Ir para a página of
Manuais similares
-
Juicer
Kenwood JE950
6 páginas 0.07 mb -
Juicer
Kenwood AT641
59 páginas 0.59 mb -
Juicer
Kenwood JE720
17 páginas 0.18 mb -
Juicer
Kenwood JE750 series
69 páginas 0.66 mb -
Juicer
Kenwood JMP600 Slowjuicer PureJuice
145 páginas 10.23 mb -
Juicer
Kenwood JE730
17 páginas 0.18 mb -
Juicer
Kenwood FP180
7 páginas 0.18 mb -
Juicer
Kenwood JE270
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood AT641. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood AT641 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood AT641 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood AT641, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kenwood AT641 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood AT641
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood AT641
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood AT641
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood AT641 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood AT641 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood AT641, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood AT641, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood AT641. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
A T641[...]
-
Página 2
English 2 - 4 Nederlands 5 - 7 Français 8 - 10 Deutsch 11 - 13 Italiano 14 - 16 Português 17 - 19 Español 20 - 22 Dansk 23 - 25 Svenska 26 - 28 Norsk 29 - 31 Suomi 32 - 34 Türkçe 35 - 37 Ïesky 38 - 40 Magyar 41 - 43 Polski 44 - 46 Ру сский 47 - 49 Ekkgmij 50 - 53 UNFO LD ´¸∂w 45 - 65[...]
-
Página 3
m i n 1 2 3 4 5 6 P m i n 1 2 3 4 5 6 P 햲 햴 햳 햵 햶 햷 햸 햹 햽 햸 햾 햺 햻[...]
-
Página 4
Use the centrifugal juicer for e xtracting juice from fruit and vegetables. before using your Kenwood attachment ● R ead these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Do not use the juicer if the filter basket is damaged. ● The cutting blades on the base of the filter basket [...]
-
Página 5
4 Lock into position by moving the i nterlocking latches out from the b ase, then lifting and clipping over the mouldings on the top of the lid. P ush the latches in at the base to s ecure into position. 5 Attach the juicer to the mixer , turning until it locks into position . 6 Slide the pulp collec tor into the lid . 7 Push the juice jug [...]
-
Página 6
5 service and customer care ● If the cord is damaged it must, for s afety reasons, be replaced by K ENWOOD or an authorised KENWOOD repairer . If you need help with: ● using your appliance or ● servicing or repairs (in or out of guarantee) 콯 call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Have your model number ready - it’ s on the underside[...]
-
Página 7
Gebruik de sapcentrifuge voor het m aken van sap van fruit en g roenten. voor u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken ● L ees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● De sapcentrifuge niet gebruiken als het filtermandje beschadigd is. ● De snijbladen onderaan h[...]
-
Página 8
7 montage en gebruik ● V erwijder de afdekking van het h ogesnelheidsaansluitpunt voor u het apparaat in elkaar zet. 1 Zet de kom op het basisapparaat z odat de saptuit in de gleuf op het basisapparaat past. 2 Zet het filtermandje in de kom, zorg dat de ▼ pijltjes onderaan het filtermandje zich tegenover de ▼ pijltjes op het basisapparaat bev[...]
-
Página 9
reiniging ● Schakel het apparaat altijd uit en h aal de stekker uit het stopcontact voor u het hulpstuk van de mixer haalt. ● Haal het hulpstuk volledig uit elkaar voor u het reinigt. ● V oor gemakkelijker reinigen, de onderdelen onmiddellijk na gebruik afwassen. ● Laat het basisapparaat nooit nat worden. ● Sommige etenswaren, zoals worte[...]
-
Página 10
9 Utilisez la centrifugeuse pour extraire l e jus des fruits et des légumes. a vant d’utiliser votre accessoire Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement c es instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● N’utilisez pas la centrifugeuse si le pani[...]
-
Página 11
assemblage et utilisation ● R etirez le cache protégeant la sortie v itesse élevée avant d’assembler l’unité. 1 Placez le bol sur le socle de telle s orte que le bec verseur se place dans la rainure du socle. 2 Installez le panier -filtre dans le bol, en veillant à ce que les flèches ▼ situées sur la partie inférieure du panier -fil[...]
-
Página 12
11 ● Les jus produits à partir de légumes v ert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou r ouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. V eillez à toujours les diluer . ● L es jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.[...]
-
Página 13
V erwenden Sie die Saftzentrifuge z um Pressen von Saft aus Früchten u nd Gemüse. V or Gebrauch Ihres Kenwood- Zubehörs ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheitshinweise ● W enn der Filter beschädigt ist[...]
-
Página 14
13 ● Schale von Zitrusfrüchten – Schälen u nd entfer nen Sie die weiße Haut, d a der Saft sonst bitter schmecken könnte. Beste Ergebnisse erzielen S ie mit dem Zubehör für Z itrusfrüchte, welches Sie separat erwerben können. Zusammenbau und V erwendung ● V or dem Zusammenbau entfer nen Sie die Ausgang für hohe Drehzahl. 1 Stellen Sie[...]
-
Página 15
● V er dünnen Sie Saft für Kinder mit e inem gleichen Betrag des W assers. ● D er Saft von dunkelgrünem (Broccoli, Spinat usw .) oder d unkelrotem (rote Bete, Rotkohl u sw .) Gemüse ist sehr stark - Sie sollten ihn immer verdünnen. ● Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker). Diabetiker oder Personen mit niedrigem Blutzuckerspiege[...]
-
Página 16
15 Utilizzare lo spremitutto a centrifuga p er estrarre il succo da frutta e v erdura. prima di usare questo accessorio Kenwood ● L eggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Non utilizzare l’apparecchio se il cestello del filtro risulta danneggiato[...]
-
Página 17
montaggio e utilizzo ● P rima di montare l’unità, togliere il c operchio dall’attacco ad alta velocità. 1 Collocare il recipiente sull’unità di b ase, affinché l’uscita per il succo vada ad inserirsi nella scanalatura sull’unità di base. 2 Inserire il cestello del filtro nel recipiente, verificando che le frecce ▼ sul lato sottos[...]
-
Página 18
17 pulizia ● Spegnere sempre il mixer e d isinserire la spina dalla presa elettrica prima di rimuovere l’accessorio. ● Prima di pulire l’accessorio, smontarlo completamente. ● Per una pulizia più facile, lavare i componenti subito dopo l’uso. ● Non lasciare mai che l’unità di base si base. ● Alcuni tipi di alimenti, per esempio [...]
-
Página 19
Use o espremedor centrífugo para e xtrair sumo de frutas e de legumes. a ntes de usar o seu acessório Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e g uarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança ● Não utilize o espremedor de sumos se o cesto filtro estiver danificado. ● As lâminas de co[...]
-
Página 20
19 montagem e utilização ● R emova a tampa da saída de alta v elocidade antes de montar o aparelho. 1 Coloque a taça na base da unidade d e forma a que a saída do sumo encaixe na fenda da base da unidade. 2 Coloque o cesto filtro na raça, assegurando-se que as setas ▼ do exterior do cesto filtro estão alinhadas com as setas ▼ do cimo d[...]
-
Página 21
limpeza ● Desligue sempre e tire a ficha da t omada antes de desmontar o acessório do misturador . ● Desmonte completamente o acessório antes de o limpar . ● Para facilitar a limpeza, lave sempre as peças imediatamente após a utilização. ● Nunca permite que a unidade base se molhe. ● Alguns alimentos, como por exemplo a cenoura, pro[...]
-
Página 22
21 Utilice el exprimidor centrífugo para e xtraer zumo de frutas y verduras. a ntes de utilizar su accesorio Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● No utilice el exprimidor si el portafiltros presenta cualquier daño. ● Las cuchil[...]
-
Página 23
montaje y uso ● Q uite la tapa de salida de velocidad a lta antes de montar la unidad. 1 Coloque el bol sobre la unidad base d e manera que la boca de descarga d el zumo encaje en la ranura de la unidad base. 2 Acople el portafiltros en el bol, comprobando que las flechas ▼ en la parte inferior del portafiltros queden alineadas con las flechas [...]
-
Página 24
23 limpieza ● Desconecte y desenchufe siempre a ntes de quitar el accesorio de la mezcladora. ● Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. ● Para una limpieza más fácil, limpie siempre las diferentes piezas inmediatamente después de haber usado el exprimidor . ● Nunca permita que la unidad base se moje. ● Algunos alimentos[...]
-
Página 25
Anvend den centrifugale saftpresser t il at udvinde juice fra frugt og g røntsager . før du anvender dit Kenwood- tilbehør ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Anvend ikke saftcentrifugen hvis filteret er beskadiget. ?[...]
-
Página 26
25 4 Fastlås i rette position ved at trække f astlåsnings-tapperne ud fra soklen, o g derefter løfte dem og klikke dem på plads ovenpå lågets udskæringer . S kub tapper ne ind igen på s okkelenheden for at holde skålen på plads. 5 Sæt saftcentrifugen på røremaskinen ved at dreje det indtil det fastlåses i rette position . 6 Sæt [...]
-
Página 27
andre dele ● V ask, og tør af. Lad være med at v aske nogle af delene i din opvaskemaskine. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør . Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation Kontakt den[...]
-
Página 28
27 Använd råsaftcentrifugen för att p ressa juice från frukt och grönsaker . i nnan du använder din Kenwood-tillsats ● Läs bruksanvisningen noggrant och s para den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerheten ● Använd inte råsaftcentrifugen om filterkorgen är skadad. ● Knivbladen i filterkorgens [...]
-
Página 29
3 Sätt på locket och se till att det p assar över skålens kant. 4 Lås på plats genom att flytta ut spärrhakarna från basen och därefter l yfta och klämma fast över tätningen p å locket. T ryck spärrhakar na in mot basen så att de låses på plats. 5 Sätt på råsaftcentrifugen på mixern och vrid tills den låses på plats . 6 S[...]
-
Página 30
29 andra delar ● D iska och torka. Diska inte någon d el i diskmaskin. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör . Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ● service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du kö[...]
-
Página 31
Bruk saftsentrifugen til å presse saft f ra frukt og grønnsaker . f ør du bruker saftsentrifugen fra Kenwood ● Les nøye gjennom denne b ruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhetshensyn ● Ikke bruk saftpressen hvis filterkurven er skadet. ● Skjær[...]
-
Página 32
31 4 Lås i posisjon ved å bevege de f ormtilpassede sperrehakene ut fra g runnenheten og løfte og skjære over støpingene øverst på lokket. D ytt sperrehakene inn ved g runnenheten for å låse dem i posisjon. 5 Fest saftpressen til mikseren og vri til den låses i posisjon . 6 Skyv fruktkjøttsamleren inn i lokket . 7 Dytt juicekanne[...]
-
Página 33
andre deler ● V ask først og tørk deretter . Ikke vask n oen av delene i oppvaskmaskin. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør . Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner kontakt forhandl[...]
-
Página 34
33 V oit lingota mehua hedelmistä ja v ihanneksista mehulingon avulla. e nnen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä n e myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● Mehulinkoa ei saa käyttää, jos suodatinkori on vaurioitunut. ● Suodatinkorin pohjass[...]
-
Página 35
4 Lukitse paikoilleen irrottamalla l ukitusvivut jalustasta sekä n ostamalla ne kannen päälle. Paina jalustan vivut turvalliseen asentoon. 5 Kiinnitä mehulinko tehosekoittimeen j a käännä, kunnes se lukittuu paikoilleen . 6 Kiinnitä jäteastia kanteen . 7 Paina mehukannun pidin paikoilleen. Se lukittuu automaattisesti. 8 Aseta mehuk[...]
-
Página 36
35 huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on t urvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. ● Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Brita[...]
-
Página 37
Santrifüjlü meyve presi ile katı m eyve ve sebzelerin suyunu çıkartabilirsiniz. Kenwood ekinizi kullanmadan ö nce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın güvenlik. güvenlik önlemleri ● Filtre sepeti hasarlıysa meyve suyu presini kullanmayın. ● F[...]
-
Página 38
37 1 Kaseyi ana ünitenin üzerine y erleştirin böylece meyve suyu p resi ağzı ana ünitedeki oluğun i çine yerleşir. 2 Filtre sepetinin altındaki ▼ oklarının ana ünitenin üzerindeki ▼ okları ile aynı hizada olduğundan emin olarak filtre sepetini kaseye yerleştirin. 3 Kapak uzantısının kase kenarının üzerine yerleştiğind[...]
-
Página 39
● Asla ana üniteyi ıslatmayın. ● H avuç ve benzeri sebzeler aygıtın p lastik dı… yüzeyini soldurabilir . A ygıtın plastik dı… yüzeyini bitkisel yaòa batırılmı… bir bezle ovarak solmayı önleyebilirsiniz. ana ünite ● Nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız. filtre sepeti ● Y umu…ak bir fırça ile temizleyiniz. ●[...]
-
Página 40
39 O dstředivý odšťavovač slouží k o dšťavování ovoce a zeleniny . p řed použitím příslušenství K enwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této p říručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Nepoužívejte odšťavovač, pokud je sítko poškozené[...]
-
Página 41
2 Nasaďte sítko na pracovní nádobu a ujistěte se, že šipky ▼ na spodní s traně sítka jsou zarovnány s šipkami ▼ na horní části z ákladního dílu. 3 Nasaďte víko a ujistěte se, že okraje víka přesahují hrany pracovní nádoby . 4 Nádobu zajistěte ve své poloze pohybem jisticích západek směrem od základního dílu, [...]
-
Página 42
41 sítko ● Č ištěte s použitím měkkého k artáče. ● Pravidelně zkontrolujte, zda-li s ítko není poškozeno. Přístroj n epoužívejte, pokud je sítko poškozené. Přečtěte si část „servis a údržba“. ostatní části ● Díly umyjte a vysušte. Díly neumývejte v myčce. servis a údržba ● Je-li napájecí kabel po?[...]
-
Página 43
A gyümölcscentrifuga segítségével k inyerheti a zöldségek és g yümölcsök levét. m ielőtt használná a Kenwood t artozékot ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! első a biztonság ● Ne használja a gyümölcscentrifugá[...]
-
Página 44
43 ● Citrusfélék hámozása – Hámozza m eg a gyümölcsöt és távolítsa el a f ehér belső részt, különben a lé keserű lehet. A legjobb eredmény é rdekében a külön kapható c itrusfacsaró tartozék használatát javasoljuk. összeszerelés és használat ● Távolítsa el a nagysebességű kimenet fedelét a készülék össz[...]
-
Página 45
● Sötétzöld (brokkoli, spenót stb.) és s ötét vörös (cékla, vörös káposzta s tb.) zöldségekből rendkívül erős ivólé készül, ezért ezeket mindig h ígítsa fel. ● A centri fugával készült gyümöl cslevek nagy mennyiségű fruktóz t (gyümölcs cukrot) tartal maznak, ezért alacsony vércuk or-szin tűek vagy cukorb e[...]
-
Página 46
45 Sokowirówka odśrodkowa p rzeznaczona jest do wyciskania s oku z owoców i warzyw . P rzed użyciem urządzenia p rzystawki Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo ● Nie korzystaj[...]
-
Página 47
● Obieranie owoców cytrusowych – O bierz skórkę i wyjmij miąższ, i naczej sok może być gorzki. W celu uzyskania najlepszego wyniku m ożna skorzystać z przystawki do w yciskania owoców cytrusowych, sprzedawanej oddzielnie. montaż i obsługa ● Przed podłączeniem zdejmij pokrywę otworu szybkiego wylotu soku. 1 Umieść miskę na je[...]
-
Página 48
47 ● Soki owocowe są bogate we f ruktozę (cukier owocowy), dlatego o soby z cukrzycą lub z niskim poziomem cukru we krwi powinny u nikać spożywania zbyt dużych i lości soków. czyszczenie ● Zanim odłączysz sokowirówkę od miksera, zawsze wyłączaj mikser i odłączaj go od sieci. ● Przed czyszczeniem należy rozmontować przystawk?[...]
-
Página 49
Используйте центробежную с оковыжималку для получения с ока из фруктов и овощей. Перед использованием приспособления Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте и?[...]
-
Página 50
49 ● Кожура цитрусовых – Очистите п лоды от кожуры и снимите б елую пленку, иначе сок может получиться горьким. Для п олучения лучшего результата и спользуйте приспособление для отжима сока и?[...]
-
Página 51
● Сок из темнозе леных (брокколи, ш пинат) или темнокрасных ( свекла, красная к апуста) овощей я вляе тся чрезвычайно концентрированным, позтому обяза те льно разбав ляйте его. ● Фруктовые соки[...]
-
Página 52
51 . Kenwood ● iabrse pqorejsij ats?[...]
-
Página 53
● i ( , , , ). ● - ?[...]
-
Página 54
53 ● , ’ . ● ?[...]
-
Página 55
2002/96/ , ?[...]
-
Página 56
«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡ ● ≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV «ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W °u«ßDW DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s DOOWNEK . ∞K∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… •u‰: ● «ß∑ªb«Â «∞πNU“ √Ë ● ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «_§e«¡ «¢BKw [...]
-
Página 57
65 «ù•JU ∞Kb«îq ≠w «¢πUÁ Ë•b… «∞IU´b… ∞K∑QØb ±s ≈•JU «∞∑dØOV. 5 ¸Ø∂w «∞FBU¸… ≠w «∞ªö◊ ±l ¢bË¥d≥U •∑v ¢º∑Id ≠w ±u{FNU «∞B∫O` . 6 √≤e∞w «ßDu«≤W «∞∑d®O` ´∂d «∞GDU¡ «∞FKuÍ . 7 «œ≠Fw ±UßJW œË¸‚ «∞FBOd ≈∞v «∞∑πu¥n «?[...]
-
Página 58
«ß∑ªb «∞FBÒU¸… «∞b«zd¥W ≠w «ß∑ªd«Ã «∞FBOd ±s «∞HUØNW Ë«∞ªCd«Ë«‹. Æ∂q «ß∑ªb«Â ±d≠o doowneK ● «Æd√ «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞Kd§uŸ ≈∞ONU ô•IÎU. ● ¢ªKh ±s ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í °DUÆU‹. «∞ºö±W ● ô ¢º∑ªb±w «∞F[...]
-
Página 59
Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 18539/4[...]