Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Karcher A 2701
144 páginas 14.41 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher NT 361 ECO M A
22 páginas 3.44 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher RC 3000
17 páginas 4.38 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher ECO TEA NT 361
14 páginas 2.43 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher NT 773 I
15 páginas 1.62 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher K 2.91 MD
12 páginas 0.85 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher NT 611
14 páginas 2.31 mb -
Vacuum Cleaner
Karcher NT 65/2 ECO
15 páginas 2.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Karcher BDP 50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKarcher BDP 50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Karcher BDP 50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Karcher BDP 50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Karcher BDP 50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Karcher BDP 50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Karcher BDP 50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Karcher BDP 50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Karcher BDP 50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Karcher BDP 50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Karcher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Karcher BDP 50, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Karcher BDP 50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Karcher BDP 50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 27 Nederlands 35 Español 43 Português 51 Dansk 59 Norsk 67 Svenska 75 Suomi 83 91 Türkçe 99 cc 107 Magyar 115 eština 123 Slovenšina 131 Polski 139 Românete 147 Slovenina 155 Hrvatski 163 Srpski 171 179 Eesti 187 Latvieš[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Deutsch 3 Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung un d handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanlei tung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Sicherheitshinweise 3 Funktion 3 Bestimmungsgemäße Verwendu ng 3 Umweltschutz 4 Bedien- und Funktionselemente 5 Montage 6 Vor Inbetriebnahme 6 Betr[...]
-
Página 4
4 Deutsch Umweltschutz Die Verpackungsmate rialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer- tung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umw[...]
-
Página 5
Deutsch 5 1 Schalter rechts 2 Hebel Neigungsverstellu ng 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Steckdose für Zubehör 5 Schalter links 6 Entriegelung links 7 Kontrollleuchte „N etzspannung“ 8 Entriegelung rechts 9G r i f f 10 Kabelhaken, drehbar 11 Steckverbindung Steuerleitung 12 Unterdruckschürze Bedien- und Funktionselemente 12 4 5 3 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 6
6 Deutsch 1M u t t e r 2 Scheibe 3G r i f f 4 Geräte-Unterteil 5 Sechskantschraube 6 Buchse Steuerleitung 7 Stecker Steuerleitung Î Gerät auspacken. Î Kabelbinder vom unteren Ende des Griffs entf ernen. Hinweis Darauf achten, dass das Zahnrad ni cht aus der Öffnung herausfällt. Î Griff senkrecht und mit dem Kabelha- ken nach hinten über das[...]
-
Página 7
Deutsch 7 1 Mutter 2 Werkzeug Î Mutter mit dem beiliegenden Werkze ug im Uhrzeigersinn abschrauben. Î Unterlegsche ibe abnehmen. Î Pad mittig auf den Treibteller setzen und andrücken. Î Unterlegesch eibe aufsetzen. Î Mutter gegen den Uhrzei gersinn auf- schrauben und mit dem beilie genden Werkzeug festziehen. Î Werkzeug entfernen. Î Gerät [...]
-
Página 8
8 Deutsch Gefahr Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Î Netzkabel auf Beschädi gung prüfen. Defektes Netzkabel ersetzen. Î Füllungsgrad der Filtertüte prüfen, bei Bedarf auswechseln. Für einen zuverlässigen Betrie b des Gerä- tes können mit dem zustän digen Kärcher- Verkaufsbüro Wartungsverträge abg[...]
-
Página 9
Deutsch 9 Technische Daten Leistung Netzspannung V/Hz 230/50 Leistungsaufnahme Motor W 1100 Pad Arbeitsbreite mm 500 Durchmesser mm 500 Drehzahl 1/min 1500 Anpressdruck N/cm 2 0,04 Maße und Gewichte Theoretische Flächenleistung m²/h 900 Volumen Filtertüte l 1 Gewicht kg 34,5 Abmessungen (l x b x h) mm 760x560x1260 Geräuschemissio n Schalldruck[...]
-
Página 10
10 Deutsch Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfüh rung den ein- schlägigen gr undlegenden Sicherhei ts- und Gesundheitsanfo rderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei ei ner nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verl[...]
-
Página 11
English 11 Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appl iance. Retain these operating instruction s for future refe r- ence or for subseq uent possessors. Safety instructions 11 Function 11 Proper use 11 Environmental protection 12 Operating and Functional Elements 13 Assembly 14 Before Startup 14 Opera[...]
-
Página 12
12 English Environmental protection The packaging materials are recyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recy- cling. Old units contain valuable recy- clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the envi- ronment. Therefore please dis- pose of old units through suitable [...]
-
Página 13
English 13 1 Right switch 2 Lever for level adjustment 3 Mains cable with mains plug 4 Socket for accessories 5 Left switch 6 Left unlocking 7 Indicator lamp "Mains voltage present" 8 Right unlocking 9 Handle 10 Cable hook, rotating 11 Plug connectio n for control cable 12 Vacuum apron Operating and Functional Elements 12 4 5 3 6 7 8 9 10[...]
-
Página 14
14 English 1N u t 2 Disc 3 Handle 4 Applia nce base 5 Hexagonal screw 6 Female connector control line 7 Male connector control line Î Unpack the appliance. Î Remove the cable ties from the bottom end of the handle. Note Ensure that the toothed wheel does not fall out of the opening. Î Hold the handle over the appl iance base upright and with the[...]
-
Página 15
English 15 1N u t 2 Tool Î Unscrew the nut in the clockwise direc- tion using the enclosed tool. Î Remove the washer. Î Place the pad on the centre of the driving plate and press it slightly. Î Install the washer. Î Screw the nut in the anti-clockwise direc- tion and tighten it using the enclosed tool. Î Remove the tool. Î Tilt the appliance[...]
-
Página 16
16 English Danger Risk of injury. Pull the plug from the mains before carrying out any tasks on the appli- ance. Î Check the mains connection cable fo r damages. Replace the defective mains cable. Î Check filled level of the filter bag; re- place, if required. To ensure a reliable operation of the app li- ance maintenance contra cts can be co[...]
-
Página 17
English 17 Technical specifications Power Mains voltage V/Hz 230/50 Motor output W 1100 Pad Working width mm 500 Diameter mm 500 Speed 1/min 1500 Contact pressure N/cm 2 0,04 Dimensions and weights Theoretical surface cleani ng performance m²/h 900 Volume of filter bag l 1 Weight kg 34,5 Dimensions (l x b x h) mm 760x560x1260 Noise emission Sound [...]
-
Página 18
18 English We hereby declare that the machine de- scribed below complies wi th the relevant ba- sic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and con- struction as well as in the version put into cir- culation by us. This declaration shall cease to be valid if the mach ine is modified without our prior approval. [...]
-
Página 19
Français 19 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la premiè re utili- sation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultéri eure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Consignes de sécurité 19 Fonction 19 Utilisation conforme 19 Protection de l’environnement 20 El?[...]
-
Página 20
20 Français Protection de l’environne- ment Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recycla- ge. Les appareils usés con tiennent des matériaux précieux recycla- bles lesquels doivent être ren- dus à un système de recyclage.[...]
-
Página 21
Français 21 1 Interrupteur droite 2 Levier Réglage d'inclina tion 3 Câble secteur avec fiche secteur 4 Prise pour accessoire 5 Interrupteur gauche 6 Déverrouillage g auche 7 Voyant de contrôle "il y a tension du sec- teur" 8 Déverrouillage droite 9 Poignée 10 Crochet de câb le, rotatif 11 Cosse de raccordement Con duite de co[...]
-
Página 22
22 Français 1E c r o u 2 Disque 3 Poignée 4 Partie inférieure de l'appareil 5 Vis à six pans 6 Douille condui te de commande 7 Connecteur conduite de commande Î Déballer l’appareil . Î Retirer le serre-câble de la partie infé- rieure de la poignée. Remarque Veiller que la roue dentée n e tombe pas par l'ouverture. Î Mainteni[...]
-
Página 23
Français 23 1E c r o u 2O u t i l Î Dévisser l'écrou avec l'outil jo int au sens des aiguilles d'une montre. Î Retirer la ro ndelle. Î Mettre le pad au centre de l'assiette et presser. Î Mettre la rondelle en place. Î Dévisser l'écrou au sens inverse des aiguille d'une montre et serrer avec l'outil joint[...]
-
Página 24
24 Français Î Essuyer le corps avec un chiffon. Î Stocker l’appareil dans un loca l sec. Danger Risque de blessure. Avant d'effe ctuer tout type de travail sur l'appareil, débra ncher la fiche secteur. Î Vérifier si le câble d'alimentation est en- dommagé. Remplacer le câble d 'alimen- tation défectueux. Î Contr[...]
-
Página 25
Français 25 Caractéristiques techniques Performances Tension du secteur V/Hz 230/50 Puissance absorbée Moteur W 1100 Pad Largeur de travail mm 500 Diamètre mm 500 Vitesse de rotation t/min 1500 Pression appliquée p ar les brosses N/cm 2 0,04 Dimensions et poids Surface théoriquement nettoyable m²/h 900 Volume sac filtrant l 1 Poids kg 34,5 D[...]
-
Página 26
26 Français Nous certifions par la p résente que la machi- ne spécifiée ci-après répond de par sa con- ception et son type de constructio n ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescri ptions fondamentales sti- pulées en matière de sécurité et d’hygièn e par les directives européenne s en vigueur. Toute m[...]
-
Página 27
Italiano 27 Prima di utilizzare l'app arec- chio per la prima vol ta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso . Conser- vare le presenti istru zioni per l'uso per co n- sultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Norme di sicurezza 27 Funzione 27 Uso conforme a destinazione 27 Protezione dell’ambiente 2[...]
-
Página 28
28 Italiano Protezione dell’ambiente I materiali dell’imballa ggio sono riciclabili. Non smal tire l’imbal - laggio con i rifiuti d omestici, ma conferirlo al riciclaggio. Gli apparecchi usati contengo- no materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per assi- curare il loro riutilizzo. Batterie, oli[...]
-
Página 29
Italiano 29 1 Interruttore a destra 2 Leva regolazione inclin azione 3 Cavo di alimenta zione con conne ttore 4 Presa per accessori 5 Interruttore a sinistra 6 Sbloccaggio a sinistra 7 Spia luminosa "Corrente collega ta“ 8 Sbloccaggio a destra 9 Maniglia 10 Gancio per cavo, girevole 11 Connessione cavo di comando 12 Supporto di sottopression[...]
-
Página 30
30 Italiano 1D a d o 2 Disco 3 Maniglia 4 Parte inferiore apparecchio 5 Vite a testa esagonale 6 Attacco cavo di comando 7 Boccola cavo d i comando Î Disimballare l'appare cchio. Î Rimuovere il serracavo dall'estremità in- feriore della maniglia. Avvertenza Accertarsi che l a ruota dentata non fuo rie- sca dall'ape rtura. Î Mante[...]
-
Página 31
Italiano 31 1D a d o 2U t e n s i l e Î Svitare in senso orario il dado utilizzando l'utensile fornito. Î Rimuovere la rondella. Î Posizionare e premere il pad central- mente sul piatto di azionamento. Î Posizionare la ronde lla. Î Avvitare il dado in senso antiorario e ser- rarlo con l'utensile fornito. Î Rimuovere l'utensile.[...]
-
Página 32
32 Italiano Pericolo Rischio di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. Î Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di rete. Sostituire il cavo di rete difettoso. Î Controllare il li vello di ri empimento del sacchetto filtro ed all'occorrenza sosti- tuirlo. Per garanti[...]
-
Página 33
Italiano 33 Dati tecnici Potenza Tensione di rete V/Hz 230/50 Potenza assorbita dal motore W 1100 Pad Larghezza della superfi cie di lavoro mm 500 Diametro mm 500 Numero di giri 1/min 1500 Pressione di contatto N/cm 2 0,04 Dimensioni e pesi Potenza di superficie teorica m²/h 900 Volume sacchetto filtro l 1 Peso kg 34,5 Dimensioni (lunghezza x larg[...]
-
Página 34
34 Italiano Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella versio- ne da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa- nità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate al la macchina sen za il nostro con- senso, la p[...]
-
Página 35
Nederlands 35 Gelieve vóór het eerste gebrui k van uw apparaat deze ge- bruiksaanwijzing te le zen en ze in acht te ne- men. Bewaar deze gebruiksaanwijzin g voor later gebruik of voor eventuele volge nde ei- genaars. Veiligheidsinstructies 35 Functie 35 Reglementair gebrui k 35 Zorg voor het milieu 36 Elementen voor de bedienin g en de functies 3[...]
-
Página 36
36 Nederlands Zorg voor het milieu De verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar. Gooi het verpak- kingsmateriaal niet met het huisvuil weg, maar zorg d at het gerecycled kan worden. Oude apparaten bevatten waardevolle materialen die ge- recycled kunnen worden. Bat- terijen, olie en gel ijksoortige stoffen mogen niet in het milieu terechtkomen. Geef ou[...]
-
Página 37
Nederlands 37 1 Schakelaar rechts 2 Hendel hellingsverstell ing 3 Stroomkabel met stekker 4 Stopcontact voor accessoires 5 Schakelaar links 6 Ontgrendeling links 7 Controlelampje "Er is netspanning" 8 Ontgrendeling rechts 9 Greep 10 Kabelhaak, zwenkbaar 11 Stekkerverbinding stuurleiding 12 Onderdrukring Elementen voor de bediening en de f[...]
-
Página 38
38 Nederlands 1 Moer 2 Schijf 3G r e e p 4 Onderste gedeelte apparaat 5 Zeskantschroef 6 Bus stuurleiding 7 Stekker stuurleidi ng Î Gerät auspacken. Î Kabelverbinder van het onderste uitein- de van de gr eep verwijderen. Waarschuwing Erop letten dat het tandwiel niet uit de ope- ning valt. Î Greep verticaal en met de kabelhaak naar achteren bov[...]
-
Página 39
Nederlands 39 1M o e r 2 Werktuig Î Moer met het bijgevoegde werktuig in de richting van de wijzers van de klok los- schroeven. Î Borgring wegnemen. Î Pad in het midden op d e schotelvormige schijf plaatsen en aanduwen. Î Borgring aanbrengen. Î Moer tegen de richting van de wijzers van de klok aanschroeven en met het bij- gevoegde werktuig aan[...]
-
Página 40
40 Nederlands Gevaar Verwondingsgevaar. Voor alle werkzaam- heden aan het apparaat netstekker eruit trekken. Î Electriciteitskabel op beschadigingen controleren. Defecte electriciteitskabel vervangen. Î Vulgraad van de filterza k controleren, in- dien nodig vervangen. Ter verzekering van een betrouwbare wer- king van het apparaat kunt u met h[...]
-
Página 41
Nederlands 41 Technische gegevens Vermogen Netspanning V/Hz 230/50 Vermogensopname motor W 1100 Pad Werkbreedte mm 500 Diameter mm 500 Toerental 1/min 1500 Aanlegdruk N /cm 2 0,04 Maten en gewichten Theoretische oppervl aktecapaciteit m²/h 900 Volume filterzak l 1 Gewicht kg 34,5 Afmetingen (L x B x H) mm 760x560x1260 Geluidsemis sie Geluidsdrukni[...]
-
Página 42
42 Nederlands Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bou wwijze en in de door ons in d e handel gebrachte uit- voering voldoet aan de betreffende funda- mentele veiligheid s- en gezondheid seisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG- richtlijnen. Deze verklaring verlie st haar gel- digheid wanneer zonder overleg[...]
-
Página 43
Español 43 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Con- serve estas instrucciones para su uso poste- rior o para propietarios ulteriores. Indicaciones de segurid ad 43 Función 43 Uso previsto 43 Protección del medio ambiente 44 Elementos de ope[...]
-
Página 44
44 Español Protección del medio ambien- te Los materi ales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embala je al cubo de ba- sura; llévelo a un lu gar de reci- claje. Los aparatos viejos contien en materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterí as, aceites y materias semejantes con el medioambie[...]
-
Página 45
Español 45 1 Interruptor derecha 2 Palanca ajuste de inclinació n 3 Cable de alimentación con enchufe de clavija de red 4 Toma de corriente para accesorios 5 Interruptor izquierda 6 Desbloqueo izquierd a 7 Piloto de control "Tensión de red dispo- nible" 8 Desbloqueo de recha 9 asidero 10 Gancho de cable, giratori o 11 Conexión de enc[...]
-
Página 46
46 Español 1 tuerca 2 Arandela 3a s i d e r o 4 Parte inferior del aparato 5 Tornillo hexagonal 6 Clavija línea piloto 7 Enchufe línea piloto Î Desembalaje del aparato. Î Quitar los sujetacables de la parte infe- rior del asa. Nota Prestar atención a que la rueda dentada no salga del orificio. Î Sujetar el a sa verticalmente y con el gancho [...]
-
Página 47
Español 47 1 tuerca 2 Herrami enta Î Desenroscar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj con la herramienta suministrada. Î Extraer la arandela. Î Colocar la almohadilla en el centro del platillo motriz y presionar. Î Colocar la arandela. Î Enroscar la tuerca en el sentido contrario de las agujas del re loj y ajustar con la he- rramie[...]
-
Página 48
48 Español Peligro Peligro de lesiones. Antes de realiza r cual- quier trabajo en el aparato, desenchúfelo. Î Comprobar si el cable de alimentación presenta daños . Sustituir el cable de ali- mentación si está defe ctuoso. Î Comprobar el nivel de la bolsa filtra nte, cambiar si es necesario. Para garantizar el funcionamiento seguro del [...]
-
Página 49
Español 49 Datos técnicos Potencia Tensión de red V/Hz 230/50 Absorción de potencia del motor W 1100 Almohadila Anchura de trab ajo mm 500 Diámetro mm 500 Número de revoluciones 1/min 1500 Presión de apriete N/cm 2 0,04 Medidas y pesos Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 900 Volumen bolsa filtrante l 1 Peso kg 34,5 Dimensiones (l x an[...]
-
Página 50
50 Español Por la presente declaramos que la máqu ina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y ti po construc- tivo como a la versi ón puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La p resente declaración perderá s[...]
-
Página 51
Português 51 antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruçõ es e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte propri - etário. Avisos de segurança 51 Funcionamento 51 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 51 Protecção do meio-ambiente[...]
-
Página 52
52 Português Protecção do meio-ambiente Os materiais da embala gem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo domésti co, mas sim para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Bateri- as, óleo e produtos semelhan- tes não devem ser el[...]
-
Página 53
Português 53 1 Interruptor direita 2 Alavanca para ajuste da inclinaçã o 3 Cabo de rede com ficha 4 Tomada para acessórios 5 Interruptor esquerda 6 Desbloqueio e squerda 7 Lâmpada de controlo "Tensão de rede existente" 8 Desbloqueio direita 9 Punho 10 Gancho de cabos, rotativo 11 Ligação de enca ixe do cabo de co mando 12 Avental [...]
-
Página 54
54 Português 1P o r c a 2A n i l h a 3 Punho 4 Face inferior do aparelho 5 Parafuso de cabeça sextavada 6 Tomada do cabo de comando 7 Ficha do cabo de comando Î Desembalar o aparelho. Î Retirar o agrupador de cabos da extre- midade inferior do man ípulo. Aviso Ter em atenção que a roda dentada não saia para fora da a bertura. Î Segurar o m[...]
-
Página 55
Português 55 1P o r c a 2 Ferramenta Î Desaparafusar a porca, no sentido dos ponteiros do relógio, com a ferrame nta incluída no volume de fornecimento. Î Retirar a an ilha. Î Posicionar o fe ltro no centro do prato de accionamento e fixá-lo . Î Posicionar a an ilha. Î Aparafusar a porca no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e fix[...]
-
Página 56
56 Português Perigo Perigo de ferimentos. Retirar a ficha da to- mada antes de efectuar quaisquer tra balhos no aparelho. Î Verificar o cabo de rede relativamente a danos. Substituir u m cabo de rede dani- ficado. Î Controlar o nível de enchime nto do saco de filtro e substituir sempre que neces- sário. Para um serviço seguro do aparelho [...]
-
Página 57
Português 57 Dados técnicos Potência Tensão da rede V/Hz 230/50 Consumo de potência do motor W 1100 Feltro Largura de trabalho mm 500 Diâmetro mm 500 Número de rotações 1/min 1500 Pressão de encosto N/cm 2 0,04 Medidas e pesos Desempenho teórico por superfície m²/h 900 Volume do saco do filtro l 1 Peso kg 34,5 Dimensões (a x l x p) mm[...]
-
Página 58
58 Português Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecida s nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui na sem o nosso consentimento prévio, a [...]
-
Página 59
Dansk 59 Læs denne brugsanvisnin g før første gangs brug af apparater og følg anvisninge rne. Gem brugsanvisnin- gen til senere brug eller til senere ejere. Sikkerhedsanvisninger 59 Funktion 59 Bestemmelsesmæssig anvendelse 59 Miljøbeskyttelse 60 Betjenings- og funktionselementer 61 Montering 62 Inden ibrugtagning 62 Drift 63 Pleje og vedlige[...]
-
Página 60
60 Dansk Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruge s. Smid ikke emballagen ud sam- men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente appara ter indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Batterier, olie og li gnende stof- fer er ødelæggende for mil jøet. Aflever derfor udtjente app[...]
-
Página 61
Dansk 61 1 Kontakt højre 2 Håndtag hældningsjusteri ng 3 Netkabel med netstik 4 Stikdåse til tilbehør 5 Kontakt venstre 6 Åbning venstre 7 Kontrollampe "Netsp ænding eksisterer" 8 Åbning højre 9 Håndtag 10 Kabelholder, drejelig t 11 Stikforbindelse styringsledning 12 Undertryksskørte Betjenings- og funktionselementer 12 4 5 3 6[...]
-
Página 62
62 Dansk 1M ø t r i k 2 Skive 3 Håndtag 4 Maskinens bunddel 5 Sekskantskrue 6 Bøsning styringsledning 7 Stik styringsledning Î Udpakning af maskinen. Î Fjern kabelbinderen fra håndtagets ne- derste ende. OBS Hold øje med at tandhjulet ikke falder ud af åbningen. Î Hold håndtaget lodret med kabelkrogen bagud over maskinens bunddel. Î Sæt[...]
-
Página 63
Dansk 63 1M ø t r i k 2V æ r k t ø j Î Skru møtrikken af med uret ved hj ælp af det vedlagte værktøj. Î Fjern underlagsskiven. Î Sæt padet på d rivepladen og tryk d et fast. Î Sæt underlagsskiven på. Î Skru møtrikken på imod uret og stram den med det vedlagte værktøj. Î Fjern værktøjet Î Vip maskinen fremad. Risiko Fare [...]
-
Página 64
64 Dansk Î Kontroller filterposens på fyldningsgrad, udskift efter behov. For at sikre en pålidel ig drift af maskinen kan der indgås serviceaftaler med det relevante Kärcher-salgskontor. Risiko Fare for personskader. Træk netstikket in - den der arbejdes p å maskinen . Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af[...]
-
Página 65
Dansk 65 Tekniske data Effekt Netspænding V/Hz 230/50 Optaget effekt motor W 1100 Pad Arbejdsbredde mm 500 Diameter mm 500 Omdrejningstal 1/min 1500 Modpresningstryk N/cm 2 0,04 Mål og vægt Teoretisk fladeydelse m²/h 900 Filterposens volumen l 1 Vægt kg 34,5 Dimensioner (lxbxh) mm 760x560x1260 Støjemission Lydtryksniveau (EN 60704-1) dB(A) 56[...]
-
Página 66
66 Dansk Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion o g i den af os i handlen bra gte udgave o verholder de gældende grund læggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktive rne. Ved æn- dringer af maskinen, der foretag es uden for- udgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Undertegnede h[...]
-
Página 67
Norsk 67 Les denne bruksveiledninge n før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisning ene. Oppbeva r den- ne bruksveiledningen ti l senere bruk eller fo r annen eier. Sikkerhetsanvisninger 67 Funksjon 67 Forskriftsmessig bruk 67 Miljøvern 68 Betjenings- og funksjonelementer 69 Montering 70 Før den tas i bruk 70 Drift 71 Pleie og vedlik[...]
-
Página 68
68 Norsk Miljøvern Materialet i emballasjen kan re- sirkuleres. Ikke kast emballa- sjen i husholdnin gsavfallet, men lever den til en gjen bruks- stasjon. Gamlle apparater inneholder verdifulle materialer som kan gjenbrukes og som bø r sen- dest til gjenbruk. Batterier, olje og lignende stoffer må ikke komme ut i miljøet. Gamle maskiner skal de[...]
-
Página 69
Norsk 69 1 Bryter høyre 2 Hendel skråstillingsregule ring 3 Strømkabel med støpsel 4 Stikkontakt for tilbehør 5 Bryter venstre 6 Opplåsing venstre 7 Kontrollampe "Strøm på" 8 Opplåsing høyre 9 Håndtak 10 Kabelkroker, dreibare 11 Kontakt styreledning 12 Undertrykksskjørt Betjenings- og funksjonelemen ter 12 4 5 3 6 7 8 9 10 11 [...]
-
Página 70
70 Norsk 1M u t t e r 2 Skive 3 Håndtak 4 Apparat underdel 5 Sekskantskrue 6 Hylse styringsledning 7 Plugg styringsledning Î Pakke ut maskinen. Î Kabelklips fjernes fra ned re ende av håndtaket. Bemerk Pass da på at tannhjulet i kke faller ut av åp- ningen. Î Sett håndtaket loddrett og hold det med kabelkrokene bakover over apparatets under[...]
-
Página 71
Norsk 71 1 Mutter 2V e r k t ø y Î Mutter skrus ut med vedlagte verktøy med klokka. Î Ta av underlagsskiven. Î Pad settes midt på drivdisken o g trykkes fast. Î Sett på underlagsskive. Î Mutter skrus på mot klokka og festes med vedlagte verktøy. Î Ta bort verktøyet. Î Tipp maskinen forover. Fare Fare for skader fra roterende pad. [...]
-
Página 72
72 Norsk Î Kontroller fyllingsgrad av fi lterpose, skift om nødvendig. For å sikre en pålitelig drift av maskinen, kan du tegne en ve dlikeholdskontrakt med d in Kärcherforhandler. Fare Fare for personskader. Før alt arbeide på apparatet skal støpselet trekkes ut. Dersom det oppstår feil som ikke kan utb e- dres ved hjelp av denne tabe[...]
-
Página 73
Norsk 73 Tekniske data Effekt Nettspenning V/Hz 230/50 Leistungsaufnahme Motor W 1100 Pad Arbeidsbredde mm 500 Durchmesser mm 500 Drehzahl o/min. 1500 Anpressdruck N/cm 2 0,04 Mål og vekt Teoretisk flateeffekt m²/h 900 Volum filterpose l 1 Vekt kg 34,5 Mål (l x b x h) mm 760x560x1260 Støy Støynivå (EN 60704-1) dB(A) 56 Maskinvibrasjon Svingni[...]
-
Página 74
74 Norsk Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn ti l både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet. De undertegnede ha ndler[...]
-
Página 75
Svenska 75 Läs denna bruksanvisning före första användning och följ an- visningarna noggrant. Denna bruksa nvis- ning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter äga- re. Säkerhetsanvisningar 75 Funktion 75 Ändamålsenlig användn ing 75 Miljöskydd 76 Manövrerings- och funktionselemen t 77 Montering 78 Fö[...]
-
Página 76
76 Svenska Miljöskydd Emballagemateriale n kan åter- vinnas. Kasta inte emballaget i hushållsso porna utan lämna det till återvinning. Kasserade aggregat innehål ler återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma ut i miljön. Över- lämna därför skrotade aggre- gat till lämp[...]
-
Página 77
Svenska 77 1 Reglage höger 2 Spak för inställning av vinkel 3 Nätkabel med nätkonta kt 4 Eluttag för ti llbehör 5 Reglage vän ster 6 Spärr vänster 7 Kontrollampa "N ätspänning finns“ 8 Spärr höger 9 Handtag 10 Sladdlindningshake, vrid bar 11 Stickkontakt styrledning 12 Vakuumskydd Manövrerings- och funktionselement 12 4 5 3 6 [...]
-
Página 78
78 Svenska 1M u t t e r 2 Bricka 3 Handtag 4 Maskinunderdel 5 Sexkantsskruv 6 Uttag s tyrledning 7 Kontakt styrledning Î Packa upp maskinen. Î Tag bort kabelbindare n från underdelen på handtaget. Observera Var noga med att inte kugghjulet fa ller ut ur öppningen. Î Håll handtaget l odrätt, och med sladd- lindningshaken bakåt, ö ver ma- s[...]
-
Página 79
Svenska 79 1 Mutter 2 Verktyg Î Skruva bort mutter medsols med bifogat verktyg. Î Tag bort bricka. Î Placera dynan mitt på drivta llrik. Î Sätt på bricka. Î Skruva på mutter motsols och drag fast med medföljande verktyg. Î Tag bort verktyg. Î Tippa aggregatet framåt. Fara Skaderisk på grund av den roterande dyna n. Håll händer o[...]
-
Página 80
80 Svenska Î Kontrollera om nätkabeln ä r skadad. Byt ut skadad nätkabel. Î Kontrollera hur full filterpåsen är, byt den vid behov. För säker drift av maskinen kan servicekon- trakt ingås med ansvarigt Kärcher-försälj- ningsställe. Fara Risk för skador. Drag ur nätkontakten före alla arbeten på maskinen. Kontakta kundtjänst o[...]
-
Página 81
Svenska 81 Tekniska data Effekt Nätspänning V Hz 230/50 Effektförbrukning motor W 1100 Dyna Arbetsbredd mm 500 Diameter mm 500 Varvtal 1/min 1500 Anläggningstryck N/cm 2 0,04 Mått och vikt Teoretisk yteffekt m²/h 900 Volym filterpåse l 1 Vikt kg 34,5 Mått (l x b x h) mm 760x560x1260 Bulleremission Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) dB(A) 56 Maski[...]
-
Página 82
82 Svenska Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamå l och konstruktion samt i den av oss levererade versionen mot- svarar EU-direktivens tillä mpliga grundläg- gande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god - känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig . Underteck[...]
-
Página 83
Suomi 83 Lue käyttöohje e nnen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Turvaohjeet 83 Toiminta 83 Käyttötarkoitus 83 Ympäristönsuojelu 84 Ohjaus- ja käyttölaitteet 85 Asennus 86 Ennen käyttöönottoa 86 Käyttö 87 Hoito ja h uolto 87 [...]
-
Página 84
84 Suomi Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrä- tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- sia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätyk- seen. Käytetyt laitteet sisältävät arvok- kaita kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk- seen. Paristoja, öljyjä ja saman- kaltaisia aineita e i saa pä[...]
-
Página 85
Suomi 85 1 Oikeanpuolinen kytkin 2 Kaltevuude nsäätövipu 3 Verkkojohto, jossa on pistoke 4 Pistorasia lisävarusteille 5 Vasen kytkin 6 Vasen lukituksen poisto 7 Merkkivalo "Verkkojännite päällä" 8 Oikea lukituksen poisto 9K a h v a 10 Kaapelikoukku, kiertyvä 11 Ohjausjohdon pistokeliitän tä 12 Alipainehelma Ohjaus- ja käyttöl[...]
-
Página 86
86 Suomi 1M u t t e r i 2L e v y 3 Kahva 4 Laitteen alaosa 5 Kuusiokantaruuvi 6 Ohjausjohdon pistorasi a 7 Ohjausjohdon pistoke Î Pura laite pakkauksesta. Î Poista nippuside kahvan alapäästä . Ohje Huomioi, että hammaspyörö ei putoa ulos aukosta. Î Pidä kahvaa pystysuorassa, kaapeli- koukku takana, laitteen alaosan yläpuo- lella. Î Pist[...]
-
Página 87
Suomi 87 1 Mutteri 2A v a i n Î Avaa mutteri mukanaolevalla avaime lla myötäpäivään kiertäen. Î Poista aluslevy. Î Aseta kiillotuslaikka pyörityslautasen keskelle ja paina siihen kiinni. Î Aseta aluslevy paikalleen. Î Kierrä mutteri vastapäivään paikalleen ja kiristä mukana olevalla avaimella. Î Poista avain. Î Nosta laite pystyy[...]
-
Página 88
88 Suomi Î Tarkasta, onko verkkoka apeli vaurioitu- nut. Korvaa vahingoittunu t verkkokaapeli uudella. Î Tarkasta suodatinpussin täyttöaste, vaihda tarvittaessa. Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaa n solmia huoltosopimuksia asianmukaisen Kärcher- myyntitoimiston kanssa. Vaara Loukkaantumisvaara. Vedä virtapistoke irti pistorasia[...]
-
Página 89
Suomi 89 Tekniset tiedot Teho Verkkojännite V Hz 230/50 Moottorin tehonotto W 1100 Laikkalautanen Työleveys mm 500 Läpimitta mm 500 Kierrosluku 1/min 1500 Pintapaine N/cm 2 0,04 Mitat ja paino t Teoreettinen pintateho m²/h 900 Suodatinpussin tilavuus l 1 Paino kg 34,5 Mitat (pit. x lev. x kork.) mm 760x560x1260 Melupäästö Äänen painetaso ([...]
-
Página 90
90 Suomi Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vas- taavat suunnittelultaan ja rake nteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asi- anomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuk- sia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa . Allekirjoittaneet toimivat yritykse[...]
-
Página 91
91 . [...]
-
Página 92
92 . , [...]
-
Página 93
93 1 2 3 4 5 6 ?[...]
-
Página 94
94 1 2 3 4 5 6 7 Î [...]
-
Página 95
95 1 2 Î . Î ?[...]
-
Página 96
96 . . Î [...]
-
Página 97
97 V/Hz 230/50 W 1100 mm 500 ?[...]
-
Página 98
98 , , [...]
-
Página 99
Türkçe 99 Cihaznz ilk defa kullanmadan önce bu kullanm klavuzunu okuyup buna göre davrannz. Bu kullan m klavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazn sonraki kullanclarna iletmek üzere saklayn. Güvenlik uyarl ar 99 Fonksiyon 99 Kurallara uygun kullanm 99 Çevre koruma 100 Kullanm ve [...]
-
Página 100
100 Türkçe Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönütürülebilir. Ambalaj malzemelerini evinizi n çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullanlabilecekleri yerlere gönderin. Eski cihazlarda, yeniden deerlendirme ilemine tabi tutulmas gereken deerli geri dönüüm malzemeleri bulunmaktadr. Aküler, ya ve benzeri ma[...]
-
Página 101
Türkçe 101 1S a a l t e r 2 Eim a yar kolu 3 Elektrik fiiyle birlikte elektrik kablosu 4 Aksesuar prizi 5S o l a l t e r 6S o l k i l i t a ç m a 7 "ebeke gerilimi mevcut" kontrol lambas 8 Sa kilit açma 9K o l 10 Kablo kancas, döner 11 Kumanda hattnn soket balants 12 Vakum önlüü Kull[...]
-
Página 102
102 Türkçe 1 Somun 2P u l 3K o l 4 Cihaz alt parças 5 Altgen cvata 6 Kumanda hatt fii 7 Kumanda hatt soketi Î Cihaz ambalajndan çkartn. Î Kablo ban tutaman altta ki ucundan çkartn. Not Dili çarkn delikten dar dümemesine dikkat edin. Î Tutama dikey ve kablo kancas?[...]
-
Página 103
Türkçe 103 1 Somun 2A l e t Î Somunu ekteki aletle saat yönünde sökün. Î Rondelay çkartn. Î Pedi sürgü tablasnn ortasna oturtun ve bastrn. Î Rondelay oturtun. Î Somunu saatin tersi yönünde vidalayn ve ekteki aletle skn. Î Aleti çkartn. Î Cihaz öne yatrn. Tehlike Dönen ped n[...]
-
Página 104
104 Türkçe Î Filtre torb asnn doluluk derecesini kontrol edin, gerekirse deitirin. Cihazn güvenli bir ekilde çal mas için, yetkili Kärcher sat bürosu ile bakm sözlemeleri yaplabilir. Tehlike Yaralanma tehlikesi. Tüm çalmalardan önce cihaz elektrik fiinden çekin. Bu tablo yard[...]
-
Página 105
Türkçe 105 Teknik Bilgiler Güç ebeke gerilimi V/Hz 230/50 Motorun güç çekii W 1100 Ped Çalma genilii mm 500 Çap mm 500 Devir d/dk 1500 Bask basnc N/cm 2 0,04 Ölçüler ve arlklar Teorik yüzey gücü m²/saat 900 Filtre torb asnn hac mi l 1 Arlk kg 34,5 Ölçüler (u x g x y) mm 760x560x1[...]
-
Página 106
106 Türkçe bu belge ile aada tan mlanan makinenin konsepti ve tasarm ve tarafmzdan piyasaya sürülen mo deliyle AB yönetmeliklerinin temel te kil eden ilgili güvenlik ve salk yükümlülüklerine uygun olduunu bildiririz. Onaymz olma dan cihazda herhangi bir deiiklik yaplmas durumunda[...]
-
Página 107
cc 107 . ?[...]
-
Página 108
108 cc – . – , ?[...]
-
Página 109
cc 109 1 2 3 4 ?[...]
-
Página 110
110 cc 1 2 3 4 5 6 7 ?[...]
-
Página 111
cc 111 1 2 Î . Î ?[...]
-
Página 112
112 cc . [...]
-
Página 113
cc 113 , , 6.371-146.0 , 6.369-468.0 , ?[...]
-
Página 114
114 cc , , [...]
-
Página 115
Magyar 115 Készüléke els használ ata eltt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. rizze meg jelen üzemel tetési útmutatót késbbi használat miatt vagy a késbbi tulajdonos számára. Biztonsági tanácsok 115 Funkció 115 Rendeltetésszer használat 115 Környezetvédelem 116 Kezelési- é[...]
-
Página 116
116 Magyar Környezetvédelem A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre. A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagoka t tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemeknek, olajnak és hasonló anyagok[...]
-
Página 117
Magyar 117 1 Kapcsoló jobbra 2 Kar dlésszög elállítás 3 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval 4 Dugalj a tartozék számára 5 Kapcsoló balra 6 Kioldás jobbra 7 Kontrollleuchte Netzspannung 8 Kioldás jobbra 9 Markolat 10 Kábel kampó, forgatható 11 Vezérlvezeték dugós csatlakozása 12 Nyomáshiány palást Kezelési[...]
-
Página 118
118 Magyar 1A n y a 2A l á t é t 3 Markolat 4 Készülék alsó része 5 Hatlapfej csavar 6 Vezérl vezeték persely 7 Vezérl vezeté k dugója Î Csomagolja ki a készüléket. Î Távolítsa el a kábelkötözt a markolat alsó végérl. Tudnivaló Ügyeljen arra, hogy a fogaskeré k ne essen ki a nyílásból . Î Tartsa a mark[...]
-
Página 119
Magyar 119 1A n y a 2 Szerszám Î Az anyát a mellékelt szerszámmal az óramutat ó járásával megegy ezen csavarja le. Î Az alátétet levenni. Î A párnát helyezze középre a meghajtó tányéron és nyomja le. Î Az alátétet felhelyezni. Î Az anyát az óramutató járásával ellentétesen rácsavarni és a mellé kelt szerszámm[...]
-
Página 120
120 Magyar Balesetveszély Sérülésveszély. A készüléken történ bármiféle munka eltt húzza ki a hálózati csatlakozót. Î Vizsgálja meg a hálózati kábelt esetleges sérülésekre. Cserélje ki a sérült hálózati kábelt. Î A szrtasak telítettségi szintjét ellenrizni, szükség esetén kicserélni. A kész?[...]
-
Página 121
Magyar 121 Mszaki adatok Teljesítmény Hálózati feszültség V/Hz 230/50 Motor teljesítményfelvétele W 1100 Párna Munkaszélesség mm 500 Átmér mm 500 Fordulatszám 1/min 1 500 Nyomásersség N/cm 2 0,04 Méretek és súly Elméleti területi teljesítmény m 2 /h 900 Porzsák térfogata l 1 Súly kg 34,5 Méretek (h x sz x m) mm [...]
-
Página 122
122 Magyar Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezé se és építési módja alapján az általun k forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet biztonsági és egészségügyi követe lményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történ módosítása esetén ez a nyilatkozat elvesz[...]
-
Página 123
esky 123 ped prvním použitím pístroje si bezpodmíne n peliv pette tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdjší použití nebo pro dalšího majitele. Bezpenostní pokyny 123 Funkce 123 Používání v souladu s urením 123 Ochrana životního prostedí 124 Ovládací a funkní prvky 12[...]
-
Página 124
124 esky Ochrana životního prostedí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale o devzdejte jej k optovnému zužitkování. Pístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiál, které se dají dobe znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmjí dostat do okolní[...]
-
Página 125
esky 125 1 Spína vpravo 2 Páka nastavení sklonu 3 síový kabel se zástrkou 4 Zásuvka pro píslušenství 5 Spína vlevo 6 Odjištní vlevo 7 Kontrollleuchte Netzspannung 8 Odjištní vpravo 9R u k o j e 10 Kabelový hák, otoný 11 Konektor ovládacího ve dení 12 Podtlaková pepážka Ovládací a fu[...]
-
Página 126
126 esky 1M a t i c e 2 Kotou 3R u k o j e 4 Spodek zaízení 5 Šestihranný šroub 6 Zdíka ovládacího vedení 7 Zástrka ovládacího vedení Î Zaízení vybalte. Î Odstrate vázací pásky z dolního konce držadla. Informace Dbejte na to, aby ozub ené kolo nevypadlo z otvoru. Î Držadlo držte svisle a kabelovým[...]
-
Página 127
esky 127 1M a t i c e 2 Nástrojový Î Matici odšroubujte piloženým nástrojem ve smru pohybu hodinových ruiek. Î Odstrate podložku pod matici. Î Plstný kotou nasate na sted hnacího talíe a pitlate. Î Nasate podložku pod matici. Î Matici našroubujte proti smru pohybu hodinových ruie[...]
-
Página 128
128 esky Î Zkontrolujte stupe plnní filtraního sáku, v pípad poteby vymte. K zajištní spolehlivého provozu pístroje lze s píslušným prodejním oddlením spolenosti Kärcher uzavít smlouvu o údržb. Pozor! Nebezpeí úrazu. Ped veškerými pracemi na zaízení vždy vytáh[...]
-
Página 129
esky 129 Technické údaje výkon Naptí sít V/Hz 230/50 Píkon motoru W 1 100 Podložka Pracovní šíka mm 500 Prmr mm 500 Otáky 1/min. 1500 Pítlaný tlak N/ cm 2 0,04 Rozmry a hmotnost Teoretický plošný výkon m 2 /hod. 900 Objem filtraního sáku l 1 Hmotnost kg 34,5 Rozmry (d x š x v) mm 760x560[...]
-
Página 130
130 esky Tímto prohlaš ujeme, že níže oznaen é stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukním provedením, stejn jako námi do provozu uv edenými konkrétními provedeními, píslušným zásadním požadavkm o bezpenosti a ochran zdraví smrnic ES. Pi jakých koli na stroji provedených zmná[...]
-
Página 131
Slovenšcina 131 Pred prvo u porabo napra ve preberite to navodilo za obratovanje i n se po njem ravnaj te. To navodilo za uporabo sh ranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastni ka. Varnostna navodila 131 Delovanje 131 Namenska uporaba 131 Varstvo okolja 132 Upravljalni in funkcijski elementi 133 Montaža 134 Pred zagonom 134 Obratovanje 135[...]
-
Página 132
132 Slovenšcina Varstvo okolja Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, temve jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo. Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno uporabo. Bateri je, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato[...]
-
Página 133
Slovenšcina 133 1 Stikalo desno 2 Roica za nastavitev naklona 3 Omrežni kabel z omrežnim vtiem 4 Vtinica za pribor 5 Stikalo levo 6 Deblokada levo 7 Kontrollleuchte Netzspannung 8 Deblokada desno 9R o a j 10 Nosilec kabla, vrtljiv 11 Vtina povezava krmilnega voda 12 Podtlani šitnik Upravljalni in funkcijski elementi[...]
-
Página 134
134 Slovenšcina 1M a t i c a 2K o l u t 3 Roaj 4 Spodnji del naprave 5 Šesterorobni vijak 6 Doza krmilnega voda 7 Vti krmilnega voda Î Razpakirajte napravo. Î Odstranite vezico s spodnjega de la roaja. Napotek Pazite na to, da zobnik ne izpad e iz odprtine. Î Roaj držite navpino in s kljuko za kabel nazaj preko spodnjega del a [...]
-
Página 135
Slovenšcina 135 1M a t i c a 2 Orodje Î Matice odvijte s priloženim orodjem v smeri urinega kazalca. Î Snemite po dložko. Î Blazinico namestite sredinsko na pogonsko plošo in pri tisnite. Î Nataknite podložko. Î Matice privijte v nasprotni smeri urinega kazalca in pritegnite s priloženim orodjem. Î Odstranite orodje. Î Napravo preku[...]
-
Página 136
136 Slovenšcina Î Preverite omrežni kabel glede p oškodb. Zamenjajte okvarjeni o mrežni kabel. Î Preglejte stopnjo polnosti filtrske vreke, po potrebi jo zamenjajte. Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pristojno prodajno podružnico podj. Kärcher sklenete vzdrževalno pogodbo. Nevarnost Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na nap[...]
-
Página 137
Slovenšcina 137 Tehnini podatki Zmoglji vost Omrežna napetost V/Hz 230/50 Poraba moi motorja W 1100 Blazinica Delovna širina mm 500 Premer mm 500 Št. vrtljajev 1/min 1500 Pritisni tlak N/cm 2 0,04 Mere in teža Teoretina površinska mo m 2 /h 900 Prostornina filtrske vreke l 1 Teža kg 34,5 Dimenzije (D x Š x V) mm 760x560x1260 [...]
-
Página 138
138 Slovenšcina S to izjavo potrjujemo, da spo daj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in naina izdelave ustreza temeljnim varnostni m in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo ve ljavnost, e kd o napravo spremeni brez našega soglasja . Podpisniki ravnajo po navodil ih in s pooblastilom vodstva po djetja. Alfred Kärche[...]
-
Página 139
Polski 139 Przed rozpoczciem uytkowania sprztu naley przeczyta ponisz instrukcj obsugi i przestrzega jej. Instrukcj obsugi naley zachowa na póniej lu b dla nastpnego uytkownika. Wskazówki bezpieczestwa 139 Funkcja 139 Uytkowanie zgodne z przeznaczeni em139 Ochrona rodowiska 140 Elementy[...]
-
Página 140
140 Polski Ochrona rodowiska Materiay opako wania nadaj si do recyklingu. Opakowa nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi, tylko oddawa do utylizacji. Zuyte urzdzenia zawieraj cenne surowce wtó rne, które powinny by oddawane do utylizacji. Baterie, oleje i podobne substancje nie mog przedosta si do[...]
-
Página 141
Polski 141 1 Przecznik z prawej strony 2 Dwignia regulacji przechyu 3 Kabel sieciowy z wtyczk 4 Gniazdko na akcesoria 5 Przecznik z lewej strony 6 Blokada z lewej strony 7 Lampka kontrolna "Zasilanie si eciowe dziaa" 8 Blokada z prawej strony 9 Uchwyt 10 Hak kabla, obrotowy 11 Poczenie wtykowe przewodu sterow[...]
-
Página 142
142 Polski 1 Nakrtka 2 Tarcza 3 Uchwyt 4 Dolna cz urzdzenia 5 ruba z bem sze cioktnym 6 Gniazdo przewodu sterowniczego 7 Wtyczka przewodu sterowniczego Î Rozpakowa urzdzenie. Î Usun cznik kablowy z dolnego koca uchwytu. Wskazówka Zwaa na to, by koo zbate nie wypado z otworu. Î P[...]
-
Página 143
Polski 143 1 Nakrtka 2 Narzdzie Î Odkrci nakrtki za pomoc doczonego narzdzia w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Î Wyj podkadk. Î Naoy podkadk na ta lerz napdowy i docisn. Î Naoy podkadk. Î Przykrci nakrtk w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó[...]
-
Página 144
144 Polski urzdzenia naley odczy przewód sieciowy od zasilania. Î Skontrolowa przewód zasilajcy pod ktem uszkodze. Wymieni uszkodzony przewód zasilajcy. Î Skontrolowa stopie zapenienia wkadu filtra, w razie potrzeb y wymieni. W celu zapewnienia niezawodne go dziaania urzdzenia mona zawrz[...]
-
Página 145
Polski 145 Dane techniczne Moc Napicie zasilajce V/Hz 230/50 Pobór mocy, silnik W 1100 Podkadka Szeroko robocza mm 500 rednica mm 500 Ilo obrotów 1/min 1500 Sia docisku N/cm 2 0,04 Wymiary i ciar y Teoretyczna wydajno powierzchnio wa m 2 /h 900 Pojemno wkadu filtra l 1 Ciar kg 34,5 Wy[...]
-
Página 146
146 Polski Niniejszym o wiadczamy, e okre lone poniej urzdzenie odpowiada p od wzgldem koncepcj i, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersj i obowizujcym wymogom dyrektyw UE dotyczcym wymaga w zakresie bezpieczestwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urzdzenia powoduj utr at[...]
-
Página 147
Românete 147 Citi i acest manual de utilizare î nainte de prima utilizare a aparatului dumneavo astr i ac iona i î n conformitate cu el. Pstra i aceste instruc iuni pentru î n trebuin area ulterioar sau pentru urmto rii posesori. Msuri de siguran 147 Func ionarea 147 Utilizarea corect [...]
-
Página 148
148 Românete Protecia mediului înconjurtor Materialele de ambalare sun t reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate î n gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare i revalorificare a deeurilor. Aparatele vechi con in materiale reciclabile valoroase, ca re pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, [...]
-
Página 149
Românete 149 1 Î ntreruptor din dreapta 2 Manet de reglare a î nclinrii 3C a b l u d e r e ea cu techer 4 Cutie pentru accesorii 5 Î ntreruptor din stânga 6 Dispozitiv de deblocare pe partea stâ nga 7 Kontrollleuchte Netzspannung 8 Dispozitiv de deblocare pe partea dreapt 9 Mâner 10 Suport pentru cablu, rotati[...]
-
Página 150
150 Românete 1P i u l i 2G e a m 3 Mâner 4 Partea inferioar a aparatului 5 urub hexagonal 6 Muf cab lu de comand 7 techer cablu de comand Î Despacheta i aparatul. Î Scoate i clema de cablu din partea inferioar a mânerului. Observa.ie Avei grij ca roata dinat s nu cad din orificiu. Î ?[...]
-
Página 151
Românete 151 1 Piuli 2U n e l t e Î Deuruba i piuli a cu scula inclus î n pachet î n direc ia acelor de ceasornic. Î Scoate i aiba. Î Aeza i discul pe mijlocul discul ui de ac ionare i apsa i-l. Î Monta i aiba. Î Î nuruba i piuli a î n sensul opus al acelor de ceas[...]
-
Página 152
152 Românete Pentru asigurarea disponibilit ii î n serviciu a aparatului pot fi î ncheiate cu birourile locale de vânzare a produselor Kärch er contracte de î ntre inere. Pericol Pericol de rnire. Înainte d e a efectua lucrri la aparat scoatei techerul din priz. Î n cazul defec iuni lor care nu pot fi î[...]
-
Página 153
Românete 153 Date tehnice Putere Tensiunea de alimentare V/Hz 230/50 Consum de putere motor W 1100 Platou L imea de lucru mm 500 Diametru mm 500 Tura ia 1/min 1500 Presiune de apsare N/cm 2 0,04 Dimensiuni i masa Capacitatea teoretic de suprafa m 2 /h 900 Volum sac - filtru din hârtie l 1 Masa kg 34,5 Dimensiuni (lu[...]
-
Página 154
154 Românete Prin prezenta declarm c aparatu l desemnat mai jos corespunde cerin elo r fundamentale privind sigura n a î n exploatare i sntatea incluse î n directivele CE aplicabile, da torit conceptului i a modului de construc ie pe care se bazeaz, î n varianta comercializat de noi. Î n cazul efectu?[...]
-
Página 155
Slovencina 155 Pred prvým použitím spotrebia si preítajte tento návod na obsluh u a riate sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostl ivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre alšieho majite a. Bezpenostné pokyny 155 Funkcia 155 Používanie výrobku v súlade s jeho urením 155 Ochrana životného prostredia [...]
-
Página 156
156 Slovencina Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovate né. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho od padu, ale odovzdajte ich d o zberne druhotných surovín. Vyradené stroje obsahujú hodnotné recykl ovate né látky, ktoré by sa mali opä zužitkova. Batérie, olej alebo podobné lá[...]
-
Página 157
Slovencina 157 1 Vypína vpravo 2 Páka na nastavenie sklonu 3 Sieový kábel so sieovou zástrkou 4 Zásuvka príslušenstva 5 Vypína v avo 6 Zámok v avo 7 Kontrolka „Sieové napätie “ 8 Zámok vpravo 9D r ž a d l o 10 Hák na kábel, otoný 11 Zástrka riadiaceho vedenia 12 Podtlaková zástera Ovládacie a[...]
-
Página 158
158 Slovencina 1M a t i c a 2 Podložka 3 Držadlo 4 Spodná as zariadenia 5 Skrutka so šeshrannou hlavou 6 Zásuvka riadiaceho vedenia 7 Zástrka riadiaceho veden ia Î Zariadenie vyba te. Î Zo spodného konca držiaka odoberte káblovú spojku. Upozornenie Dbajte na to, aby ozubené koleso nevyp adlo z otvoru. Î Držiak držte [...]
-
Página 159
Slovencina 159 1M a t i c a 2 Náradie Î Maticu odskrutkujte pomocou priloženého nástroja v smere pohybu hodinových ruiiek. Î Odoberte podložku. Î Leštiacu vložku nasate a pr itlate do stredu na unášací tanier. Î Nasate podložku. Î Maticu naskrutkujte oproti sme ru pohybu hodinových ruiiek a dotiahnite pomocou [...]
-
Página 160
160 Slovencina Î Skontrolujte, i kábel el ektrickej siete nie je poškodený. Chybný kábel elektrickej siete vymete. Î Skontrolujte stav naplnenie filtraného vrecka, pod a potreby vymete. Pre spo ahlivú prevádzku stroja môžete uzavrie s príslušnou predajou organizácie firmy Kärchen zmluvy o údržbe. Nebe[...]
-
Página 161
Slovencina 161 Technické údaje Výkon Sieové napätie V/Hz 230/50 Príkon motora W 1100 Brúsna vložka Pracovná šírka mm 500 Priemer mm 500 Otáky 1/min 1500 Prítlak N/cm 2 0,04 Rozmery a hmotnost' Teoretický plošný výkon m 2 /h 900 Objem filtraného vrecka l 1 Hmotnos kg 34,5 Rozmery (d x š x v) mm 760 x 560 x 1 260 E[...]
-
Página 162
162 Slovencina Týmto vyhlasujeme, že alej oznaený stroj zodpovedá na zákl ade jeho konce pcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpenost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach E Ú . Pri zmene stroja, ktorá nebola n ami odsúhlasená, stráca toto prehláseni[...]
-
Página 163
Hrvatski 163 Prije prve uporabe Vašeg ure aja proitajte ove radne upute i postu pajte prema n jima. Ove radne upute sauvajte za kasniju uporabu ili za sljedeeg vlasnika. Sigurnosni napuci 163 Funkcija 163 Namjensko korištenje 163 Zaštita okoliša 164 Komandni i funkcijski elementi 165 Montaža 166 Prije prve uporabe 166 U radu 167 N[...]
-
Página 164
164 Hrvatski Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kune otpatke, ve ih predajte kao sekundarne sirovine. Stari ure aji sadrže vri jedne materijale koji se mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao sekundarne sirovine. Baterije, ulje i slini materijali ne smiju dosp[...]
-
Página 165
Hrvatski 165 1 Desni prekida 2 Poluga za na mještanje nagib a 3 Strujni kabel sa strujnim utikaem 4 Utinica za pribor 5 Lijevi prekida 6 Lijevi zapor 7 Indikator napona elektrine mreže 8 Desni zapor 9 Rukohvat 10 Okretna kukica za kvaenje kabela 11 Utini spoj upravljakog voda 12 Zaštita od podtlaka Komandni i funkcijski e[...]
-
Página 166
166 Hrvatski 1M a t i c a 2P l o i c a 3 Rukohvat 4 Donji dio stroja 5 Šesterostrani vijak 6 Utinica upravljakog voda 7 Utika upravljakog voda Î Raspakirajte ure aj. Î Uklonite kabelsku vezicu s do njeg kraja rukohvata. Napomena Pazite da pritom zupanik ne ispadne iz otvora. Î Rukohvat držite okomito s kukicom za kvae[...]
-
Página 167
Hrvatski 167 1M a t i c a 2A l a t a Î Priloženim alato m odvijte maticu u smjeru kazaljke sata. Î Skinite podlošku. Î Spužvasti disk post avite po sred ini noseeg kotura pa ga pritisnite. Î Postavite podlošku. Î Maticu zavijte suprotno smjeru kazaljk e sata pa je prite gnite priloženim a latom. Î Uklonite alat. Î Ure aj nagnite [...]
-
Página 168
168 Hrvatski Î Provjerite je li strujni kabel ošteen. Zamijenite neispravni strujni kabel. Î Provjerite napunjeno st filtarske vreice, po potrebi zamijen ite. Radi osiguranja pouzdanog rada stroja možete s nadležnim prodaj nim uredom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Opasnost Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na ureaju[...]
-
Página 169
Hrvatski 169 Tehniki podaci Snaga Napon el. mreže V/Hz 230/50 Potrošnja energije moto ra W 1100 Disk Radna širina mm 500 Promjer mm 500 Broj okretaja 1/min 1500 Tlak nalijeganja N/cm 2 0,04 Dimenzije i težine Teoretski površinski uinak m 2 /h 900 Zapremnina filtarske vreice l 1 Težina kg 34,5 Dimenzije (d x š x v) mm 760x560x1260 Em[...]
-
Página 170
170 Hrvatski Izjavljujemo da naveden i ure aj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim dire ktivama Euro pske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u sluaju izmjene stroja koja nisu u govorene s nama. Potpisnici rade po nalogu i s ovlašte[...]
-
Página 171
Srpski 171 Pre prve upotrebe Vašeg ure aja proitajte ovo uputstvo za upotrebu i postup ajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sauvajte za kasniju upotrebu ili za sledeeg vlasnika. Sigurnosne napomene 171 Funkcija 171 Namensko korišenje 171 Zaštita životne sredine 172 Komandni i funkcioni elementi 173 Montaža 174 Pre upotrebe 174 [...]
-
Página 172
172 Srpski Zaštita životne sredine Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne baca te u kune otpatke nego da je dostavite na odgovarajua mesta za ponovn u preradu. Stari ure aji sadrže vredne materijale sa sposobnošu recikliranja i treba ih dostaviti za ponovnu preradu. Baterije, ulje i sline materije ne sme[...]
-
Página 173
Srpski 173 1 Desni prekida 2 Poluga za podešavanje nagiba 3 Strujni kabl sa utikaem 4 Utinica za pribor 5 Levi prekida 6 Leva blokada 7 Indikator "Napon e lektrine mreže" 8 Desna b lokada 9R u k a 10 Obrtne kukice za kaenje kabla 11 Utini spoj signalno g voda 12 Zaštita od podpritiska Komandni i funkcioni eleme[...]
-
Página 174
174 Srpski 1N a v r t k a 2P l o i c a 3 Ruka 4 Donji deo mašine 5 Šestostrani zavrtanj 6 Utinica signalnog voda 7 Utika signalnog voda Î Raspakujte ure aj. Î Uklonite kablovsku vezicu sa donjeg kraja ruke. Napomena Pazite da pritom zupanik ne ispadne iz otvora. Î Ruku držite uspravno i sa kukicom za kaenje kabla [...]
-
Página 175
Srpski 175 1N a v r t k a 2A l a t a Î Priloženim alatom od vijte navrtku u smeru kazaljke sata. Î Skinite podlošku. Î Sun erasti disk postavite po sredini noseeg kotura pa ga pritisnite. Î Postavite podlošku. Î Navrtku zavijte u suprotno smeru kazaljke sata pa je pritegnite priloženim alatom. Î Uklonite alat. Î Ure aj nagnite[...]
-
Página 176
176 Srpski Î Proverite napunjenost filterske kese, po potrebi je zamenite. Radi osiguranja pouzdanog rada mašine možete sa nadležnim prodajnim centrom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Opasnost Opasnost od povreda. Pre svih radova na ureaju izvucite strujni utika iz utinice. U sluaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz p[...]
-
Página 177
Srpski 177 Tehniki podaci Snaga Napon el. mreže V/Hz 230/50 Potrošnja energije moto ra W 1100 Disk Radna širina mm 500 Prenik mm 500 Broj obrtaja 1 /min 1500 Pritisak naleganja N/cm 2 0,04 Dimenzije i težine Teoretski površinski uinak m 2 /h 900 Zapremina filterske kese l 1 Težina kg 34,5 Dimenzije (d x š x v) mm 760x560x1260 Emisij[...]
-
Página 178
178 Srpski Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i nainu izrade, sa svim njenim modelim a koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propi sa Evropske Zaje dnice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše sagl asnosti na mašini izvedu bilo kakve prom[...]
-
Página 179
17 9 . [...]
-
Página 180
180 . ?[...]
-
Página 181
18 1 1 2 3 4 5 [...]
-
Página 182
182 1 2 3 4 5 6 7 ?[...]
-
Página 183
18 3 1 2 Î . Î [...]
-
Página 184
184 . . Î ?[...]
-
Página 185
18 5 V/Hz 230/50 W 1100 [...]
-
Página 186
186 , - , ?[...]
-
Página 187
Eesti 187 enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilise maks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida. Ohutusalased märkused 187 Funktsioon 187 Sihipärane kasutamine 187 Keskkonnakaitse 188 Teenindus- ja funktsioonielemend id 189 Paigaldamine 190 Enne seadm[...]
-
Página 188
188 Eesti Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed si saldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, õli ja muud sarnased ained ei tohi j õuda keskkonda . Seetõttu palume vanad seadmed likvideerida vas[...]
-
Página 189
Eesti 189 1 Parempoolne lüli ti 2 Kaldenurga reguleeri mise hoob 3 Pistikuga toitekaabel 4 Tarvikute pistikupesa 5 Vasakpoolne lül iti 6 Vasakpoolne lukustusest vabastamine 7 Märgutuli „Võrgupinge olemas“ 8 Parempoolne lukustusest vabastamien 9 Käepide 10 Pööratav kaabliko nks 11 Juhtkaabli p istikühendus 12 Alarõhu põll Teenindus- ja[...]
-
Página 190
190 Eesti 1M u t t e r 2S e i b 3 Käepide 4 Seadme alumin e osa 5 Kuuskantkruvi 6 Juhtkaabli pistikupesa 7 Juhtkaabli pistik Î Pakkige seade lahti. Î Eemaldage kaablisi de käepideme alumiselt otsalt. Märkus Jälgige, et hammasrata s ei kukuks avausest välja. Î Hoidke käepidet vertikaalsel t ja kaablikonks taha suu natud seadme alumise osa k[...]
-
Página 191
Eesti 191 1 Mutter 2 Instrumendid Î Kruvige mutter päripäeva maha, kasutades komplekti kuuluvat instrumenti. Î Võtke seib ära. Î Pange padjand töökettal e ja suruge kohale. Î Pange seib kohale. Î Kruvige mutter vastupäeva kinni ja pingutage komplekti kuul uva instrumendiga. Î Eemaldage instrument. Î Kallutage seadet ette . Oht Pö[...]
-
Página 192
192 Eesti Oht Vigastusoht. Enne mistahes töid seadme juures tuleb toitepistik seinakontaktist välj a tõmmata. Î Kontrollige toitekaablit vigastuste osas. Vahetage defektne toitekaabel välja. Î Kontrollige filtrikoti täituvust, vajadusel vahetage välja. Seadme usaldusväärse toimimise huvides võib pädeva Kärcheri müügikonto riga s?[...]
-
Página 193
Eesti 193 Tehnilised andmed Võimsus Võrgupinge V Hz 230/50 Mootori voolutarve W 1100 Padjand Töölaius mm 500 Läbimõõt mm 500 Pöörete arv 1/min 1500 Surumisrõhk N/cm 2 0,04 Mõõtmed ja kaalud Teoreetiline pinnavõ imsus m²/h 900 Filtrikoti ma ht l 1 Kaal kg 34,5 Mõõtmed (p x l x k) mm 760x560x1260 Müraemissioon Helirõhupeel (EN 60 70[...]
-
Página 194
194 Eesti Käesolevaga kinnitame, et al lpool kirjeldatud seade vastab meie poo lt turule toodud mudelina oma kontseptsioonil t ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohu tus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muu datuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehti vuse. Allakirjutanu[...]
-
Página 195
Latviešu 195 Pirms uzs kt apar ta lietošanu, izlasiet šo lietošana s instrukciju un r kojieties atbilstoši taj teiktajam. Saglab jiet darb bas instrukciju v l kai izmantošanai vai nodošanai n košajam pašniekam. Droš bas nor d jumi 195 Darb ba 195 Noteikumiem atbilstoša lieto šana 1[...]
-
Página 196
196 Latviešu Vides aizsardzba Iepakojuma materi lus ir iesp jams p rstr d t atk rtoti. L dzu, neizmetiet iepakojumu m jsaimniec bas atkritumos, bet gan nog d jiet to viet , kur tiek veikta atkritumu ot rreiz j p rstr de. Nolietot s ier ces satur noder gus materi lus[...]
-
Página 197
Latviešu 197 1 Labais sl dzis 2 Nolieces regul cijas svira 3 Elektrot kla kabelis ar kontaktdakšu 4 Kontaktligzda pi ederumiem 5K r e i s a i s s l dzis 6 Kreisais blo t js 7 Kontrolindikators „Spriegums iesl gts“ 8 Labais blo t js 9R o k t u r i s 10 Kabe a is, groz ms 11 Vad bas v[...]
-
Página 198
198 Latviešu 1 Uzgrieznis 2 Papl ksne 3R o k t u r i s 4I e r ces apakšda a 5 Sešst ra skr ve 6V a d bas l nijas ligzda 7V a d bas l nijas kontaktdakša Î Iz emt ier ci no iepakojuma. Î No roktura apakš j s da as no emt kabe a kopni. Piez0me Pievrst uzmanbu tam, lai zobrats[...]
-
Página 199
Latviešu 199 1 Uzgrieznis 2 Instruments Î Noskr v t uzgriezni ar komplekt ietverto instrumentu pulkste r d t ja virzien . Î No emt papl ksni. Î Novietot uzliktni pa vidu uz š ivja un piespiest. Î Uzlikt papl ksni. Î Uzskr v t uzgriezni un piegriezt to ar kl tpielikto instrumentu . ?[...]
-
Página 200
200 Latviešu Î P rbaudiet filtra maisi a pilnuma l meni, nepieciešam bas gad jum nomainiet. Lai veicin tu apar ta drošu darbu, var nosl gt tehnisk s apkopes l gumus ar pilnvarotu Kärcher realiz cijas noda u. B0stami Savainošans risks: Pirms veikt jebkurus darbus pie aparta , atvien[...]
-
Página 201
Latviešu 201 Tehniskie dati Jauda Barošanas t kla spriegums V/Hz 230/50 Motora pat r jam jauda W 1100 Uzlika Darba platums mm 500 Diametrs mm 500 Apgriezienu skaits 1/min 1500 Piespiešanas spiediens N/cm 2 0,04 Izmri un svars Teor tisk jauda uz virsmas vien bu m²/h 900 Filtra maisi a tilpums l 1 Svars kg 34,5 [...]
-
Página 202
202 Latviešu Ar šo m s pazi ojam, ka turpm k min t iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un izgatavošanas veidu, k ar m su apgroz b laistaj izpild jum atbilst ES direkt vu attiec gaj m galvenaj m droš bas un vesel bas aizsardz b as pras b m. Iek [...]
-
Página 203
Lietuviškai 203 Prieš prad damas naudoti sigyt prietais, perskaitykite ši naudojimo in strukcij ir vadova ukit s ja. Naudojimo instrukcij išsaugokite, kad gal tum te naudotis ja v liau arba perduoti kitam savininkui. Saugos reikalavimai 203 Veikimas 203 Naudojimas pagal p askirt 203 Aplinkos apsauga 20[...]
-
Página 204
204 Lietuviškai Aplinkos apsauga Pakuot s medžiagos gali b ti perdirbamos. Neišmeskite pakuoi kartu su buitin mis atliekomis, bet atiduokite jas perdirbti. Naudot prietais sud tyje yra verting , antriniam žaliav perdirbimui tinkam medžiag , tod l jie tur t b ti atiduoti perdirbimo [...]
-
Página 205
Lietuviškai 205 1 Dešinysis jungiklis 2 Polinkio reguliatorius 3 Maitinimo kabelis su kištuku 4Š a k u t s lizd as priedams 5 Kairysis jungikl is 6 Kairysis atblokavimo mygtukas 7B kl s indikatorius „Tiekiama tinklo tampa“ 8 Dešinysis atblokavimo mygtukas 9 Rankena 10 Sukamas kabelio kablys 11 Valdymo linijos kištukin [...]
-
Página 206
206 Lietuviškai 1V e r ž l 2 Diskas 3 Rankena 4 Prietaiso apatin s dalys 5 Šešiabriaunis varžtas 6 Valdymo linijos šakut s lizdas 7 Valdymo linij os kištukas Î Išpakuok ite prieta is. Î Nuimkite kabelio pavalk l nuo apatinio rankenos galo. Pastaba sitikinkite, ar krumplia ratis neiškris iš angos. Î Ranken l[...]
-
Página 207
Lietuviškai 207 1V e r ž l 2 rankis Î Prid tu rankiu atsukite veržl lai krodžio rodykl s kryptimi. Î Nuimkite poveržl. Î Pad pad kite l kšt s viduryje ir paspauskite. Î Užd kite poveržl. Î Užsukite veržl prieš laikrodžio rodykl ir tvirtai priveržkite prid tu rankiu. Î[...]
-
Página 208
208 Lietuviškai Î Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo kabelis. Pakeiskite pažeist maitinimo kabel . Î Patikrinkite, ar nepersipilds filtro maišelis ir, jei reikia, pakeiskite j . Kad b t užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavimas, su "Kärcher" atstovybe galima sudaryti suta rt d l aptarnavimo da[...]
-
Página 209
Lietuviškai 209 Techniniai duomenys Galia Tinklo tampa V/Hz 230/50 Variklio galios suvartojimas W 1100 Padas Darbinis plotis mm 500 Skersmuo mm 500 Apsuk kiekis 1/min 1500 Prispaudimo sl gis N/cm 2 0,04 Matmenys ir mas Teorinis našumas m²/h 900 Filtro maišelio talpa l 1 Mas kg 34,5 Matmenys (l x b x h ) mm 760x560x1 260 Kelia[...]
-
Página 210
210 Lietuviškai Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato b r žiniai ir konstrukcija bei m s rink išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyv saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keiiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalio ja. Pasirašantys asmenys yra galioti [...]
-
Página 211
211 . ?[...]
-
Página 212
212 . ?[...]
-
Página 213
213 1 2 3 4 5 ?[...]
-
Página 214
214 1 2 3 4 5 6 7 ?[...]
-
Página 215
215 Î . 1 2 Î ?[...]
-
Página 216
216 4 $! . - [...]
-
Página 217
217 / 230/50 1100 ?[...]
-
Página 218
218 , , ?[...]
-
Página 219
[...]
-
Página 220
10/08 AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Je bel Ali Free Zo ne (South), Dubai, United Ar ab Emirates, +971 4 886- 1177, www.kaerche r.com AT Alfred Kärche r Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060- 0, www.kaerch er.at AU Kärcher Pt y. Ltd., 40 Koornang Ro ad, Scoresb y VIC 3179, Victoria, +61-3-9765- 2300, www.kar cher.com.au BE Kärc[...]