Ir para a página of
Manuais similares
-
Food Processor
Kenwood FP710 series FP720 series
11 páginas 0.39 mb -
Food Processor
Kenwood FPM25
146 páginas 1.55 mb -
Food Processor
Kenwood FPM250
12 páginas 0.28 mb -
Food Processor
Kenwood FP580
9 páginas 0.25 mb -
Food Processor
Kenwood FP215
6 páginas 0.14 mb -
Food Processor
Kenwood FP260 Series
10 páginas 0.19 mb -
Food Processor
Kenwood FP710
58 páginas 2.44 mb -
Food Processor
Kenwood FP734
13 páginas 0.43 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood FP710. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood FP710 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood FP710 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood FP710, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Kenwood FP710 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood FP710
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood FP710
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood FP710
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood FP710 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood FP710 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood FP710, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood FP710, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood FP710. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com 57830/1[...]
-
Página 2
FP710 series FP720 series mul t i pr o[...]
-
Página 3
English 2 - 7 Nederlands 8 - 13 Français 14 - 19 Deutsch 20 - 25 Italiano 26 - 31 Dansk 32 - 37 Svenska 38 - 43 Norsk 44 - 49 Suomi 50 - 55 UNFOLD[...]
-
Página 4
mu l t i p r o multi pro 23 26 27 21 22 24 25[...]
-
Página 5
before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and r etain for future r eference. ● Remove all packaging and any labels. safety ● The blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold the knife blade by the finger grip at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. ● Do not lif[...]
-
Página 6
3 to use your food processor 1 Fit the detachable shaft onto the power unit . 2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn clockwise until it locks . 3 Fit an attachment over the drive shaft. ● Always fit the bowl and attachment onto the machine before adding ingredients. 4 Fit the lid - ensuring the top of the driv[...]
-
Página 7
using the attachments knife blade/ dough tool The knife blade is the most versatile of all the attachments. The length of the processing time will determine the textur e achieved. For coarser textures use the pulse control. Use the knife blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked meat, vegetables, nuts, pate, dips, pureeing s[...]
-
Página 8
hints ● Use fresh ingr edients ● Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube fairly full. This prevents the food fr om slipping sideways during processing. Alternatively use the small feed tube. ● When using the chipper disc, place ingredients horizontally . ● When slicing or shredding: food placed upright comes out sh[...]
-
Página 9
mini processor bowl Use the mini processor bowl to chop herbs and process small quantities of ingredients e.g. meat, onion, nuts, mayonnaise, vegetables, purées, sauces and baby food. mini processor knife blade mini processor bowl to use the mini processor bowl 1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit. 2 Fit the mini processor bo[...]
-
Página 10
twin beater geared whisk ● Detach the beaters from the drive head by gently pulling them free. W ash in warm soapy water . ● W ipe the drive head with a damp cloth, then dry . Do not immerse the drive head in water . all other parts ● W ash by hand, then dry . ● Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher . A short l[...]
-
Página 11
voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● Ve rwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● De messen en schijven zijn scherp: u dient ze voorzichtig te behandelen. Houd het snijvlak altijd bij de vingergreep vast aan de bovenzijde, van de snijkant af, zowel bij he[...]
-
Página 12
gebruik van uw keukenmachine 1 Plaats de afneembare as op het motorblok . 2B r eng vervolgens de kom aan. Richt de handgreep eerst naar achteren en draai deze vervolgens met de klok mee totdat deze vastklikt . 3 Plaats een hulpstuk op de aandrijfas. ● Breng altijd eerst de kom en het hulpstuk aan op het apparaat voordat u ingr ediënten t[...]
-
Página 13
het gebruik van de hulpstukken snijmes/ deegger eedschap Het snijmes is het meest veelzijdige van alle hulpstukken. De verwerkingstijd bepaalt de verkregen structuur . Gebruik de pulsknop voor een grover e structuur . Gebruik het snijmes voor het bakken van taarten en gebak, het hakken van rauw en gekookt vlees, groenten, noten, paté, dips[...]
-
Página 14
gebruik van de snijschijven 1 Bevestig de aandrijfas en de kom op het motorhuis. 2 Houd de schijf bij de handgreep in het midden vast en plaats de schijf op de aandrijfas met de juiste zijde naar boven . 3B r eng het deksel aan. 4 Kies het formaat invoerkoker dat u wilt gebruiken. De stamper bevat een kleinere invoerkoker voor het verwerken van los[...]
-
Página 15
het gebruik van uw molen 1 Doe uw ingrediënten in de pot. V ul de pot maximaal tot de helft. 2 Plaats de afdichtring in de messeneenheid. 3 Zet de messeneenheid ondersteboven en laat deze met de messen naar beneden in de pot zakken. 4 Schroef de messeneenheid op de pot tot hij losvast zit. 5 Plaats de blender op het motorelement en draai hem vast [...]
-
Página 16
onderhoud & reiniging ● Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat schoonmaken. ● Messen en snijschijven zijn zeer scherp - ga er voorzichtig mee om. ● Het plastic kan verkleuren door sommige voedselpr oducten. Dit is normaal, levert geen schade op aan het plastic en beïnvloedt de smaak van uw v[...]
-
Página 17
avant d’utiliser votre appar eil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieur ement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Les lames et lamelles sont très tranchantes, manipulez-les avec précaution. T enez systématiquement la lame du couteau à[...]
-
Página 18
utilisation du robot 1F ixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur . 2 Mettez le bol en place. Orientez la poignée vers l’arrière et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position . 3 Ajoutez un accessoire sur le manche du r obot. ● Fixez toujours le bol et l’accesso[...]
-
Página 19
utilisation des accessoires lame couteau / mélangeur Cette lame est l’accessoire le plus polyvalent. La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage. Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode de fonctionnement par impulsion (pulse). Utilisez la lame couteau pour la préparation de gâteau et de pâtes à t[...]
-
Página 20
utilisation des disques de coupe 1F ixez le manche et le bol sur l’unité moteur . 2T out en le maintenant par sa poignée centrale , placez le disque sur le manche, face appropriée vers le haut . 3F ixez le couvercle. 4 Choisissez la taille de tube d’alimentation à utiliser . Le poussoir comprend un tube d’alimentation plus petit pour les [...]
-
Página 21
utilisation de votre moulin 1 Mettez vos ingrédients dans le bocal. Ne le remplissez pas à plus de la moitié. 2 Adaptez la bague d’étanchéité dans l’unité porte-lames. 3 Retournez l’unité porte-lames. Abaissez-la dans le bocal, lames vers le bas. 4V issez l’unité porte-lames sur le bocal jusqu’à ce qu’elle soit correctement vi[...]
-
Página 22
nettoyage ● Arrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer . ● Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants. ● Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est parfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique et n’altère pas le goût des aliments. Frottez-l[...]
-
Página 23
vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Die Klingen und Arbeitsscheiben sind sehr scharf, handhaben Sie sie mit V orsicht. Halten Sie die Messerklinge während des Gebr[...]
-
Página 24
Ve rwendung der Küchenmaschine 1 Die abnehmbare W elle auf die Antriebseinheit aufsetzen. 2 Setzen Sie dann die Schüssel auf. Positionieren Sie den Grif f nach hinten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet . 3 Schließen Sie ein Zubehörteil an der Antriebswelle an. ● Setzen Sie immer die Schüssel auf die Maschine und sc[...]
-
Página 25
Ve rwendung der Zubehörteile Messerklinge/ Te igkneter Die Messerklinge ist das vielseitigste Zubehörteil. Die V erarbeitungsdauer bestimmt die erreichte Konsistenz. V erwenden Sie die Impulsfunktion, um gröbere Konsistenzen zu err eichen. Ve rwenden Sie die Messerklinge zur Kuchen- und Mürbeteigzubereitung, zum Hacken von r ohem und ge[...]
-
Página 26
Ve rwendung der Schneidescheiben 1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit. 2 Fassen Sie die Scheibe am Mittelgriff und setzen Sie sie mit der jeweils gewünschten Seite nach oben auf die Antriebswelle . 3 Setzen Sie den Deckel auf. 4W ählen Sie die Größe des zu verwendenden Einfüllschachts. Der Stopfer besitzt zum V erar[...]
-
Página 27
Zusammensetzen der Mühle 1 Zutaten in den Behälter geben. Maximal bis zur Hälfte füllen. 2 Dichtungsring auf den Messereinsatz legen. 3 Komplette Messereinheit auf das gefüllte Glas legen. 4 Messereinheit fest auf den Behälter schrauben. 5 Stellen Sie die Mühle auf den Motorblock und drehen Sie sie zum Arretier en . 6 Schalten Sie die Maschi[...]
-
Página 28
Wa rtung & Reinigung ● Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den Netzstecker . ● Seien Sie bei der Handhabung der Klingen und Schneidescheiben vorsichtig - sie sind äußerst scharf. ● Einige Lebensmittel verfärben den Kunststoff. Das ist völlig normal - der Kunststoff wir d dadurch weder beschädigt, noch wi[...]
-
Página 29
prima di utilizzare la vostra appar ecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● La lama e i dischi sono taglienti: maneggiare con cautela. T enere la lama per l’apposita presa in alto, lontano dalla parte tagliente, sia durante[...]
-
Página 30
uso del robot 1 Montare l’alberino rimovibile sul corpo motor e . 2 Quindi, inserire il r ecipiente. Posizionare il manico rivolto all’indietro e ruotar e in senso antiorario fino a bloccarlo in posizione . 3 Inserire un accessorio sopra l’alberino di r otazione. ● Inserire sempr e il recipiente e l’accessorio sull’appar ecchio [...]
-
Página 31
uso degli accessori lama/ lama per impastar e La lama è il più versatile di tutti gli accessori. La consistenza ottenuta dipende dal tempo di lavorazione. Per ottenere composti di consistenza meno omogenea, usare l’interruttore a impulsi. Utilizzare la lama per pr eparare torte e dolci, macinare carne cruda e cotta, vegetali, noci, prep[...]
-
Página 32
uso dei dischi affilati 1 Inserire l’alberino di r otazione e il r ecipiente nel motor e. 2T enendolo per la presa centrale, inserire il disco sull’alberino di r otazione con il lato appropriato rivolto verso l’alto . 3 Inserire il coper chio. 4 Scegliere il tubo di riempimento della dimensione desiderata. Il pressator e contiene un tubo di r[...]
-
Página 33
come usare il macinino 1V ersar e gli ingredienti nella vaschetta, riempiendola per non più di metà. 2 Inserire l'anello di tenuta nel complessivo delle lame. 3 Capovolgere il complessivo delle lame. Abbassarlo sulla vaschetta, tenendo le lame rivolte verso il basso. 4A vvitare il complessivo delle lame sulla vaschetta, fino a stringerlo a m[...]
-
Página 34
manutenzione e pulizia ● Spegnere sempr e e scollegare dalla r ete prima di pulire. ● Maneggiare le lame e i dischi af filati con cautela in quanto sono estremamente taglienti. ● Alcuni alimenti possono scolorire la plastica. Ciò rientra nella noma e non danneggia la plastica né pregiudica il gusto degli alimenti. Sfregar e con un panno imb[...]
-
Página 35
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Knive og plader er meget skarpe og skal behandles forsigtigt. Hold altid kniven ved fingergrebet i toppen, bort fra skæret, både under brug og r en[...]
-
Página 36
sådan bruges foodprocessor en 1 Sæt den aftagelige aksel på motorenheden . 2 Sæt så skålen fast. Lad håndtaget vende bagud og drej det med uret, til det låses fast . 3 Sæt tilbehør ned over drivakslen. ● Sæt altid skål og tilbehør fast på maskinen, inden der fyldes ingredienser i. 4 Påsæt låget - se efter , at toppen [...]
-
Página 37
brug af tilbehør kniv/ dejr edskab Kniven er den mest alsidige af alle tilbehørsdelene. Det er forarbejdningstiden, der bestemmer konsistensen. Brug start-/stop funktionen, hvis konsistensen skal være lidt gr ov . Kniven kan bruges til at lave kager og bagværk, hakke råt og tilberedt kød, grøntsager , nødder , pate, dip, til at pure[...]
-
Página 38
sådan bruges skærepladerne 1 Sæt drivaksel og skål på motordelen. 2 Hold pladen i grebet i midten , sæt den ned over drivakslen med den ønskede side opad . 3 Sæt låget på. 4 Vælg den størrelse påfyldningstragt, der skal bruges. Nedstopperen indeholder en mindre påfyldningstragt, der bruges til enkelte stykker eller tynde ingredienser [...]
-
Página 39
sådan anvender du kværnen 1 Kom ingredienserne i glasset. Fyld det aldrig mere end halvt op. 2 Sæt tætningsringen i knivenheden. 3V end knivenheden på hovedet. Sænk den ned i glasset med knivene nedad. 4 Skru knivenheden på glasset, til den er fingerstram. 5 Sæt kværnen på strømudtaget og drej den, til den er låst fast . 6T ænd for mas[...]
-
Página 40
vedligeholdelse og rengøring ● Sluk altid for maskinen og tag stikket ud, inden den gøres r en. ● Behandl kniv og snitteplader forsigtigt - de er særdeles skarpe. ● V isse fødevarer misfarver plastdelene. Det er ganske normalt og skader ikke plastikken eller giver afsmag i maden. Misfarvninger kan fjernes ved at gnide dem med en klud dypp[...]
-
Página 41
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● A vlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerhet ● V ar försiktig! Knivbladen och skivorna är mycket vassa. Håll alltid i kniven i “handtaget” högst upp (så långt bort som möjligt från själva eggen) både när du an[...]
-
Página 42
använda matberedar en 1 Montera den borttagbara axeln på kraftenheten . 2 Sätt sedan fast skålen. Låt handtaget peka bakåt och vrid sedan medurs tills skålen låses fast . 3 Sätt på ett tillbehör på drivaxeln. ● Montera alltid ihop skål, tillbehör och själva matberedar en innan du lägger i ingredienserna. 4 Sätt på locket[...]
-
Página 43
använda tillbehören kniv/ degknådar e kniven är det mest mångsidiga tillbehöret. Konsistensen avgörs av hur länge man kör . Använd momentanreglaget för grövre konsistens. Använd kniven när du gör mjuka kakor och pajdeg, hackar grönsaker , nötter , och rått och kokt kött, gör paté och dippsåser , puréar soppor och ocks[...]
-
Página 44
använda skärskivorna 1 Sätt fast drivaxeln och skålen på strömenheten. 2T a tag i hållaren mitt på och lägg skivan på drivaxeln med rätt sida upp . 3 Sätt på locket. 4 Välj vilken storlek på matarrör du vill använda. I matarstaven finns det ett mindre matarrör för bearbetning av enskilda bitar eller tunna ingredienser . När du v[...]
-
Página 45
hur du använder kvarnen 1 Lägg ingredienserna i burken. Fyll den inte mer än till hälften. 2 Montera tätningsringen i bladenheten. 3 Vänd bladenheten upp-och-ner . 4 Skruva på bladenheten på burken så hårt det går för hand. 5 Sätt kvarnen på kraftdelen och vrid fast den . 6 Koppla på på högsta hastighet eller använd momentanknappe[...]
-
Página 46
skötsel och rengöring ● Stäng alltid av matberedar en och dra ur kontakten innan du r engör den. ● Hantera kniv och skärskivor försiktigt - de är extremt vassa. ● V issa livsmedel kan missfärga plasten. Detta är helt normalt. Plasten skadas inte, och mat som du lagar senare påverkas inte heller på något sätt. Om du gnuggar med en[...]
-
Página 47
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● Knivbladene og skivene er svært skarpe og må håndteres med forsiktighet. Hold alltid kniven i fingergrepet øverst, bort fra eggen, både nå[...]
-
Página 48
bruk av foodprocessor en 1 Sett den avtagbare drivakselen på strømenheten . 2 Sett bollen på strømenheten med hanken bakover , og vri den med klokken til den klikker på plass . 3 Plasser ønsket redskap over drivakselen. ● Sett alltid bollen på strømenheten og ønsket redskap i bollen før du tilsetter ingredienser . 4 Sett lokket [...]
-
Página 49
bruk av ekstrautstyr stålkniv/ eltekr ok Stålkniven er det mest anvendelige av alt utstyret. Ingr ediensenes konsistens avhenger av hvor lenge de bearbeides i maskinen. Hvis du ønsker en grover e konsistens, kan du bruke momentknappen. Bruk stålkniven til å lage kake- og brøddeiger , hakke rått og kokt kjøtt, grønnsaker , nøtter ,[...]
-
Página 50
bruk av skjæreskivene 1 Sett drivakselen og bollen på strømenheten. 2 Hold skiven i fingergrepet i midten , og plasser den på drivakselsen med ønsket side oppover . 3 Sett på lokket. 4V elg stapper en med passende størrelse. Stapper en har en smalere påfyllingstrakt på innsiden slik at du kan mate én og én matvare eller tynne ingrediense[...]
-
Página 51
Bruk av multikvernen 1 Fyll ingrediensene i glasset/koppen. Det skal ikke være mer enn halvfullt. 2 Sett gummipakningen på knivenheten. 3 Snu knivenheten opp ned. Sett den ned i glasset med bladene vendt ned. 4 Skru knivenheten fast i glasset med fingrene. 5 Sett kvernen på motordelen, og vri for å låse på plass . 6S lå på maksimal hastighe[...]
-
Página 52
vedlikehold og rengjøring ● Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før r engjøring. ● Håndter stålkniven og skjæreskivene med forsiktighet - de er svært skarpe. ● Enkelte ingredienser kan før e til misfarging av plastmaterialet. Dette er helt normalt og skader ikke plasten. Det påvirker heller ikke smaken på maten. Fjern mis[...]
-
Página 53
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● Leikkuuterät ja raastinlevyt ovat erittäin teräviä: käsittele niitä varoen. Ta rtu leikkuuterään aina sormien avulla osan yläosasta sit[...]
-
Página 54
monitoimikoneen käyttö 1 Aseta irrotettava akseli moottoriosan päälle . 2 Aseta kulho paikalleen. Aseta kulhon kahva taaksepäin ja pyöritä kulhoa myötäpäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen . 3K iinnitä haluamasi väline pyörityskappaleen päälle. ● Aseta kulho ja työväline aina paikalleen laitteeseen ennen kuin kaadat k[...]
-
Página 55
välineiden käyttö hienonnusterä/ taikinan sekoitin Leikkuuterä on monipuolisin kaikista monitoimikoneen välineistä. Saavutettava koostumus määräytyy käsittelyajan pituuden perusteella. Kun haluat karkean lopputuloksen, käytä sykäyspainiketta. Hienonnusterää käytetään kakkujen ja leivonnaisten valmistamiseen, raa’an ja k[...]
-
Página 56
leikkuuterien käyttö 1 Aseta pyörityskappale ja kulho virtayksikön päälle. 2 Pidä kiinni terän keskeltä ja aseta se pyörityskappaleen päälle haluamasi puoli päälle päin. 3 Aseta kansi paikalleen . 4V alitse sopivan kokoinen syöttösuppilo. Painimessa on pienempi syöttösuppilo yksittäisten palojen tai hienon aineksen käsittelyä [...]
-
Página 57
myllyn käyttö 1 Laita ainekset hienonnusastiaan. Älä täytä sitä yli puolen välin. 2 Aseta tiivisterengas teräosaan. 3 Käännä teräosa ylösalaisin. Aseta se hienonnusastiaan terät alaspäin. 4 Kierrä teräosa hienonnusastiaan kiinni kiristäen sitä käsin. 5A seta mylly moottoriosan päälle ja lukitse kääntämällä . 6 Kytke maks[...]
-
Página 58
huolto ja puhdistus ● Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. ● Käsittele teriä ja leikkuulevyjä varoen - ne ovat erittäin teräviä. ● Jotkut elintarvikkeet saattavat värjätä muovia. Tämä on täysin normaalia eikä vahingoita muovia tai vaikuta ruoan makuun. Poista väri hankaamalla kasvisöljyyn kast[...]