF3, SP-NXF3[...]

  • Página 2

    G-1 ACHTUNG Zur V erhinderung von elektrischen Schläg en, Brandgefahr , usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckun gen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’él ectrocution, d’ incen die, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les p anneaux et [...]

  • Página 3

    G-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine T eile, die vom Benutzer gewartet werden k önnen. Wartungen nur von qual ifziertem Fachpe r- sonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder [...]

  • Página 4

    G-3 Achtung: Angemesse ne Belüftung Zur V orbe ugung vor elektrischen Schlägen und Feue r , und zum Schutz vor Beschädi gungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Oben/vorne/hinten/se itlich: Die in der untenstehenden Abbildung ge zeigten Abstände müssen einge- halten und dürfen ni cht durch a ndere Gegenstände b lockiert werden. S t andf[...]

  • Página 5

    G-4 Benutzerinformat ionen zur Ent so rgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektri sche bzw . elektronische Gerät nic ht als nor- maler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. S tattdessen sollte das Produkt zur fach- gerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesge[...]

  • Página 6

    1 Einleitung Deut sch Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehme n, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und di e bestmögliche Leistun g des Gerä ts erhalten. Bauteilebeschreibung ........... ........ 3 Gebrauch der Fernbedienung [...]

  • Página 7

    2 Einleitung Deut sch Benutzung der Statusleiste und der Menüleiste ............. .............. ......... 39 Um einen bestimmten Teil wied erho lt abzuspielen (A-B wiederholte Wiederga be) .......... ......... 41 Bestimmung der Zeit (Zeitsuche) ................. . 41 Änderung der ursprünglichen Einstellungen mit dem bevorzugten Bildsch irm ....[...]

  • Página 8

    3 Einleitung Deut sch Die Zahlen beziehen sich auf die Seite n, auf denen die T eile erklärt werden. V orderansicht Bezieht sich auf das „Display-F enster“, das unten gezeigt wird. Sensor der Fernbedienung * [K2] ist aufgedruckt auf NX-F7. S tattdessen ist [SURROUND] aufge druckt auf NX-F3/NX-F4B. Ansicht von hinten Kühlungsventilator Display[...]

  • Página 9

    4 Einleitung Deut sch Gebrauch der Fernbedienung Die Zahlen beziehen sich auf die Seite n, auf denen die T eile erklärt werden. HINWEIS * [K2] ist nur auf der Fernbedienung von NX-F7 aufgedruckt. Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, indem Sie auf die richtige P olarität achten (+ und − ). • Sollte die Effektivität der Reichweit[...]

  • Página 10

    5 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Einstellung der AM-Pe ila ntenne HINWEIS • Halten Sie das AM-Peilantenne nkabel um den Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt, sonst könnte die Effektivität und die Empfindlichkeit der AM-Peilantenne beei nträchtigt sein. Anschluss der AM-Peil ante nne Drehen Sie die AM-Peilantenne, um die beste Position für den [...]

  • Página 11

    6 Vo r b e r e i t u n g Deutsch V erbinde n Sie die Lautsprecher mit der Haupteinheit, indem Sie die farbig ge kennzeichneten Konnektoren mit den Anschlusselementen der Hau pteinheit in der gleichen Farbe verbinde n. ■ WICHTIG • Ein unsachgemä ßer Anschluss des Lautsprecherkabels reduziert den S tereoeffekt und die Soundq ualität. • Die m[...]

  • Página 12

    7 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Der linke und der rechte Lautsprecher können auf im Handel erhältliche Lautsprecherfüße angebracht werden. Bevor man die Lautsprecher auf die im Handel erhältlich en Lautsprecherfüße montiert, folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisun gen . Linker und rechter Lautsprecher für NX-F7 Entfernen Sie die Orig[...]

  • Página 13

    8 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Dieses System ist so konstruiert, dass es einen virtuellen Umgebungssound liefert, indem vorne 3 Lautsprecher positioniert werden. (D as Set der linken und rechten Lautsprecher und das des Subwoofers beziehen sich auf den Kanal 2.1.) Die vordere Surround-Funktion ve rarbeitet eingehend e Signale, um ein re alistisch[...]

  • Página 14

    9 Vo r b e r e i t u n g Deutsch HINWEIS • Wenn Sie den T on von einem Fe rnseher höre n möchten, verbinden Sie d en Fernseher mit dem [A V] Anschluss sowie mit dem [COMPONENT] Anschluss. ■ WICHTIG • Schließen Sie die Hauptei nhei t direkt an den Fernseher (oder Monitor) an, ohne dass Sie durch einen Videokassettenrecorder (VCR) routen. An[...]

  • Página 15

    10 Vo r b e r e i t u n g Deutsch HINWEIS • Sie können das Audiosig nal vom [DIGIT AL OUT] Anschluss ausgeben lasse n, wenn „DVD“, „USB“ oder „DG TL IN“ als Quelle im Display- Fenster ausgewählt wurde. • Wenn „DG TL IN“ als Quelle im Disp lay-Fenster ausgewählt wurde, wird digital Audio aus dem [DIGIT AL OUT] Anschlu ss zu ei[...]

  • Página 16

    11 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Um ein Bild auf dem Fernsehbildschi rm zu sehen, wählen Sie den Videosignaltyp korrekt gemäß des Fernsehers aus, nachdem Sie die Hauptein heit an den Fernseher angeschlossen ha ben. ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [SHIFT]. 1 Schalten Sie die Haupteinheit an. • Siehe unter ?[...]

  • Página 17

    12 Vo r b e r e i t u n g Deutsch Wenn die Haupteinheit und der Fernseher mit einem SCART -Kabel verbunde n sind, folgen Sie den unten stehenden An weisu ngen. ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [AUDIO] . 1 Schalten Sie die Haupteinheit an. • Siehe unter „Ein- /Ausschalten der Haupteinheit“ au f Seite 13 . 2 [...]

  • Página 18

    13 Basisbetrieb Deut sch ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [AUDIO] . Beispiele: 5: [5] 15: [ 10] → [1] → [5] 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] Drücken Sie [AUDIO F ] (oder [ST ANDBY F ] bei der Haupteinheit). • Der S trom der Haupteinhei t geht an und die [ST ANDBY F ] Lampe (Knopf) der Haupteinh[...]

  • Página 19

    14 Basisbetrieb Deut sch Die K2-Funktion wurde entwickelt, um einen natürlichen T on bieten zu können, indem der Wiedergabeton von einer nied rigen Bit-Rate der digitalen Quellen verbessert wurde. Die Funktion, die für T onwellen kompensiert wurde, wandelt während der digitalen Aufnahme die Kompression um, bis etwa zum originale n analogen T on[...]

  • Página 20

    15 Basisbetrieb Deut sch Sie können den Surround-Sou nd per Kopfhörer hören, der mit dem [PHONES] Anschluss verbunden ist. ■ Wenn Ko pfhörer an den [PHONES] Anschluss angeschlossen werden Drücken Sie [SURROUND]. • Jedes Mal, wenn Sie [SURROU ND] drücke n, bewegt sich die Einstellung zwischen „H.P . SURR“ und „H.PHONE“ im Disp lay-[...]

  • Página 21

    16 Basisbetrieb Deut sch Wenn die Zeit, die Sie festgelegt haben, abgelaufen ist, wird die Haupteinheit automatisch abgeschaltet. Drücken Sie [SLEEP]. • Jedes Mal, we nn Sie [SLEEP] drücken, wird die angezeigte Zeit im Display-Fenste r geändert. Sie können die Zeit auf 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 oder 180 Minuten einstellen. Beispiel: Anzeig[...]

  • Página 22

    17 Das Hören von Radiosen dern Deut sch * Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Be nutzen Sie die Zahlen tasten“ nach. ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [AUDIO] . 1 Drücken Sie mehrmals [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Display- Fenster auszuwählen. • Das Drücken von [FM/AM] w?[...]

  • Página 23

    18 Das Hören von Radiosen dern Deut sch Die V oreinstellung von Radio stationen in der Haupteinheit ermöglicht es Ihnen, ganz ein fa c h eine Radiostation einzustellen. Sie können bis zu 30 FM-Rad iostationen und bis zu 15 AM-Radiostationen abspeiche rn. 1 Wählen Sie eine Radiost ation aus, die Sie speichern möchten . • Siehe Seite 17 unter [...]

  • Página 24

    19 Das Hören von Radiosen dern Deut sch Sie können si ch die Rad io-Daten- Systeminformation im Display-Fenster ansehen, während Sie einen FM Radi osender hören. ■ Wenn Sie einen FM Radiosender hö ren Drücken Sie mehrfach [DISPLA Y]. PS (Programmservice): Während die Hauptein heit nach der Information des Radio-Daten-Systems sucht, erschei[...]

  • Página 25

    20 Das Hören von Radiosen dern Deut sch PTY-Codes NONE: Undefiniert. FINANCE: Börsenberichte, Wirtschaft und Handel. NEWS: Nachrichten. CHILDREN: Programme, die auf ein junges Publikum abzielen. AFF AIRS: Pro gramm mit aktuelle n oder ausgeweiteten Themen über Nachrichtendebatten oder Analysen. SOCIAL: Programme über Soziologie, Geschichte, Geo[...]

  • Página 26

    21 Das Hören von Radiosen dern Deut sch Die Enhanced Other Networks F unktion (höherwertige andere Netzte) ermöglicht es der Haupteinheit zeitweise auf ein Send eprogramm Ihrer W ahl einer anderen Radiostation umzuschalten (T A, News oder Info), wenn Sie eine Radiodatensystem R adiostation hören. • Die Enhanced Other Networks Funkti on wird n[...]

  • Página 27

    22 Quellen von externen Geräten wie dergeben Deut sch ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [AUDIO] . 1 Drücken Sie [AUDIO IN/DIGIT AL IN]. • Jedes Mal, wenn Sie [AUDIO IN/DIGIT AL IN] drücken, ändert sich die Anzeige im Display- Fenster auf „AUDIO IN“ oder „DG TL IN“. • „AUDIO IN“ dient der Auswah[...]

  • Página 28

    23 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch Basisbetrieb von Disc/Dateiwiedergabe * Zur Benutzung der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach. ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [AUDIO] . Dieser T eil erklä r t, wie man die Disc-T ypen, die oben angegeben sind, abspie[...]

  • Página 29

    24 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch Dieser T eil erklärt, wie man 1) aufgenommene Dateien auf der geladenen Disc abspielt und 2) Dateien abspielt, di e man auf einem USB Massenspeichergerät gespeichert hat (nachstehend benannt als „USB Gerät“), das an die Haupteinheit angeschlossen ist. Der Betrieb wird als Beispiel anhand ei[...]

  • Página 30

    25 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch 4 Drücken Sie 5 , / , 2 oder 3 (Cursor), um eine Gruppe oder T rack auszuwählen. HINWEIS • Sie können auch d ie Zahlentasten und 4 oder ¢ benutzen, um einen T rack auszuwählen. • Sie können auch eine Gruppe mit einer anderen Methode auswählen. (1) Schieben Sie de n Fernbedienungsmodus-S[...]

  • Página 31

    26 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc wiedergegebe n wird • Wenn die „BONUS“ oder „B.S.P .“ Anzeige während der DVD AUDIO Wied ergabe aufleuchtet, schauen Sie auf Seite 38 oder 40 nach. ■ Wenn e ine Disc angehalten wird • Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 n[...]

  • Página 32

    27 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc wiedergegebe n wird • Sie können den Menü-Bildschirm benutzen, um die Wiedergabe einer PBC kompatiblen Disc zu kontrollieren. • Um die PBC-Funktion zu ab zubrechen, folgen Sie den unten stehe nden Anweisungen. - S pezifizieren Sie die T rackzahl, indem Sie die Zahlentaste[...]

  • Página 33

    28 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn e ine Datei wiedergegebe n wird ■ Wenn e ine Datei angehalten wird • Wenn „RESUME“ im Display-Fenster angezeigt wird, schauen Sie auf Seite 30 na ch. • Die Anzeige variiert je nach Da teityp. Wenn eine Datei angehalten w ird, erscheint „MP3“, „WMA“, „W A V“, „ASF?[...]

  • Página 34

    29 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch Wenn ein DVD VIDEO oder ein USB-Gerät als Quelle ausgesucht wurde, erscheint die unten abgebildete Nachricht auf d em Fernsehbildschirm, um den S tatus des DVD VIDEO oder USB-Geräts anzuzeigen. Die Anzeigen, die zu dem unten stehenden S taus gehören, leuchten im Display-Fe nster auf. ■ Digita[...]

  • Página 35

    30 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc/Datei wiedergegebe n wird Drücken Sie 7 . Wenn die Wiedergabe in der Mitte gestoppt wi rd , kann die Wiedergabe von der Position au s, an der angehalten wurde, w ieder begonnen we rden. ■ Wenn e ine Disc/Datei wiedergegebe n wird Folgen Sie den unten beschriebenen Abläufen.[...]

  • Página 36

    31 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc wiedergegebe n wird Drücken Sie . HINWEIS • Sie können nicht zum voherigen Titel und zum Originalprogramm (Abspielliste) zurü ckkehren. ■ Wenn e ine Disc p ausiert Drücken Sie [ SLOW] oder [SLOW ]. • Jedes Mal, wenn Sie[ SLOW] oder [SLOW ] drücken, erhöht sich die G[...]

  • Página 37

    32 Basisbetrieb von Dis c/Dateiwied ergabe Deut sch ■ Wenn eine Disc wiedergeg eben oder angehalten wird 1 Drücken Sie [T OP MENU/PG] oder [MENU/PL]. • Der Menübildschirm wird wiedergegeben. • Das Drücken von [T OP MENU/PG] kann manchmal nich t funkti onieren, es hängt vom Disc-T ypen a b. In diesem Fall drücken Sie [MENU/PL]. 2 Drücken[...]

  • Página 38

    33 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch * Für den Gebrauch der Zahlentasten schauen Sie auf Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“ nach. ■ WICHTIG • Einige T asten ändern ihre Funktionen entsprechend des Fernbedi enungsmoduses. • Bevor Sie die Funktionen benutzen, die unter „Praktische Funktionen der Disc/Datei- [...]

  • Página 39

    34 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch 2 Drücken Sie die Zahlentasten, um die T racks /Kapit el zu programmi eren. • Sie können sich die Programmzahl im Display-Fenster ansehen , indem Sie [DISPLA Y] drück en. Anzeige für ein DVD VIDEO • Wählen Sie eine T itelzahl und dann eine Kapitelzahl aus. Anzeige für eine DVD AU[...]

  • Página 40

    35 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc/Datei angehalten wir d 1 Drücken Sie mehrmals [PLA Y MODE], damit im Display-Fenster „RANDOM“ angezeigt wird. 2 Drücken Sie [DVD 3 ] oder 3 (Wiederga be). HINWEIS • Jedes Kapitel oder Track wird nur einmal abgespielt. ■ Wenn e ine Disc/Datei angehalten wir d D[...]

  • Página 41

    36 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc/Datei wiedergegebe n wird ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [SHIFT]. 1 Drücken Sie die gewünschte T aste, die unten g ezeigt wird. Beispiel: Fernsehbildschirm für die Untertitelsprache 2 Drücken Sie 5 oder / (Cursor), um die gewün[...]

  • Página 42

    37 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc/Datei wiedergegebe n wird oder pau siert ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [SHIFT]. 1 Drücken Sie [VFP]. • Die folgenden Einstellungen werden angezeigt. Beispiel: Fernsehbildschirm für den VFP- Modus 2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor[...]

  • Página 43

    38 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch Einige DVD AUDIOs können eine spezielle Gruppe haben, eine sogenannte „Bo nusgru ppe“. Sie können diese Funktion benutzen , wenn der „BONUS“ Anzeiger im Display-Fenster aufleucht et. ■ Wenn e ine Disc wiedergegebe n wird ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Se[...]

  • Página 44

    39 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch ■ Wenn e ine Disc/Datei wiedergegebe n wird 1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN]. Beispiel: Fernsehbildschirm für ein DVD VIDEO 2 Drücken Sie 2 oder 3 (Cursor), um das Symbol auszuwählen, das Sie in Betrieb nehmen möchten. 3 Drücken Sie [ENTER]. 4 Drücken Sie 5 oder / (Cursor), u[...]

  • Página 45

    40 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch Funktionsliste Auswahl der Zeitanzeige Ändert die Zeitinformationen im Display-Fenster und der St atusleiste. Anstatt die Schritte 3 und 4 auf Seite 39 auszuführen, drücken Sie mehrmals [ENTER]. Jedes Mal, wenn [ENTER] gedrückt wird, änder sich die Anzeige in der St atusleiste. ■ We[...]

  • Página 46

    41 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch Sie können einen gewü nschten T eil wiederh olt wiedergeben lassen, indem Sie eine n bestimmten S tartpunkt (A) und einen Endpunkt (B) festlegen. ■ Wenn e ine Disc wiedergegebe n wird 1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN]. • Die Menüleiste erscheint. (Siehe Seite 39.) 2 Drücken Si[...]

  • Página 47

    42 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch Sie können den be vorzugten Bildschirm benutzen, um die ursprünglichen Einstellunge n der Haupteinheit zu ändern, entsprechend der Umgebung, in der die Haupteinheit benutzt wird. ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf [SHIFT]. HINWEIS • Es kann sein, das [...]

  • Página 48

    43 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch BILD Symbole Inhalte ( : Ausgangseinstellung) MONIT OR- TYP Wählen Sie die Anzeigemethode aus, die zu Ihrem Fernseher passt. 4 : 3 P AN & SCAN : Für einen Fernseher mit einem konventionellen Bildse itenverhältnis von 4:3. Wenn ein Breitbild eingibt, dann werden die linken und rechte[...]

  • Página 49

    44 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch ?? AUDIO Symbole Inhalte ( : Ausgangseinstellung) DIGIT AL- AUDIO- AUSGANG Wählen Sie den Ausgab esignaltyp aus, der zu dem Ge rät passt, da s an den [DIGIT AL OUT] Anschluss angeschlossen ist. Schauen Sie nach unter „List e der Beziehungen von DIGI T AL-AUDIO- AUSGANG bevorzugten Symb[...]

  • Página 50

    45 Praktische Funktionen der Disc/Datei-Wiedergabe Deut sch HINWEIS • Unter den DVD VIDEOs ohne Copyright-Schutz ka nn es einige DVD VIDEOs gebe n dessen Ausgabe ein 20- oder 24-bit Signal durch den [DIGIT AL OUT] Anschl uss ist. S prachcodes Liste der Beziehungen von DIGIT AL-AUDIO- AUSGANG bevorzugten Symbolen und Ausgabesignalen Wiedergabe Dis[...]

  • Página 51

    46 Sound direkt von eine r CD auf ein USB-Gerät rippe n Deutsch Sie können den Sound dir ek t vo n ei ne r CD auf ein USB-Gerät r ippen. Diese Fu nktion wird im Allg emeinen „rippin g“ genannt od er „digital e Audio-Extr aktion“. ■ ACHTUNG • Nur eine CD, die mit dem Compact Disc Digital Audio (CD-DA) S tandard forma tiert wurde, ist [...]

  • Página 52

    47 Sound direkt von eine r CD auf ein USB-Gerät rippe n Deutsch 6 Drücken Sie [ENTER], um die Aufnahme zu st arten. • Die „REC“ Anzeige blinkt im Display-Fenste r auf. Display-Fenster • Sobald die Aufnahme beendet ist, schaltet die „REC“ Anzeige ab. HINWEIS • Wenn Sie das Aufnehmen b eenden möchten, drücken Sie 7 . Wenn Sie 7 drü[...]

  • Página 53

    48 Sound direkt von eine r CD auf ein USB-Gerät rippe n Deutsch 1 Schließen Sie das USB-Gerät an. • Si e h e Seite 24. 2 Drücken Sie [USB 3 ]. 3 Drücken Sie 7 , um die Wiedergabe zu beenden. Fernsehbildschirm 4 Drücken Sie wiederh olt 5 , / , 2 oder 3 , um den gewü nschten T rack/Gruppe auszuwählen. 5 Drücken Sie mehrfach [TITLE/ DELETE][...]

  • Página 54

    49 Sound direkt von eine r CD auf ein USB-Gerät rippe n Deutsch 1 Schließen Sie das USB-Gerät an. • Si e h e Seite 24. 2 Drücken Sie [USB 3 ]. 3 Drücken Sie 7 , um die Wiedergabe zu beenden. Fernsehbildschirm 4 Drücken Sie wiederh olt 5 , / , 2 oder 3 , um den gewü nschten T rack/Gruppe auszuwählen. 5 Drücken Sie mehrmals [TITLE/ DELETE][...]

  • Página 55

    50 Sound direkt von eine r CD auf ein USB-Gerät rippe n Deutsch Der V organg wird mit der Zeit erklärt, wenn „F“ als ein Beisp iel eingegeben werden muss. 1 Drücken Sie mehrfacb 5 oder / (Cursor), um die Zeichentyp- Einstellung auszuwählen. • Jedes Mal, wenn Sie 5 oder / (Cursor) drücken, ändert sich die ausgewählte Zeichentyp-Einstell[...]

  • Página 56

    51 Praktische Funktione n des Fernsehschauens Deutsch * Zum Gebrauch der Zahlentasten siehe Seite 13 „Benutzen Sie die Zahlentasten“. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den T on von einem Fernseher zu hören. Um diese Funktion zu nutzen, mu ss di e Haupteinheit an einen Fernseh er mit einem SCART -Kabel angeschlossen se in. Achten Sie auch da[...]

  • Página 57

    52 Praktische Funktione n des Fernsehschauens Deutsch Sie können auch ihre Fernseh er Se t-T op- Box (STB/Digitalempfänger) und Videorecorder (VCR) in Betrieb nehmen, indem Sie di e Fernbedienung dieses Systems benutzen. ■ WICHTIG • Schieben Sie den Fernbed ienungs-Modus - Selektor auf d ie niedrigst e Position. 1 Drücken Sie [TV]. 2 Halten [...]

  • Página 58

    53 Praktische Funktione n des Fernsehschauens Deutsch ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf die niedrigste Position. 1 Drücken Sie [STB]. 2 Halten Sie [STB/VCR F ] gedrückt. • Halten Sie [ST B/VCR F ] gedrückt, bis Schritt 5 beendet wurde. 3 Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los. 4 Drücken Sie die Zahlent aste[...]

  • Página 59

    54 Praktische Funktione n des Fernsehschauens Deutsch ■ WICHTIG • Schieben Sie d en Fernbedienungs-Modus-Sele ktor auf die niedrigste Position. 1 Drücken Sie [VCR]. 2 Halten Sie [STB/VCR F ] gedrückt. • Halten Sie [ST B/VCR F ] gedrückt, bis Schritt 5 beendet wurde. 3 Drücken Sie [ENTER] und lassen Sie los. 4 Drücken Sie die Zahlent aste[...]

  • Página 60

    55 Basisbetrieb von HDMI CEC Deut sch Die Consumer Electron ics Control (CEC) (Unterhaltun gse lektronikkontrolle) kontro lliert Signale der Geräte, die optional beim High-Defi nition Multimedia Interfac e (HDMI) St andard verwendet werden. Wenn die Geräte , die mit CEC ausgestattet sind, angeschlossen si nd, kann jedes Gerät die anderen kontrol[...]

  • Página 61

    56 Referenz Deut sch Um eventuelle Reparaturen zu minimieren und um die hohe Qualität dieses Syst ems zu erhalten, stellen Sie die Haupteinheit ni cht an folgenden Orten auf: • Auf einer Position, die hoher Feu chtigkeit oder starkem Rauch ausgesetzt ist • Auf einer unebenen oder unstabilen Oberfläche • In der Nähe einer Heizquelle • In [...]

  • Página 62

    57 Referenz Deut sch V er meiden Sie Feuchti gkeit, Wasser und St aub S tellen Sie das System nicht an feuchten oder staubigen Plätzen auf. V er meide n Sie hohe T emperatur en Setzen Sie das Sytem nicht direktem Sonnenli cht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe einer Heizung. Wenn Sie nicht da sind Wenn Sie verreisen oder aus anderen Gründe[...]

  • Página 63

    58 Referenz Deut sch • Obwohl sie oben aufge listet sind, können einige T ypen nich t abspielbar sein. * 1 Discs sollten abgeschlossen sein, bevor sie abgespielt werden. * 2 Es kann vorkommen, dass dieses System einige USB-Geräte ni cht erkennt. Dieses System kann eine Datei nicht abspiele n, deren Datenvolumen höher als 2 Gigabytes ist und ei[...]

  • Página 64

    59 Referenz Deut sch • Die fogenden Discs können nicht abgespielt werden: • DVD-ROM (außer fü r MP3/WMA/JPEG/ASF/ DivX/MPEG1/MPEG2 Format), DVD-RAM, CD- ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. • Die Wiedergabe dieser Discs generie rt Geräusche und kann d en Lautsprechern schaden. • Beschädigte Discs und Discs mit einer ungewöhnli[...]

  • Página 65

    60 Referenz Deut sch • Das System unterstüt zt DivX 5.x, 4.x und 3.1 1. • Das System unterstützt DivX-Date ien mit einer Auflösung von 720 x 480 Pixel oder weniger (30 fps) und 720 x 576 Pixe l oder weniger (25 fps). • Audiostreams sollten mit MPEG1 Aud io Layer-2, MPEG Audio Layer-3 (MP3) oder Dolby Digital konform gehen. • Das System u[...]

  • Página 66

    61 Referenz Deut sch DVD VIDEO/DVD VR Ein DVD VIDEO be steht aus „Titlen“ und jeder T itel kann in „Chapters/Kapitel“ eingeteilt sein. Eine DVD VR aus „Originalprogrammen“ oder „Playlists/Abspie llisten“ und jedes Origina lprogramm/ Abspieliste kann in „Kapitel“ eingeteilt sein. DVD AUDIO Ein DDVD AUDIO besteht aus „Gruppen“[...]

  • Página 67

    62 Referenz Deut sch ■ Allgemein (Fortsetzung auf der nächsten Seite) Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Refe renz- seite Der S trom kommt nicht an. Das S tromkabel ist nicht an den AC-Ausgang angesch lossen. Schli eßen Sie das St romkabel richtig an. 10 Sie können keine T a ste bedienen. Einige spezifische Abläufe sind beschränkt. [...]

  • Página 68

    63 Referenz Deut sch ■ Allgemein (Fort setzung) Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Refe renz- seite Es wird kein T on produziert. Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. Schließen Si e die Lautsprecher korrekt an. 6 Die Kopfhörer sind angeschlossen. Unterbrechen Sie den Kopfhörerstecker . 15 Der T on ist ausgeschalte t. S t[...]

  • Página 69

    64 Referenz Deut sch ■ Für eine geladene Disc (Fortsetzung auf der nächsten Seite) Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Refe renz- seite Eine Disc kann n icht abgespielt werden. W e nn „F ALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehbildschirm erscheint, ist die Regionscodezahl nicht mi t diesem Syst em kompat ibel. (Nur für DVD VIDEO) Best[...]

  • Página 70

    65 Referenz Deut sch ■ Für ein angeschlosse nes USB-Gerät Wenn das Syste m nich t ri chtig ar beit et, s oga r nach dem d ie Maßnah men d urchg eführt wu rden, w ie in „Mögliche Lö su ng “ beschrieben . Viele Funktionen dieses Systems werden durch Mikr oprozessore n kontrolliert, die zurückgesetzt werden können, wenn man die Stromzufu[...]

  • Página 71

    66 Referenz Deut sch Tuner FM Frequenz: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM Frequenz: 522 kHz – 1 629 kHz Anschluss ( Vorderseite der Haupt einheit) • Digitaler USB-Eingangsanschluss x 1 • Audioausgabe Kopfhöreranschluss x 1 Impedanz: 16 Ω – 1 k Ω Anschluss (R ückseite der Haup teinheit) • Audioausgabe Lautsprecheranschlu ss x 1 Linke/recht[...]

  • Página 72

    1 Introduction Français Merci pour avoir acheté un pr oduit JVC. V euille z lire attentivement toute s les instructions av ant d’utiliser l’appareil afin de bien comp rendre son fonctionnement et d’o btenir les meil leures performances possibles. Description des élém ents ............. 3 Utilisation de la télécommande .... 4 Introduire [...]

  • Página 73

    2 Introduction Français À l’aide de la barre d’état et de l a barre de menu .......... ........... ......... 39 Lecture en boucle d’une partie spécifi que (lecture en boucle A-B) ................ ............... 41 Indication de la durée (Recherche temporelle) .................. ............ 41 Modifier les réglages d’origine à l’a[...]

  • Página 74

    3 Introduction Français Les numéros renvoient aux pages où les dif férents éléments sont décrits. Vu e f r o n t a l e Se reporter à l’ “ É cran de visualisation” illustré ci-dessous. Capteur de la télécommande * [K2] est imprimé sur le NX-F7. [SURROUND] est imprimé à la place sur le NX-F3/NX-F4B. V ue arrière V entilateur de [...]

  • Página 75

    4 Introduction Français Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits. REMARQUE * [K2] est imprimé sur la télécommande uniquement pour le NX-F7. Insérez les piles dan s la télécommand e en respectant la polar ité (+ et − ). • Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, rempla cer les [...]

  • Página 76

    5 Préparation Français Réglage de l’antenn e en bou cle AM REMARQUE • Laissez le câble d e l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’anten ne en boucle AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourrait être réduite. Branchement de l’antenne en boucle AM Faites tourner l’antenne en boucle [...]

  • Página 77

    6 Préparation Français Branchez les haut-parleurs à l’unité principale en racco rdant les connecte urs colorés aux prises de la même couleur à l’arrière de l’unité principale. ■ IMPORT ANT • Un branchement incorrect des câbles des haut- parleurs peut réduire l’effet stéréo et la qualité du son. • Les haut-parleurs gauc h[...]

  • Página 78

    7 Préparation Français Les haut-parleurs gauche et droit peuvent être fixés sur des socles de haut-parleurs en vente dans le commerce. Avant de fixer les haut-parleurs sur socles en vente dans le commerce, suivez les instructions ci- dessous. Haut-p arleur gauche et droit pou r le NX-F7 Détachez les socles de haut-parleur d’origine. Haut-p a[...]

  • Página 79

    8 Préparation Français Ce système est conçu pour offre un son Surround virtuel en posi tionnant les 3 haut-parleurs en avant. (Les haut-parleurs gauche et droit et le haut-parleur d’extrêmes graves comptent comme 2.1 canaux.) La fonction de Surround avan t traite les signaux entrés pour cré er un champ sonore réaliste. Après avoir co nne[...]

  • Página 80

    9 Préparation Français REMARQUE • Quand vous souha itez écouter le son d’un téléviseur , connectez le téléviseur à la prise [A V] en plus des prises [COMPONENT]. ■ IMPORT ANT • Branchez l ’unité princi pale direct ement sur un téléviseur (ou un moni teur) sans passer par un magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une distorsi[...]

  • Página 81

    10 Préparation Français REMARQUE • V ous pouvez sortir un signal audio de la prise [DIGIT AL OUT] quan d “DVD”, “USB” ou “DG T L IN” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation. • Quand “DG TL IN” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation, le signal au dio de la prise [DIGIT AL OUT] est [...]

  • Página 82

    11 Préparation Français Pour visualiser u ne image sur l’écran TV , sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci. ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT]. 1 Allumez l’unité princip ale. • Reportez-vous à “M[...]

  • Página 83

    12 Préparation Français Quand l’unité principale et le téléviseur sont connectés avec un câble SCART , suivez les instructions données ci-dessous. ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO]. 1 Allumez l’unité princip ale. • Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de l’unité principale?[...]

  • Página 84

    13 Fonctionnement d e base Français ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO]. Exemples: 5: [5] 15: [ 10] → [1] → [5] 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0] Appuyez sur [AUDIO F ] (ou [ST ANDBY F ] sur l’unité princip ale). • L ’unité prin cipale est alors mise sous tension et son témoi[...]

  • Página 85

    14 Fonctionnement d e base Français La fonction K2 est conçue pour produire un son naturel en améliorant le son lu à partir de sources numériques à vitesse de transmission faibl e. Cette fonction compense le s fluctuations sonores générées au cours de la compressi on de l’enregistrement numérique afin de se rapprocher le plus possible d[...]

  • Página 86

    15 Fonctionnement d e base Français V ous pouvez utiliser le casque audio co nnecté à la prise [PHONES] pour écouter un son Surround. ■ Après avoir connecté le casque à la prise [PHONES] Appuyez sur [SURROUND]. • À chaque pression sur [SURROUND], le réglage affiché sur l’écran de visuali sation bascule entre “H.P . SURR” et “[...]

  • Página 87

    16 Fonctionnement d e base Français Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiqueme nt. Appuyez sur [SLEEP]. • À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiqué e sur l’écran de visualisation change. V ous pouvez régler le temps sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes. Exemple: Affichage lorsq[...]

  • Página 88

    17 Écoute des diffusions radio Français * Pour plus d’informatio n sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13. ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO]. 1 Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM” sur l’écran de[...]

  • Página 89

    18 Écoute des diffusions radio Français La présélection de stations radio dans l’unité principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une station radio. Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio FM et jusqu’à 15 st ations radio AM. 1 Sélectionnez une st ation radio à stocker . • Se reporter à “Sélectio[...]

  • Página 90

    19 Écoute des diffusions radio Français Il est possible de consulter les informations du système de données radio sur l’écran de visualis ation lors de l’écoute d’une diff usion radio FM. ■ Lors de l’écoute d’une dif fusion radio FM Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLA Y]. PS (Program Service): Lorsque l’unité principale [...]

  • Página 91

    20 Écoute des diffusions radio Français Codes PTY NONE: Non défini. FINANCE: Rapports sur les marchés d’actions, le commerce et les transactions. NEWS: Informations. CHILDREN: Programmes conçus pour les plus petits. AFF AIRS: Pro gramme à thème de débats autour de l’actualité ou d’analyse . SOCIAL: Programmes de sociologie, d ’hist[...]

  • Página 92

    21 Écoute des diffusions radio Français La fonction Autres réseaux étendus permet à l’unité principale de basculer te mporairement sur un programme émis au choix de l’utilisateur (T A, News ou Info) depuis un e station de radio différente lors de l’écoute d’une station émettant avec le système de données radio. • La fonction A[...]

  • Página 93

    22 Lecture de sources à p artir d’appar eils extérieurs Français ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO]. 1 Appuy e z sur [AU DIO IN /DIGIT AL IN]. • Chaque fois que vous appuyez sur [AUDI O IN/ DIGIT AL IN], l’affichage change sur “AUDIO IN” ou “DG TL IN” sur l’écran de visualisation[...]

  • Página 94

    23 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque * Pour plus d’informatio n sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13. ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO[...]

  • Página 95

    24 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français Cette section explique commen t lire 1) des fichiers enregistrés sur le disque chargé et 2) des fichiers enregistrés sur un appareil de stockag e de m as se USB (appelé par la suite “app areil USB”) connecté à l’unité principale. Le fon ctionnement est expliqué g râ[...]

  • Página 96

    25 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français 4 Appuyez sur 5 , / , 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner un groupe ou une piste. REMARQUE • V ous pouvez aussi utili ser les boutons numérique et 4 ou ¢ pour sélectionner une piste. • V ous pouvez aussi séle ctionner un groupe par une autre méthode. (1) Fai tes glisser l[...]

  • Página 97

    26 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture d’un disque • Si l’indicateur “BONUS” ou “B.S.P .” s’ all ume pendant la lecture d’u n DVD AUDIO, se reporter aux pages 38 ou 40. ■ Quand un disque est arrêté • Lorsque “RESUME” s’affiche sur l ’écran de visualisation, se rep[...]

  • Página 98

    27 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture d’un disque • Le contrôle de la lecture d ’un disque compatible PBC peut s’effectuer à partir de l’écran de menu. • Pour annuler la fonction PBC, sui vre les instructions ci-dessous. - S pécifiez le numéro de piste à l’aide des boutons nu[...]

  • Página 99

    28 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture d’un fichier ■ Quand un fichier est arrêté • Lorsque “RESUME” s’affiche sur l ’écran de visualisation, se reporte r à la page 30. • L ’affichage diffère en fonction du type de fichier . Quand une fichier est arrêté, “MP3”, “WMA[...]

  • Página 100

    29 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français Quand un DVD VIDEO ou un appareil USB est sélectionné comme so urce, les messages indiqués ci-dessous so nt affichés sur l’écran du téléviseur pour indiquer l’état du DVD VIDEO ou de l’appareil USB. Les indicate urs correspondant à l’état ci-dessous s’allument [...]

  • Página 101

    30 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture d’un disque/fichier Appuyez sur 7 . Lorsque la lecture est arrêté e au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la pos ition d’arrêt. ■ Lors de la lecture d’un disque/fichier Suivre l’une des procédures ci-dessous. *1 “RESUME”[...]

  • Página 102

    31 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture d’un disque Appuyez sur . REMARQUE • V ous ne pouvez pas revenir au titre précédent ni au programme original (liste de l ecture). ■ Quand la lecture d’un disque est mise en pause Appuyez sur [ SLOW] ou [SLOW ]. • À chaque pression sur [ SLOW] ou[...]

  • Página 103

    32 Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqu e Français ■ Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disq ue 1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL]. • L ’écran de menu s’affiche. • Appuyer sur [T OP MENU/PG] peut ne pas fonctionner en foncti on du type de disque. Dans ce cas, appuyez sur [MENU/PL]. 2 Appuyez sur 5 , / , 2 ou [...]

  • Página 104

    33 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français * Pour plus d’informatio n sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13. ■ IMPORT ANT • Les fonctions de certains boutons changent selon le mode de télécommande utilisé. • Avant d’utiliser les fonctions d[...]

  • Página 105

    34 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français 2 Appuyez sur les bout ons numéri ques pour pr ogramme r le s piste s/cha pit re. • Il est possible de se reporter au numéro de programme sur l’écran de visualisation en appuyant sur [DISPLA Y]. Visualisatio n pour un DVD VIDEO • Sélectionnez un numéro de titre, puis un num[...]

  • Página 106

    35 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français ■ Lors de l’arrêt d’un disque/fich ier 1 Appuyez à plusieurs reprises sur [PLA Y MODE] pour afficher “RANDOM” sur l’écran de visualisation. 2 Appuyez sur [DVD 3 ] ou 3 (lecture). REMARQUE • Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois. ■ Lors de l’arrêt d’un [...]

  • Página 107

    36 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français ■ Lors de la lecture d’un disque/fichier ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT]. 1 Appuyez sur le bouton souhaité indiqué ci-dessous. Exemple: lang ue de so us-titrage affichée sur l’écran TV 2 Appuyez sur 5 ou / (curseur) pour s[...]

  • Página 108

    37 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français ■ Lorsqu’un disque/fichier est en lectu re ou en pau se ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT]. 1 Appuyez sur [VFP]. • Les p aramètres en cours s’affichent. Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV 2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseu[...]

  • Página 109

    38 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français Sur certains DVD AUDIO, un groupe spécial, appelé “groupe de bonus”, a parfois été rajouté. V ous pouvez utili ser cette fonction lorsque le voyant “BONUS” apparaît sur l’écran de visualisation. ■ Lors de la lecture d’un disque ■ IMPORT ANT • Faire glisser le [...]

  • Página 110

    39 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français ■ Lors de la lecture d’un disque/fichier 1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN]. Exemple: DVD VIDEO affiché sur l’écran TV 2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseur) pour sélectionner l’élémen t que vous souhaitez activer . 3 Appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur 5 ou / (curseur) pour sél[...]

  • Página 111

    40 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français Liste des fonctions Sélection de l’affichage de la durée Modifie les informations de durée sur l’écran de visualis ation et dans la barre d’état. À la place des étapes 3 et 4 à la page 39, appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER]. Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER[...]

  • Página 112

    41 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français Il est possible de lire une partie souhaitée en boucle en spécifiant un point de départ (A) et un point de fin (B). ■ Lors de la lecture d’un disque 1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN] . • La barre de menus app araît. (Se reporter à la page 39.) 2 Appuyez sur 2 ou 3 (curseu[...]

  • Página 113

    42 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français Il est possible de changer les paramètres initiaux de l’unité principale à l’aide de l’écran des préférences selon l’environnement dans le quel l’unité principale est utilisée . ■ IMPORT ANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [SHIFT]. REM[...]

  • Página 114

    43 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français IMAGE Éléments Fonc tion ( : Paramètre initial) TYPE D’ÉCRAN Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur . 4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein écran): Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entr[...]

  • Página 115

    44 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français ?? AUDIO Éléments Fonction ( : Paramètre initial) SORTIE AUDIO NUM. Permet de sélectionner le type de so rtie de signal vidéo approprié pour l’app a reil connec té sur la pri se [DI GIT AL OUT]. Reportez-vous à “Liste des liens entre les éléments de s préférences de SO[...]

  • Página 116

    45 Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Français REMARQUE • Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO émettant un signal 20 ou 24 bit via la prise [DIGIT AL OU T]. Codes de langue Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie Lire disque/[...]

  • Página 117

    46 Extraction du son directement d’un CD sur un app areil USB Français V ous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil USB. Cette fonction est appelé généralement “extraction” ou “extraction audio numérique”. PRECAUTION • Noter qu’il peut être illégal de réen registrer des cassettes préenregistrées, des disques anal[...]

  • Página 118

    47 Extraction du son directement d’un CD sur un app areil USB Français 6 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer l’enregistrement. • L ’indicateur “REC” commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation. Écran de visualisation • Quand l’enregistrement est terminé, l’indicateur “REC” s’éteint. REMARQUE • Quand vous[...]

  • Página 119

    48 Extraction du son directement d’un CD sur un app areil USB Français 1 Connectez l’app areil USB. • Se reporter à la p age 24. 2 Appuyez sur [USB 3 ]. 3 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. Écran du téléviseur 4 Appuyez à plusieurs reprises sur 5 , / , 2 ou 3 pour sélectionner la piste ou le groupe souhaité. 5 Appuyez à plusieur[...]

  • Página 120

    49 Extraction du son directement d’un CD sur un app areil USB Français 1 Connectez l’app areil USB. • Se reporter à la p age 24. 2 Appuyez sur [USB 3 ]. 3 Appuyez sur 7 pour arrête r la lecture. Écran du téléviseur 4 Appuyez à plusieurs reprises sur 5 , / , 2 ou 3 pour sélectionner la piste ou le groupe souhaité. 5 Appuyez à plusieu[...]

  • Página 121

    50 Extraction du son directement d’un CD sur un app areil USB Français L ’opé ration est expliquée à partir de l’exempl e de l’entrée de la lettre “F”. 1 Appuyez sur 5 ou / (curseur ) pour sélectio nner le type de caractère s ouhaité. • Chaque fois que vous appuyez sur 5 ou / (curseur), le réglage du type de caractère type d[...]

  • Página 122

    51 Fonctions pratiques pou r voir la télévision Français * Pour plus d’informatio n sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 13. Cette fonction vous permet d’écouter le son d’un téléviseur . Pour utiliser cette fonction, l’unité principale doit être connectée à u[...]

  • Página 123

    52 Fonctions pratiques pou r voir la télévision Français V ous pouvez aussi command er vo tre téléviseur , boîtier décodeu r (STB) et magnétoscope (VCR) en utilisant la télécomma nde de ce système. ■ IMPORT ANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans position la plus basse. 1 Appuyez sur [TV]. 2 Maintenez [TV F [...]

  • Página 124

    53 Fonctions pratiques pou r voir la télévision Français ■ IMPORT ANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1 Appuyez sur [STB]. 2 Maintenez [STB/VCR F ] enfoncé. • Maintenez [STB/VCR F ] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 3 Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton. 4 Appuyez[...]

  • Página 125

    54 Fonctions pratiques pou r voir la télévision Français ■ IMPORT ANT • Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande dans la position la plus basse. 1 Appuyez sur [VCR]. 2 Maintenez [STB/VCR F ] enfoncé. • Maintenez [STB/VCR F ] enfoncé jusqu’à la fin de l’étape 5. 3 Appuyez sur [ENTER] puis relâchez le bouton. 4 Appuyez[...]

  • Página 126

    55 Opérations de base po ur HDMI CEC Français Consumer Electronics Control (C EC ) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI) . Qu and des appareils avec CEC sont connectés, chaque appareil peut commander les autres. Ce système est compatible avec certaines fonctions[...]

  • Página 127

    56 Référence Français Pour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité princip al e dans le s emplacement s suivant s: • Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante • Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur [...]

  • Página 128

    57 Référence Français T enir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussi ér eux. T enir à l’é cart des ha utes températur es. Ne pas exposer le système à la lumière direc te du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En c[...]

  • Página 129

    58 Référence Français • Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles. * 1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus. * 2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut p as lire un fichier dont le volume de donnée s est supérieur à 2 Go et un fichier dont le tau[...]

  • Página 130

    59 Référence Français • Les disques suivants ne peuvent être lus: • DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DV D-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD , etc. • La lecture de ces disques provoquera du bruit et peut endommager les haut-parleurs. • Les disques endommagés ou les disques de formats non cl[...]

  • Página 131

    60 Référence Français • Le système est compatible DivX 5.x, 4.x et 3.1 1. • Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 x 480 pixels ou moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels o u moins (25 fp s). • Les flux audio do ivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital. ?[...]

  • Página 132

    61 Référence Français DVD VIDEO/DVD VR Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “programmes originaux ” ou des “listes de lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se div iser en “chapitres”. DVD AUDIO Un DVD AUDIO est composé de “grou[...]

  • Página 133

    62 Référence Français ■ Général (Suite à la page sui vante) Problème C ause possibl e Soluti on possible Page de référence L ’appareil ne peut pas être mis sous tension. Le câble d’alimentation n’est pas branché sur une prise secteur . Branchez correctement le câb le d’alimentation 10 Certains boutons ne fonctionnent pas. Cer[...]

  • Página 134

    63 Référence Français ■ Général (suite ) Problème C ause possibl e Soluti on possible Page de référence Aucun son n’est émis. Les hau t-parleurs ne sont pas correctement bra n ch és . Branchez correctement les haut- parleurs. 6 Le casque est branché. Débrancher la pris e casque. 15 Le son est coupé. Rétablissez le son. 13 Si “NO[...]

  • Página 135

    64 Référence Français ■ Pour un disque cha rgé (Suite à la page sui vante) Problème C ause possibl e Soluti on possible Page de référence Un disque ne peut être lu. Si “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur l’écran TV , le numéro de code régional d’un disque n’est pas compatible avec ce système. (pour les DVD VIDEO seuleme[...]

  • Página 136

    65 Référence Français ■ Pour un app areil USB connecté Si ce système ne fonctionne pas correctement même après avoir pris le s action de la “Solution possible” De nombreuses fonctions de ce système sont cont rôlées par des microproce sseurs qui peuvent être réinitialisés en redémarrant l’alimentat ion. Si la pression sur un b [...]

  • Página 137

    66 Référence Français Syntoniseur Fréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz Fréquence AM : 522 kHz – 1 62 9 kHz Prise (façade de l’unité prin cipale) • Prise entrée numérique USB x 1 • Prise casque sortie audio x 1 Impédance : 16 Ω – 1 k Ω Prise (arrière de l’unité principale) • Prise sortie audio pour haut-parleur x 1 H[...]

  • Página 138

    2008 Victor Company of Japan, Limited GE, FR 0108SKMMODJMM c NX-F3_NX-F7[E]-backcover.fm Page 61 Monday, January 28, 2008 10:07 AM[...]

  • Página 139

    Instructions COMP A CT COMPONENT SYSTEM NX-F7/NX-F3/NX-F4B[...]