JVC UX-G950V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC UX-G950V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC UX-G950V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC UX-G950V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC UX-G950V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC UX-G950V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC UX-G950V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC UX-G950V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC UX-G950V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC UX-G950V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC UX-G950V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC UX-G950V, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC UX-G950V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC UX-G950V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Deutsch Français Nederlands Italiano MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-G950V —Besteht aus CA-UXG950V und SP-UXG950V —Composée du CA-UXG950V et du SP-UXG950V —Bestaande uit de CA-UXG950V en de SP-UXG950V —Composto dalle unità CA-UXG950V e SP-UXG[...]

  • Página 2

    Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unte[...]

  • Página 3

    ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen,[...]

  • Página 4

    G-3 Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rü[...]

  • Página 5

    G-4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse [...]

  • Página 6

    G-5 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung u[...]

  • Página 7

    G-6 Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingel[...]

  • Página 8

    1 Deutsch Wie Sie diese Anleitung lesen • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. • Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu dieser Anlage“ und „Störungssuche“ gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreibt ( INFO wei[...]

  • Página 9

    2 Deutsch Anschlüsse .............................................................. 4 Vorbereiten der Fernbedienung ........................................... 6 Displayanzeigen ...................................................... 7 Tägliche Bedienung—Wiedergabe .......................... 8 Rundfunkempfang ....................................[...]

  • Página 10

    3 Deutsch Abspielbare Disc-/Datei-Typen DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO COMPACT DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio- CD, Video-CD und SVCD. Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 und DivX, die entsprechend dem Format „ISO 9660“ geschrieben sind, können ebenfalls abgespielt werden. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Aufge[...]

  • Página 11

    4 Deutsch Anschlüsse INFO Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind. • Verbinden Sie die AV (SCART)-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die AV OUT (SCART)-Buchse des Geräts über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergesc[...]

  • Página 12

    5 Deutsch ~ AM/UKW-Antenne Zum Montieren der AM-Rahmenantenne Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne Für besseren UKW-Empfang Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω - Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang e[...]

  • Página 13

    6 Deutsch ⁄ Zum Anschließen der aktiven Subwoofer Der angeschlossene Subwoofer kann die Tiefentöne reproduzieren, die in den vorderen linken und rechten Kanälen aufgenommen wurden, kann aber nicht die in Mehrkanal-Material eingebetteten LFE-Signale reproduzieren. • Vor dem Anschließen der Anlage an die Netzversorgung stellen Sie sicher, das[...]

  • Página 14

    7 Deutsch Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. q UKW-Empfangsanzeigen • ST (Stereo): leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist. [...]

  • Página 15

    8 Deutsch Tägliche Bedienung— Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. 1 Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am[...]

  • Página 16

    9 Deutsch Zum Wählen einer Nummer Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 10 drücken Sie 10. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 30 drücken Sie 10, 3 und dann 0. Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie 10, 10, 1, 2 und dann 5. Rundfunkempfang INFO Zum Wählen des Freq[...]

  • Página 17

    10 Deutsch Hören von Fernsehton Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6). Wiedergabe einer Disc/USB- Massenspeichergeräts INFO Zum Einsetzen einer Disc • Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs. Zum [...]

  • Página 18

    11 Deutsch Zum Wählen von Titel/Gruppe Remote ONLY • Gilt nicht für DVD-VR Während der Wiedergabe... Zum Wählen eines Kapitels/Tracks/Datei • Für SVCD/VCD löschen Sie PBC (siehe Seite 12). Während der Wiedergabe... • Wenn Sie 4 zum ersten Mal drücken, gehen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels/ Tracks/Datei zurück. Zum Aufsuchen ein[...]

  • Página 19

    12 Deutsch Wiedergabe von einem digitalen Audio- Player • Zum Anschließen eines digitalen Audio-Players siehe Seite 6. Sie können einen an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen digitalen Audio-Player hören. • Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf Minimum ein, bevor Sie die Wiedergabe starten. Zum Einstellen des Audio-Eingangspege[...]

  • Página 20

    13 Deutsch Einstellen der Lautstärke Sie können den Lautstärkepegel von „VOL MIN“ (Pegel 0) bis „VOL MAX“ (Pegel 40) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein. Einstellen des Klangs I[...]

  • Página 21

    14 Deutsch Abgebrochen Zum Einstellen des Tons Remote ONLY Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3 einstellen. Zum Einstellen der Tiefen Zum Einstellen der Höhen Erzeugen eines ohrenfreundlichen Klangs —MY SOUND INFO Remote ONLY Der gehörte Klang ist je nach Person unterschiedlich. MY SOUND erzeugt ein geeignetes Entzerrungs[...]

  • Página 22

    15 Deutsch 6 Speichern Sie das Entzerrungsmuster. • Zum Speichern anderer Entzerrungsmuster drücken Sie die Taste erneut und wiederholen die Schritte 3 bis 6 . Zum Beenden von MY SOUND Zum Wählen der Vorwahleinstellung von MY SOUND Remote ONLY • Dies funktioniert nicht bei DivX-Dateien. (Abgebrochen) Erzeugen eines 3-dimensionalen Klangfelds [...]

  • Página 23

    16 Deutsch Vorwahl des automatischen DVD- Tonsteigerungspegels Remote ONLY DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet. Sie können den Steigerungsgrad für die aktuell eingelegte DVD einstellen, damit Sie nicht die Lautstärke beim Ändern der Tonquelle neu einstellen müssen. • Dies[...]

  • Página 24

    17 Deutsch Anpassen des Bildfarbtons Remote ONLY Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder einstellen und nach eigenem Geschmack speichern. Zum Wählen eines Vorwahl-Bildfarbtons 1 Während der Wiedergabe lassen Sie den VFP- Einstellungsbildschirm anzeigen. 2 Zum Wählen eines [...]

  • Página 25

    18 Deutsch Automatisches Ausschalten Remote ONLY Automatische Bereitschaft • Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät. Die Anzeige A.STBY leuchtet im Display auf. Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca. 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, während die A[...]

  • Página 26

    19 Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Fernbedienung Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Remote ONLY Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten. Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen erkennen[...]

  • Página 27

    20 Deutsch Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale [...]

  • Página 28

    21 Deutsch Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Fernbedienung Einstellung des Audio-Tracks INFO Remote ONLY Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen. Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu h?[...]

  • Página 29

    22 Deutsch Einstellung der Untertitelsprache Remote ONLY Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wählen. Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten. Für[...]

  • Página 30

    23 Deutsch Spezialeffekt-Wiedergabe INFO Standbildwiedergabe Zur Anzeige des Standbilds: Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie DVD/CD 6 oder USB 6 (je nach der aktuellen Quelle). Einzelbildwiedergabe Remote ONLY • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet. 1 Während der Wiedergabe... 2 Schal[...]

  • Página 31

    24 Deutsch Erweiterte Wiedergabe-Funktionen Fernbedienung Zifferntasten Programmierung der Wiedergabereihenfolge —Programmwiedergabe INFO Remote ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Programmwiedergabe kann nicht bei USB- Massenspeichergeräten, DVD-VR und J[...]

  • Página 32

    25 Deutsch Zum Prüfen der Programminhalte Vor oder nach der Wiedergabe... • Sie können auch 4 oder ¢ verwenden, um die Programminhalte zu prüfen. Zum Modifizieren des Programms Vor oder nach der Wiedergabe... Zum Löschen des letzten Schritts: Zum Löschen des gesamten Programms: Zum Hinzufügen eines weiteren Schritts im Programm: s. Wiederh[...]

  • Página 33

    26 Deutsch Wiederholte Wiedergabe INFO Remote ONLY • Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Sie können auch den Wiederholmodus mit der On-Screen-Leiste (siehe Seite 32 und 33) wählen. Für DVD-Video: Während der Wiedergabe... Für CD/SVCD/VCD: Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) oder vor der Wiedergabe... Für DVD-VR: Bei der Wiederga[...]

  • Página 34

    27 Deutsch Aufnahme- und Bedienvorgänge INFO Fernbedienung Vor Beginn des Aufnahmevorgangs • Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme oder aller darin enthaltenen literarischen, dramati[...]

  • Página 35

    28 Deutsch Aufnahme von einer Disc Sie können Tracks in digitaler Aufnahme von einer CD zum oder USB-Gerät aufnehmen. • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonders vorsichtig, während „WAIT“ im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage [...]

  • Página 36

    29 Deutsch • Wenn Sie Tracks in „ NEW GROUP “ in Schritt 4 von „ Aufnahme von einer Disc “ auf Seite 28 aufnehmen, können Sie vor Aufnahmebeginn einen Gruppentitel eingeben. 1 Nach dem Wählen von „ NEW GROUP “ in Schritt 4 unter „ Aufnahme von einer Disc “ auf Seite 28... 2 Bearbeiten Sie den Gruppentitel entsprechend Schritt 5 [...]

  • Página 37

    30 Deutsch Verfügbare Zeichen Taste Großbuchstabe Ziffer (Leerstelle) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – • Einige Symbole erscheinen möglicherweise nicht im Display. 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 –0 Zum Bewegen der Zeichen-Eingabeposition Zum Löschen eines Zeichens Wenn die Zeicheneingabepos[...]

  • Página 38

    31 Deutsch On-Screen-Vorgänge Fernbedienung On-Screen-Leiste-Bedienung INFO Remote ONLY Sie können die Quellinformation (Disc/USB- Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/ JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD verwe[...]

  • Página 39

    32 Deutsch Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD- Video Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist... 1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. * Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX- Dateien. 2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten Menügegenstand. 3 Rufen Sie das P[...]

  • Página 40

    33 Deutsch 4 Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus. A-B Wiederholt einen gewünschten Teil (siehe unten). TITEL * Wiederholt den aktuellen Titel. ALLE Wiederholt die Disc (gilt nicht für DVD) oder den programmierten Track. KAPITEL ** Wiederholt das aktuelle Kapitel. TRACK ** Wiederholt den aktuellen Track. AUS Beendet die Wiederholfunkti[...]

  • Página 41

    34 Deutsch Kapitel-Suche Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen. • Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. 1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. 2 Wählen Sie CHAP. . 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. 4 Geben Sie die gewünschte Kapiteln[...]

  • Página 42

    35 Deutsch Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Die Steuerungsanzeige erscheint im Fernseher, wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-Dateien auf der eingelegten Disc oder dem USB- Massenspeichergerät erkennt. • Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX erscheint dies bei gestoppter Wiedergabe. Beisp.: Während d[...]

  • Página 43

    36 Deutsch Täglich-Timer-Bedienungen Fernbedienung Wie der Täglich-Timer arbeitet Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige ( ) und die Timer-Nummer (1/2/3) im Display. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis er manuell aufgehoben wird (siehe „Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten“ au[...]

  • Página 44

    37 Deutsch 2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein. Wiederholen Sie das Verfahren für folgende Einstellungen bis diese fertig sind. 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein. 2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit ein. 3 Wählen Sie die Wiedergabequelle—„TUNER- FM“, „TUNER-AM“, ?[...]

  • Página 45

    38 Deutsch Setup-Menü-Vorgänge INFO Fernbedienung Anfangseinstellungen Remote ONLY Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern. • Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB MEM“ als Quelle ausgewählt ist. 1 Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe. 2 Drücken Sie 3 (oder 2 ) zum Wählen des Menüs. 3[...]

  • Página 46

    39 Deutsch Menü Gegenstand Inhalt AUDIO DIGITAL-AUDIO- AUSGANG Stellen Sie diesen Punkt korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUT an der Rückseite verwenden. NUR PCM : Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur mit linearen PCM-Signalen kompatibel sind. DOLBY DIGITAL/PCM : Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder einen Verstärker[...]

  • Página 47

    40 Deutsch Zusätzliche Information Weitere Informationen zu dieser Anlage Anschlüsse (siehe Seite 4 bis 6) • Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter[...]

  • Página 48

    41 Deutsch • Für Wiedergabe von JPEG-Dateien... – Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.) – Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg>[...]

  • Página 49

    42 Deutsch Aufnahme- und Bedienvorgänge (siehe Seite 27 bis 30) Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen: • Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track automatisch ein Tracktitel gegeben. Wenn Sie dem Track einen Titel geben, löschen Sie zuerst den vorhandenen Titel, ehe Sie die gewünschten Titel eingeben. On-Screen-Vorgänge ([...]

  • Página 50

    43 Deutsch Störungssuche Allgemein Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ih[...]

  • Página 51

    44 Deutsch Aufnahme- und Bedienvorgänge Aufnahme auf das USB-Gerät unmöglich. ] Die Kapazität des USB-Geräts ist voll. Löschen einiger Tracks. ] Es wurden 999 Tracks oder Gruppen auf dem zur Aufnahme gewünschten USB-Gerät aufgezeichnet. Löschen ungewünschter Tracks. ] Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. ] Das angeschlossene USB-Gerät i[...]

  • Página 52

    45 Deutsch Sprachcode-Liste AA Afar GD Schottisch Gälisch MI Maori SN Shona AB Abchasien GL Galizisch MK Mazedonisch SO Somalisch AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanisch AM Ameharisch GU Gujarati MN Mongolisch SR Serbisch AR Arabisch HA Haussa MO Moldavisch SS Siswati AS Assamesisch HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AY Aymara HR Kroatisch M[...]

  • Página 53

    46 Deutsch Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale Wiedergabe-Disc/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM * mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit DTS DTS Bits[...]

  • Página 54

    47 Deutsch Allgemein Stromversorgung: Wechselspannung 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 155 W (im Betrieb) 18 W (bei Standby) 1 W oder weniger (im ECO-Modus) Abmessungen (ca.): 166 mm × 252 mm × 304 mm (B/H/T) Gewicht (ca.): 5,4 kg Lautsprecher—SP-UXG950V Lautsprechereinheiten: Hochtöner: 4 cm Konus x 1 Tieftöner: 12 cm Konus x 1 Impedanz: 6 ?[...]

  • Página 55

    48 Deutsch Teile-Index Fernbedienung Hauptgerät Diese Fernbedienung kann auch JVC- Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 46). Fernbedienung Name Seite Name Seite AUDIO/TV o 8, 37, 46 MY SOUND n 14, 15 7 d 10, 12, 14, 24, 25, 28, 30, 40 Zifferntasten, Zeicheneingabetasten 6 9, 11, 12, 29, 30, 33, 34 1 , ¡ 4 11, 33 ON SCREEN x 32 4 , ¢ s 9, 11, 12, [...]

  • Página 56

    1 Français Comment lire ce manuel • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. • Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections “Pour en savoir plus sur cet appareil” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations ( INFO[...]

  • Página 57

    2 Français Connexions ............................................................. 4 Préparation de la télécommande ......................................... 6 Indicateurs d’affichage ............................................ 7 Opérations quotidiennes—Lecture .......................... 8 Écoute de la radio ............................[...]

  • Página 58

    3 Français Types de disques/fichiers reproductibles DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO COMPACT DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrits conformément au format “ISO 9660” peuvent aussi être reproduits. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format D[...]

  • Página 59

    4 Français Connexions INFO Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. • Connectez la sortie AV (Péritel) directement à l’entrée vidéo de votre téléviseur. Connecter la sortie AV (Péritel) à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lor[...]

  • Página 60

    5 Français ~ Antenne AM/FM Pour assembler l’antenne cadre AM Pour connecter l’antenne AM/FM Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325). Antenne cadre AM (fournie) Tournez-la jusqu’a que vous ob[...]

  • Página 61

    6 Français ⁄ Pour connecter le caisson de grave actif Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports multicanaux. • Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension.[...]

  • Página 62

    7 Français Indicateurs d’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. q Indicateurs de réception FM • ST (stéréo): s’all[...]

  • Página 63

    8 Français Opérations quotidiennes— Lecture Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. 1 Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY [...]

  • Página 64

    9 Français Comment choisir un numéro Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro 30, appuyez sur 10, sur 3, puis sur 0. Pour choisir le numéro 125, appuyez sur 10, 10, 1, 2, puis sur 5. Écoute de la radio IN[...]

  • Página 65

    10 Français Écoute du son du téléviseur Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité INFO Pour insérer un disque • Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-l[...]

  • Página 66

    11 Français Pour choisir un titre/groupe Remote ONLY • Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture... Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier • Pour les SVCD/CD vidéo, annulez la fonction PBC (voir page 12). Pendant la lecture... • Quand vous appuyez sur 4 pour la première fois, vous retournez au début du chapitre, de la [...]

  • Página 67

    12 Français Lecture d’un lecteur audio numérique • Pour la connexion d’un lecteur audio numérique, référez- vous à la page 6. Vous pouvez écouter un lecteur audio numérique connecté à a prise AUDIO IN. • Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au niveau minimum avant de démarrer la lecture. Pour ajuster le niveau d’en[...]

  • Página 68

    13 Français Ajustement du volume Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “VOL MIN” (niveau 0) et “VOL MAX” (niveau 40). Télécommande: Appareil: Pour couper le volume momentanément Remote ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. Ajustement du son INFO Pour mettre en service le [...]

  • Página 69

    14 Français Annulée Pour ajuster la tonalité Remote ONLY Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 à +3. Pour ajuster les graves Pour ajuster les aigus Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND INFO Remote ONLY La tonalité sonore que vous entendez est différente selon les individus. MY SOUND cr?[...]

  • Página 70

    15 Français Création d’un champ sonore tridimensionnel —3D Phonic Remote ONLY • Cela fonctionne uniquement lors de l’écoute d’un disque/ périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX. Pendant la lecture... ACTION Pour les films d’action et les p[...]

  • Página 71

    16 Français Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau Remote ONLY Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l’augmentation du niveau pour le DVD actuellement en place, de façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de sourc[...]

  • Página 72

    17 Français Pour ajuster la tonalité de l’image 1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”. • Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour choisir une tonalité d’image préréglée”. 2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster. GAMMA Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou sombres (–3 à +3). LUM[...]

  • Página 73

    18 Français Réglage de l’horloge INFO Remote ONLY Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 36). • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en[...]

  • Página 74

    19 Français Opérations avancées de la radio Télécommande Réception des station FM avec le Radio Data System Remote ONLY Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS[...]

  • Página 75

    20 Français Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote ONLY La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO). • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les [...]

  • Página 76

    21 Français Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Télécommande Sélection de la plage audio INFO Remote ONLY Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vou[...]

  • Página 77

    22 Français Sélection de la langue des sous-titres Remote ONLY Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors[...]

  • Página 78

    23 Français Lecture avec effets spéciaux INFO Leture d’images fixes Pour afficher l’image fixe: Pour rétablir la lecture normale, appuyez sur DVD/CD 6 ou USB 6 (en fonction de la source actuelle). Lecture image par image Remote ONLY • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR//SVCD/CD vidéo[...]

  • Página 79

    24 Français Opérations avancées de lecture Télécommande Touches numériques Programmation de l’ordre de lecture —Lecture programmée INFO Remote ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pou[...]

  • Página 80

    25 Français Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture... • Vous pouvez aussi utiliser 4 ou ¢ pour vérifier le contenu du programme. Pour modifier le programme Avant ou après la lecture... Pour effacer la dernière étape: Pour effacer tout le programme: Pour ajouter une autre étape au programme: Répétez l’étape 2 d[...]

  • Página 81

    26 Français Répétition de la lecture INFO Remote ONLY • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Vous pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant la barre sur l’écran (voir pages 32 à 33). Pour les DVD vidéo: Pendant la lecture... Pour les CD/SVCD/CD vidéo: Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo) ou avant la le[...]

  • Página 82

    27 Français Opérations d’enregistrement et de montage INFO Télécommande Avant de commencer l’enregistrement • Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câ[...]

  • Página 83

    28 Français Enregistrement à partir d’un disque Vous pouvez enregistre des plages au format numérique à partir d’un CD sur le périphérique USB. • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que “WAIT” apparaît sur l’affichage. Les plages en[...]

  • Página 84

    29 Français 3 Choisissez le mode de modification de titre de plage/ groupe. TTL EDIT Pour modifier le titre d’une plage GRP EDIT Pour modifier le titre d’un groupe 4 Validez le choix. 5 Entrez un titre. • Pour entrer un titre, référez-vous à “Comment entrer un titre” sur la colonne de droite. • Vous pouvez aussi entre un titre en ut[...]

  • Página 85

    30 Français Déplace la position d’entrée vers la droite. Déplace la position d’entrée vers la gauche. (tout en maintenant pressé...) (tout en maintenant pressé...) (Annulée) Caractères disponibles Touche Caractères majuscules Caractères numériques (Espace) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – • Certains s[...]

  • Página 86

    31 Français Utilisation de l’affichage sur l’écran Télécommande Utilisation de la barre sur l’écran INFO Remote ONLY Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA[...]

  • Página 87

    32 Français Opérations en utilisant la barre sur l’écran Ex.: Sélection d’un sous-titre (Français) pour un DVD vidéo Quand “DVD/CD” est choisi comme source... 1 Affichez la barre sur écran entièrement. * N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ DivX. 2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité. 3 Affichez la fe[...]

  • Página 88

    33 Français 4 Choisissez le mode de répétition souhaité. A-B Répète un passage souhaité (voir ci- dessous). TITLE * Répète le titre actuel. ALL Répète le disque (ne fonctionne pas pour les DVD) ou la plage programmée. CHAPTER ** Répète le chapitre actuel. TRACK ** Répète la plage actuelle. OFF Annule la lecture répétée. * Lors de[...]

  • Página 89

    34 Français Recherche de chapitre Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire. • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. 2 Choisissez CHAP. . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. 4 En[...]

  • Página 90

    35 Français Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand vous mettez en place un disque MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la lecture est [...]

  • Página 91

    36 Français Utilisation de la minuterie quotidienne Télécommande Fonctionnement de la minuterie quotidienne Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous l[...]

  • Página 92

    37 Français 2 Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à ce que tout soit terminé. 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service. 3 Choisissez la source de lecture—“TUNER-FM”, “[...]

  • Página 93

    38 Français Utilisation du menu de réglages INFO Télécommande Réglages initiaux Remote ONLY Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB MEM” est choisi comme source. 1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. 2 Appuyez sur 3 (ou 2 ) pour choisi[...]

  • Página 94

    39 Français Menu Élément Contenu AUDIO SORTIE AUDIO NUM. Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil. SEULEMENT PCM : Si vous avez connecté un appareil audio compatible uniquement avec les signaux Linear PCM. DOLBY DIGITAL/PCM : Si vous avez connecté un décodeur Dolby[...]

  • Página 95

    40 Français Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cet appareil Connexions (voir pages 4 à 6) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion [...]

  • Página 96

    41 Français • Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.) – Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code d’extension &[...]

  • Página 97

    42 Français Opérations d’enregistrement et de montage (vois pages 27 à 30) Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes: • Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est donné automatiquement à la plage. Pour donner un titre à une plage, supprimez d’abord le titre, puis entrez le titre que vous souhaitez. U[...]

  • Página 98

    43 Français Guide de dépannage Général Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. L’appareil ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur [...]

  • Página 99

    44 Français Opérations d’enregistrement et de montage Impossible d’enregistrer sur le périphérique USB. ] La capacité du périphérique USB est plein. Effacez certaines plages. ] Il y a plus de 999 plages ou groupes sur le périphérique USB sur lequel vous souhaitez enregistrer. Effacez des plages inutiles. ] Le périphérique USB est pro[...]

  • Página 100

    45 Français Liste des codes de langue AA Afar GD Gaélique écossais MI Maori SN Shona AB Abkhaze GL Galicien MK Macédonien SO Somali AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais AM Amharique GU Goudjrati MN Mongol SR Serbe AR Arabe HA Haoussa MO Moldave SS Swati AS Assamais HI Hindi MR Marathe ST Sotho AY Aymara HR Croate MS Malais (MAY) SU [...]

  • Página 101

    46 Français Signaux de sortie numérique optique DIGITAL AUDIO OUTPUT Signaux de sortie Lecture de disques/fichiers FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM DVD vidéo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM * avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 b[...]

  • Página 102

    47 Français Général Alimentation: CA 230 V , 50 Hz Consommation: 155 W (pendant le fonctionnement) 18 W (en attente) 1 W ou moins (en mode ECO) Dimensions (approx.): 166 mm × 252 mm × 304 mm (L/H/P) Masse (approx.): 5,4 kg Enceintes—SP-UXG950V Haut-parleurs: Haut parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm Imp?[...]

  • Página 103

    48 Français Nomenclature Télécommande Appareil principal Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 46). Télécommande Nom Page Nom Page AUDIO/TV o 8, 37, 46 MY SOUND n 14, 15 7 d 10, 12, 14, 24, 25, 27, 28, 30, 40 Touches numériques, touches d’entrée de caractères 6 9, 11, 12, 29, 30, 33, 34 1 , ¡ 4 11, 33[...]

  • Página 104

    1 Nederlands Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen ( INFO bete[...]

  • Página 105

    2 Nederlands Aansluitingen .......................................................... 4 Alvorens gebruik van de afstandsbediening ........................ 6 Display-indicators .................................................... 7 Dagelijkse bediening—Weergave ............................ 8 Luisteren naar de radio ................................[...]

  • Página 106

    3 Nederlands Afspeelbare discs/bestandtypes DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO COMPACT DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video- CD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het[...]

  • Página 107

    4 Nederlands Aansluitingen INFO Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. • Verbind AV (SCART) direct met de video-ingang van uw TV. Een verbinding van AV (SCART) via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/ bestanden afspeelt. De we[...]

  • Página 108

    5 Nederlands ~ AM/FM-antenne In elkaar zetten van de AM-ringantenne Aansluiten van de AM/FM-antenne Voor een betere FM-ontvangst Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. Indien de s[...]

  • Página 109

    6 Nederlands ⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen vermogencircuit De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-signalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het [...]

  • Página 110

    7 Nederlands Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. q FM-ontvangstindicators • ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • [...]

  • Página 111

    8 Nederlands Dagelijkse bediening— Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. 1 Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel sch[...]

  • Página 112

    9 Nederlands Kiezen van een nummer Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. Voor het kiezen van nummer 125, drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5. Luisteren naar de radio INFO K[...]

  • Página 113

    10 Nederlands Luisteren naar het geluid van de TV U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). Afspelen van een disc/USB- opslagapparatuur INFO Plaatsen van een disc • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de[...]

  • Página 114

    11 Nederlands Kiezen van een titel/groep Remote ONLY • Niet van toepassing voor DVD-VR. Tijdens weergave... Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand • Annuleer PBC voor een SVCD/VCD (zie bladzijde 12). Tijdens weergave... • Door een eerste druk op 4 , kunt u teruggaan naar het begin van het huidige hoofdstuk/fragment/bestand. Opzoeken van ee[...]

  • Página 115

    12 Nederlands Weergave van een digitale audiospeler • Voor het verbinden van een digitale audiospeler, zie bladzijde 6. U kunt naar een digitale audiospeler luisteren die met de AUDIO IN aansluiting is verbonden. • Stel het volume van het systeem in de minimale stand alvorens de weergave te starten. Instellen van het audio-ingangsniveau Remote [...]

  • Página 116

    13 Nederlands Instellen van het volume U kunt het volume vanaf “VOL MIN” (niveau 0) t/m “VOL MAX” (niveau 40) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: Snel dempen van het geluid Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid INFO Activeren van de EALA surroun[...]

  • Página 117

    14 Nederlands Geannuleerd Instellen van de toon Remote ONLY U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. Instellen van de lage tonen Instellen van de hoge tonen Een persoonlijk luistervriendelijk geluid instellenMY SOUND INFO Remote ONLY Ieder persoon hoort de tonen van het geluid ietwat verschillend. Met MY SOUND wor[...]

  • Página 118

    15 Nederlands 6 Leg het egalisatiepatroon vast. • Voor het vastleggen van andere egalisatiepatronen, drukt u nogmaals op de toets en herhaalt u stappen 3 t/m 6 . Stoppen van het instellen van MY SOUND Kiezen van een vastgelegde MY SOUND instelling Remote ONLY • Functioneert niet voor een DivX-bestand. (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) Geannulee[...]

  • Página 119

    16 Nederlands Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD Remote ONLY Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen. • Dit[...]

  • Página 120

    17 Nederlands Instellen van de beeldkarakteristieken 1 Kies “USER1” of “USER2”. • Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd. 2 Kies de in te stellen parameter. GAMMA Stel in indien de neutrale kleur te licht of te donker is (–3 t/m +3). BRIGHTNESS Stel in indien het gehele beeld te l[...]

  • Página 121

    18 Nederlands Instellen van de klok INFO Remote ONLY U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 36). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan [...]

  • Página 122

    19 Nederlands Geavanceerde bediening voor de radio Afstandsbediening Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Remote ONLY Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont [...]

  • Página 123

    20 Nederlands Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM- zender die de vereiste[...]

  • Página 124

    21 Nederlands Speciale bediening voor een videodisc/bestand Afstandsbediening Kiezen van het geluidsspoor INFO Remote ONLY Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. [...]

  • Página 125

    22 Nederlands Kiezen van de taal voor de ondertitels Remote ONLY Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u[...]

  • Página 126

    23 Nederlands Weergave met speciale effecten INFO Stilbeeldweergave Tonen van stilbeeld:- Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op DVD/CD 6 of USB 6 (afhankelijk van de huidige gekozen bron). Beeld-voor-beeld weergave Remote ONLY • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD. 1 Tijdens weergav[...]

  • Página 127

    24 Nederlands Geavanceerde bediening voor weergave Afstandsbediening Cijfertoetsen Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave INFO Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt v[...]

  • Página 128

    25 Nederlands Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Remote ONLY U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willkeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/MPEG- 1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc. 1 Activeer willekeurige weergave alvorens de[...]

  • Página 129

    26 Nederlands Herhaald afspelen INFO Remote ONLY • Voor DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijden 32 en 33). Voor DVD-Video: Tijdens weergave... Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart... Voor DVD-VR: Tijdens weergave van het oor[...]

  • Página 130

    27 Nederlands Bediening voor opname en montage INFO Afstandsbediening Alvorens een opname te starten • Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes, platen of discs zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder van de geluidsopname of video- opname, uitzending of kabelprogramma en daarmee verwante literaire, dramatische, muzika[...]

  • Página 131

    28 Nederlands Opname van een disc U kunt fragmenten van een CD digitaal op de USB- apparatuur opnemen. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname/montage van fragmenten. Wees vooral voorzichtig terwijl “WAIT” op het display wordt getoond. De met het systeem opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Alvorens[...]

  • Página 132

    29 Nederlands • Bij opname van fragmenten in “NEW GROUP” in stap 4 van “Opname van een disc” op bladzijde 28, kunt u alvorens het starten van de opname een groepstitel invoeren. 1 Na het kiezen van “NEW GROUP” in stap 4 van “Opname van een disc” op bladzijde 28... 2 Verander de groepstitel aan de hand van stap 5 in de linkerkolom.[...]

  • Página 133

    30 Nederlands Beschikbare tekens Toets Hoofdletters Cijfers (Spatie) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – • Bepaalde symbolen worden mogelijk niet op het display getoond. 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 –0 Verplaatsen van de teken-invoerpositie Wissen van een teken Indien de teken-invoerpositie op h[...]

  • Página 134

    31 Nederlands In-beeldbediening Afstandsbediening Bediening met de in-beeldbalk INFO Remote ONLY U kunt de informatie over de bron (disc/USB- opslagapparatuur) en weergavestatus controleren met gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/ WMA/WAV/JPEG bestanden). U kunt tevens bepaalde functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/ [...]

  • Página 135

    32 Nederlands Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... 1 Toon de hele in-beeldbalk. * Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX- bestanden. 2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht). 3 Toon het rolvenster. 4 Kies de gewenste optie in het rolve[...]

  • Página 136

    33 Nederlands 4 Kies de gewenste herhaalfunctie. A-B Herhalen van een gewenst gedeelte (zie hieronder). TITLE * Herhalen van de huidige titel. ALL Herhalen van de disc (niet van toepassing op DVD) of het geprogrammeerde fragment. CHAPTER ** Herhalen van het huidige hoofdstuk. TRACK ** Herhalen van het huidige fragment. OFF Annuleren van herhaalde w[...]

  • Página 137

    34 Nederlands Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies CHAP. . 3 Toon het rolvenster. 4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in. Voorbeelden: Voor[...]

  • Página 138

    35 Nederlands Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden van de geplaatste disc of aangesloten USB- opslagapparatuur herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. Bijv.: Tij[...]

  • Página 139

    36 Nederlands Gebruik van de dagelijkse timer Afstandsbediening Werking van de dagelijkse timer Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie “Activeren of annuleren v[...]

  • Página 140

    37 Nederlands 2 Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind. 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNER- AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” of “USB”. 4 Voor “TUNER-FM?[...]

  • Página 141

    38 Nederlands Bediening met het instelmenu INFO Afstandsbediening Basisinstellingen Remote ONLY U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB MEM” als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. 2 Druk op 3 (of 2 ) om het menu te kiezen. 3 Druk o[...]

  • Página 142

    39 Nederlands Menu Onderdeel Inhoud AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel gebruikt. PCM ONLY : Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen geschikt is. DOLBY DIGITAL/PCM : Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker [...]

  • Página 143

    40 Nederlands Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Aansluitingen (zie bladzijden 4 t/m 6) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechte[...]

  • Página 144

    41 Nederlands • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG- bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecod[...]

  • Página 145

    42 Nederlands Bediening voor opname en montage (zie bladzijden 27 t/m 30) Invoeren van titels (monteren) voor fragmenten of groepen: • Bij opname van een fragment, wordt automatisch een fragmenttitel aan het fragment toegewezen. Indien u zelf een titel voor het fragment wilt invoeren, moet u eerst de oorspronkelijke titel wissen en dan de gewenst[...]

  • Página 146

    43 Nederlands Oplossen van problemen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer i[...]

  • Página 147

    44 Nederlands Bediening voor opname en montage Opname op de USB-apparatuur is onmogelijk. ] De USB-apparatuur is vol. Wis ongewenste fragmenten. ] Er zijn reeds 999 fragmenten of groepen op de te gebruiken USB-apparatuur opgenomen. Wis ongewenste fragmenten. ] U kunt niet op de USB-apparatuur schrijven. ] De aangesloten USB-apparatuur is niet compa[...]

  • Página 148

    45 Nederlands Taalcodelijst AA Afar GD Schots-Keltisch MI Maori SN Shona AB Afkhaziaans GL Gallisch MK Macedonisch SO Somalisch AF Afrikaans GN Guarani ML Maleis SQ Albanees AM Amharic GU Gujarati MN Mongools SR Servisch AR Arabisch HA Hausa MO Moldavisch SS Siswati AS Assamitisch HI Hindoestani MR Mahrattisch ST Sesotho AY Aymara HR Kroatisch MS M[...]

  • Página 149

    46 Nederlands Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen Afspelen van een disc/bestand STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD-Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM * met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM[...]

  • Página 150

    47 Nederlands Algemeen Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik: 155 W (tijdens gebruik) 18 W (tijdens standby) 1 W of minder (met ECO-functie) Afmetingen (bij benadering): 1 66 mm × 252 mm × 304 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 5,4 kg Luidsprekers—SP-UXG950V Luidsprekerunits: Tweeter: 4 cm hoornvormig x 1 Woofer: 12 cm ho[...]

  • Página 151

    48 Nederlands Toetsen en regelaars Afstandsbediening Hoofdtoestel Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 46) worden gebruikt. Hoofdtoestel Naam Bladzijde Naam Bladzijde 3 8, 46 DVD/CD # / 8 5 8, 10, 23, 28, 35 7 8 10, 12, 26, 28, 40 ECO 4 16 0 # 10, 26 PHONES aansluiting 9 4, 8 AUDIO IN aansluiting ^ 4, 6, 12[...]

  • Página 152

    1 Italiano Come leggere il presente manuale • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi. • Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate [...]

  • Página 153

    2 Italliano Italiano Collegamenti ........................................................... 4 Preparazione del telecomando ............................................. 6 Indicatori del display ............................................... 7 Operazioni giornaliere—Riproduzione ..................... 8 Ascolto della radio ......................[...]

  • Página 154

    3 Italiano Tipi di disco o file utilizzabili DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO COMPACT DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato “ISO 9660”. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD Video. È altresì possi[...]

  • Página 155

    4 Italliano Italiano Collegamenti INFO Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. • Collegare l’uscita AV (SCART) direttamente all’ingresso video del televisore. La connessione dell’uscita AV (SCART) a un televisore attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visu[...]

  • Página 156

    5 Italiano ~ Antenna AM/FM Per montare l’antenna a telaio AM Per collegare un’antenna AM/FM Per una migliore ricezione FM Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325). Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la r[...]

  • Página 157

    6 Italliano Italiano ⁄ Per collegare il subwoofer alimentato Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale. • Prima di collegare il sistema alla presa di rete è necessario accertarsi che il subwoofer sia spento. @ T[...]

  • Página 158

    7 Italiano Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. q Indicatori della ricezione FM • ST (stereo): s’illumina quando avviene la sintonizzazione di una stazi[...]

  • Página 159

    8 Italliano Italiano Operazioni giornaliere— Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull?[...]

  • Página 160

    9 Italiano Selezione dei numeri Esempi: Per selezionare il numero 5, premere 5. Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125, premere 10, 10, 1, 2 e quindi 5. Ascolto della radio INFO Per selezionare la banda (F[...]

  • Página 161

    10 Italliano Italiano Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV Con questo Sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa INFO Per inserire un disco • I dischi da 8 cm vanno posizionati in corrisp[...]

  • Página 162

    11 Italiano Per selezionare un titolo/gruppo Remote ONLY • Non applicabile ai dischi DVD-VR. Durante la riproduzione... Per selezionare un capitolo/traccia/file • Con i SVCD e gli VCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 12). Durante la riproduzione... • La prima volta che si preme 4 il Sistema ritorna all’inizio del capitolo/traccia/[...]

  • Página 163

    12 Italliano Italiano Riproduzione con un lettore audio digitale • Per informazioni sul collegamento del lettore audio digitale si prega di vedere a pagina 6. Con questo Sistema è possibile ascoltare il lettore audio digitale collegato alla presa AUDIO IN. • Prima di avviare la riproduzione si raccomanda di ridurre al minimo il volume del sist[...]

  • Página 164

    13 Italiano Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da “VOL MIN” (livello 0) a “VOL MAX” (livello 40). Telecomando: Unità principale: Per silenziare il volume immediatamente Remote ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. Regolazione del suono INFO Per attivare la moda[...]

  • Página 165

    14 Italliano Italiano Disattivato Per regolare il tono Remote ONLY È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. Per regolare le frequenze basse Per regolare le frequenze alte Creazione di toni più rilassanti per l’udito —Funzione MY SOUND INFO Remote ONLY I toni udibili differiscono a seconda dell’ascoltatore. [...]

  • Página 166

    15 Italiano 6 Salvare la curva di equalizzazione. • Per salvare altre curve di equalizzazione è necessario premere nuovamente il tasto e ripetere quindi i passi da 3 a 6 . Per uscire dalla procedura d’impostazione della funzione MY SOUND Per selezionare i dati MY SOUND preimpostati Remote ONLY • Questa operazione non opera con i file DivX. ([...]

  • Página 167

    16 Italliano Italiano Preimpostazione dell’aumento automatico del volume di un DVD Remote ONLY Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente inserito, in modo da non dover regolare il volume ogni volta che si cambia sorge[...]

  • Página 168

    17 Italiano Per regolare il tono dell’immagine 1 Selezionare “USER1” o “USER2”. • Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione “Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine”. 2 Selezionare il parametro da regolare. GAMMA Da regolare se il colore normale è troppo chiaro o scuro (da –3 a +3). BRIGHTNESS Da regolare se l[...]

  • Página 169

    18 Italliano Italiano Impostazione dell’orologio INFO Remote ONLY Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina 36). • Per annullare la procedura d’impostazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCE[...]

  • Página 170

    19 Italiano Operazioni avanzate con la radio Telecomando Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Remote ONLY Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. PS (Servizi associati al programma) M[...]

  • Página 171

    20 Italliano Italiano Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico Remote ONLY La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO). • Questa funzione viene utilizzata dur[...]

  • Página 172

    21 Italiano Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Scelta della pista audio INFO Remote ONLY Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile se[...]

  • Página 173

    22 Italliano Italiano Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i [...]

  • Página 174

    23 Italiano Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini ferme Per visualizzare l’immagine fissa: Per ripristinare la riproduzione normale è sufficiente premere DVD/CD 6 o USB 6 a seconda della sorgente attualmente selezionata. Riproduzione di immagini ferme Remote ONLY • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione [...]

  • Página 175

    24 Italliano Italiano Modalità di riproduzione avanzata Telecomando Tasti numerici Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è util[...]

  • Página 176

    25 Italiano Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... • Per controllare il contenuto del programma, potete anche usare 4 o ¢ . Per modificare il programma Prima o dopo la riproduzione... Per cancellare l’ultimo punto: Per cancellare l’intero programma: Per aggiungere un altro passo alla programmazione: Ripetere[...]

  • Página 177

    26 Italliano Italiano Riproduzione ripetuta INFO Remote ONLY • Con i dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: È anche possibile selezionare la modalità di riproduzione ripetuta tramite la barra sullo schermo (vedere le pagine 32 e 33). Per DVD Video: Durante la riproduzione... Per CD/SVCD/VCD: Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prim[...]

  • Página 178

    27 Italiano Operazioni di registrazione e modifica INFO Telecomando Prima di avviare la registrazione • La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi s[...]

  • Página 179

    28 Italliano Italiano Registrazione da un disco Nell’unità USB è possibile registrare le tracce digitali contenute nei CD. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appare l’indicazione “WAIT”. In caso contrario le t[...]

  • Página 180

    29 Italiano • Quando al passo 4 della sezione “Registrazione da un disco” di pagina 28 si registrano tracce in “NEW GROUP”, al gruppo si può assegnare un titolo ancor prima di avviare la registrazione. 1 Dopo avere selezionato “NEW GROUP” al passo 4 della sezione “Registrazione da un disco” di pagina 28.. 2 Modificare il titolo d[...]

  • Página 181

    30 Italliano Italiano Caratteri disponibili Tasto Maiuscole Numeri (Spazio) , ! , # , $ , % , & , ’, ( , ) , +, –, . , = , @ , – • Alcuni simboli potrebbero non apparire sul display. 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 TUV 8 WXYZ 9 –0 Per far scorrere la posizione d’inserimento del carattere Per cancellare un carattere Quando la [...]

  • Página 182

    31 Italiano Comandi sullo schermo Telecomando Uso della barra sullo schermo INFO Remote ONLY Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la riproduzione dei dischi DVD Video[...]

  • Página 183

    32 Italliano Italiano Uso della barra sullo schermo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo. * Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. 2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata. 3 Far comparire la finest[...]

  • Página 184

    33 Italiano 4 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata. A-B Ripete una porzione del disco desiderata (vedere sotto). TITLE * Fa ripetere il titolo attuale. ALL Ripete la riproduzione del disco (ad eccezione dei dischi DVD) o delle tracce programmate. CHAPTER ** Fa ripetere il capitolo attuale. TRACK ** Ripete la traccia attuale. OFF Cance[...]

  • Página 185

    34 Italliano Italiano Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. 2 Selezionare CHAP. . 3 Far comparire la finestra a comparsa. [...]

  • Página 186

    35 Italiano Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il Sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. • Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare a[...]

  • Página 187

    36 Italliano Italiano Operazioni con il timer giornaliero Telecomando Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore del timer ( ) e l’indicatore del numero del timer (1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva alla stessa ora ogni giorno finché viene disattivato[...]

  • Página 188

    37 Italiano 2 Regolare il timer secondo necessità. Ripetere la stessa procedura d’impostazione sino al completamento. 1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“TUNER- FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “[...]

  • Página 189

    38 Italliano Italiano Operazioni con i menu di impostazione INFO Telecomando Impostazioni iniziali Remote ONLY Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB MEM”. 1 Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione. 2 Premere [...]

  • Página 190

    39 Italiano Menu Regolazione Indice AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL DIGITAL OUT nella parte posteriore. PCM ONLY : in caso di collegamento di un apparecchio audio compatibile esclusivamente con i segnali PCM lineari. DOLBY DIGITAL/PCM : Per collegarsi ad un decodificatore Dolby [...]

  • Página 191

    40 Italliano Italiano Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 6) • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal [...]

  • Página 192

    41 Italiano • Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg>[...]

  • Página 193

    42 Italliano Italiano Operazioni di registrazione e modifica (vedere alle pagine da 27 a 30) Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi: • Quando si registrano le tracce, viene loro automaticamente assegnato un titolo. Per assegnarvi il titolo desiderato è innanzi tutto necessario cancellare quello assegnato automaticamente dal[...]

  • Página 194

    43 Italiano Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche e[...]

  • Página 195

    44 Italliano Italiano Operazioni di registrazione e modifica Non è possibile registrare nell’unità USB. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. È necessario rimuovere alcune tracce. ] L’unità USB in cui si desidera registrare contiene già 999 tracce o gruppi. È necessario rimuovere le tracce non più d’interesse. ] L’unità USB[...]

  • Página 196

    45 Italiano Lista dei codici di lingua AA Afar GD Scozzese gaelico MI Maori SN Shona AB Abcaso GL Galiziano MK Macedone SO Somali AF Afrikaans GN Guarani ML Malayalam SQ Albanese AM Amarico GU Gujarati MN Mongolo SR Serbo AR Arabo HA Hausa MO Moldavo SS Siswati AS Assamese HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AY Aymara HR Croato MS Malese (MAY) SU Sundan[...]

  • Página 197

    46 Italliano Italiano Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali d’uscita Dischi e file riproducibili STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD Video con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit * con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM d[...]

  • Página 198

    47 Italiano Generali Alimentazione: 230 V CA , 50 Hz Consumo di energia: 155 W (in funzionamento) 18 W (in standby) 1 W o meno (nella modalità ECO) Dimensioni (approssimative): 166 mm × 252 mm × 304 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 5,4 kg Diffusori—SP-UXG950V Unità diffusore: Tweeter: 4 cm a cono x 1 Woofer: cono da 12 cm x 1 Impedenza: 6 ?[...]

  • Página 199

    48 Italliano Italiano Indice delle parti Telecomando Unità principale È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 46). Telecomando Nome Pagina Nome Pagina AUDIO/TV o 8, 37, 46 MY SOUND n 14, 15 7 d 10, 12, 14, 24, 25, 28, 30, 40 Tasti numerici e tasti d’inserimento caratteri 6 9, 11, 12, 29, 30, 33, 34 1 [...]

  • Página 200

    0408WMKMD WJMM © 2008 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL, IT Rear_UX-G950V[E].indd 1 Rear_UX-G950V[E].indd 1 08.4.21 0:03:03 PM 08.4.21 0:03:03 PM[...]

  • Página 201

    Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G950V BBone_UX-G950V[E].indd 1 08.4.10 7:10:51 PM[...]