KitchenAid KSM1CB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KSM1CB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KSM1CB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KSM1CB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KSM1CB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KSM1CB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KSM1CB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KSM1CB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KSM1CB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KSM1CB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KSM1CB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KSM1CB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KSM1CB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KSM1CB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KSM1CB INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10719715A_EN-Final.indd 1 11/18/14 1:21 PM[...]

  • Página 2

    2 PRECISE HEA T MIXING BOWL INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performan[...]

  • Página 3

    English 3 PRECISE HEA T MIXING BOWL SAFETY Important safeguards ........................................................................................... 4 Electrical requirements ....................................................................................... 5 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories ..................................[...]

  • Página 4

    4 PRECISE HEA T MIXING BOWL SAFETY PRECISE HEA T MIXING BOWL SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and t[...]

  • Página 5

    English 5 PRECISE HEA T MIXING BOWL SAFETY PRECISE HEA T MIXING BOWL SAFETY V olts: 1 20 V AC Hertz: 60 Hz NOTE: This Precise Heat Mixing Bowl is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the o[...]

  • Página 6

    6 P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Lid P arts and accessories Stainless steel bowl liner Bowl base P ower cord (not shown) Digital display with timer “Max ll” line Handles Control panel W10719715A_EN-Final.indd 6 11/18/14 1:21 PM[...]

  • Página 7

    English 7 Preheating In Te mper P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Control panel display T emperature / Time selection toggle button Start/Cancel button Digital display Manual/Chocolate mode button Preheating/T emper mode indicators Time indicator T emperature indicator Manual mode indicator Chocolate mode indicator Flex edge beater Dough ho[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBLING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL ASSEMBLING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL Before rst use Attaching the Precise Heat Mixing Bowl to Stand Mix er Bowl-Lift Stand Mixer 3 Fit the handles on the Stand Mixer bowl support arms, and press down on the back of the Precise Heat Mixing Bowl to snap it into the bowl-lift. 2 Place the bowl-lift lev[...]

  • Página 9

    English 9 ASSEMBLING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL ASSEMBLING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL Tilt-Head Stand Mixer 3 Place the Precise Heat Mixing Bowl on the clamping plate, and attach by turning gently in a clockwise direction. 4 If desired, attach the appropriate accessory for your recipe. 5 Place the Stand Mixer motor head back in the down posit[...]

  • Página 10

    10 USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL Preheating In Te mper 2 While the temperature flashes, turn the TEMPERA TURE/TIME selection toggle button to set your desired temperature. Programming the manual mode Preheating In Te mper 1 T o program the time and temperature on your Precise Heat Mixing Bowl, press the MAN[...]

  • Página 11

    English 11 USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL Preheating In Te mper 3 T o set the timer , press TEMPERA TURE/ TIME selection toggle button once. While the hour position flashes, turn the TEMPERA TURE/TIME selection toggle button to set your desired time. Preheating In Te mper 4 Repeat step 3 to set the minutes. [...]

  • Página 12

    12 USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL 3 During preheating, add 3/4 of the chocolate into the Precise Heat Mixing Bowl. Be sure not to fill past the “Max fill” line. For best results, use chocolate made for melting, or add the chocolate in small pieces. 0 Stir 2 4 8 10 4 After approximately two minutes of pre[...]

  • Página 13

    English 13 USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL Preheating In Te mper 7 The temperature slowly reduces to cool the chocolate, as indicated on the digital display . The chocolate is ready for use when “In T emper ” is displayed. NOTE: The temperature will automatically hold for up to 10 hours, or until a button[...]

  • Página 14

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 14 TIPS FOR GREA T RESUL TS USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL 4 Remove the stainless steel bowl liner from inside the Precise Heat Mixing Bowl base, by turning to unlock, then lifting the liner out of the base. 3 For Bowl-Lift Stand Mixers: place the bowl-lift lever on the Stand Mixer in the down position. Pull up[...]

  • Página 15

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY English 15 TIPS FOR GREA T RESUL TS USING THE PRECISE HEA T MIXING BOWL T emperature guide for chocolate recipes Recipe T emperature Mode Melt white or milk chocolate 12 oz / 340 g 117° F (47°C) Refer to “P rogramming the manual mode” section Melt dark chocolate 12 oz / 340 g 119°F (48°C) Refer to “P rogra[...]

  • Página 16

    16 CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING Cleaning the stainless steel bowl, lid, and accessories 1 W ash the stainless steel bowl liner and lid, in the top rack of the dishwasher , or wash by hand in hot, soapy water , then rinse with warm water . Dry all parts thoroughly before reassembling the Precise Heat Mixing Bowl. 2 W ash the wire whisk, dough h[...]

  • Página 17

    English 17 CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING 1. If the digital display is not illuminated: • Check to see whether the Precise Heat Mixing Bowl is plugged into an outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the bowl is connected to and make sure the circuit is closed. 2. If all the lights on the digital display ar[...]

  • Página 18

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 18 W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Stand Mixer Attachment W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixer Attachments operated in the 50 Uni[...]

  • Página 19

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY English 19 W ARRANTY AND SERVICE W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-80[...]

  • Página 20

    20 INSTRUCTIONS DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce pendant de longues[...]

  • Página 21

    21 Français INSTRUCTIONS DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE T ABLE DES MA TIÈRES PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle ___________________________________________________________________ Numéro de série _________________________________________________________________[...]

  • Página 22

    22 SÉCURITÉ DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE SÉCURITÉ DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le da[...]

  • Página 23

    23 Français SÉCURITÉ DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE SÉCURITÉ DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE V olts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce bol mélangeur à chaleur précise comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans[...]

  • Página 24

    24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle Pièces et accessoires Bol interne en acier inoxydable Socle du bol Cordon d’alimentation (non représenté ici) Afchage numérique avec minuterie Repère “Max ll” (remplissage maximal) P oignées Panneau de commande W10719715A_FR_v03.indd 24 11/18/14 1:30 PM[...]

  • Página 25

    25 Français Preheating In Te mper PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Afchage du panneau de commande Bouton basculable de sélection de température/durée Bouton de mise en marche/annulation Afchage numérique Bouton du mode manuel/chocolat Témoin du mode préchauffage/tempérage Indicateur de durée Indicateur de la [...]

  • Página 26

    26 ASSEMBLAGE DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE ASSEMBLAGE DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Avant la première utilisation Fixation du bol mélangeur à chaleur précise au batteur sur socle Batteur sur socle avec lève-bol 2 Abaisser la manette de levage du bol du batteur sur socle. 1 S’assurer que la commande de vitesse du batteur sur [...]

  • Página 27

    27 Français ASSEMBLAGE DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE ASSEMBLAGE DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE 3 Placer les poignées sur les bras de soutien du batteur sur socle et appuyer sur l’arrière du bol mélangeur à chaleur précise pour l’emboîter dans l’élévateur de bol. 4 Si désiré, attacher l’accessoire qui convient à vo[...]

  • Página 28

    28 UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE 1 Brancher le batteur sur socle et le bol mélangeur à chaleur précise. Raccordement du bol mélangeur à chaleur précise A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la [...]

  • Página 29

    29 Français UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Preheating In Te mper 2 Alors que la température clignote sur l'affichage, tourner le bouton basculable de sélection de température/durée pour régler la température souhaitée. Programmation du mode manuel Preheating In Te m[...]

  • Página 30

    30 UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Utilisation du mode T empérage Preheating In Te mper 1 Appuyer 2 fois sur le bouton du mode manuel/chocolat. Le témoin du mode chocolat clignote et la température s’affiche. Preheating In Te mper 2 Appuyer sur le bouton de mise en marche/an[...]

  • Página 31

    31 Français UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Preheating In Te mper 7 La température diminue progressivement pour refroidir le chocolat, comme indiqué sur l’affichage numérique. Le chocolat est prêt à l’emploi lorsque “In T emper ” (à température) s’affiche. REMAR[...]

  • Página 32

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 32 UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE Retrait du bol mélangeur à chaleur précise du batteur sur socle 2 Si nécessaire, retirer tout accessoire du batteur sur socle (pour plus de renseignements, consulter le manuel “Instructions” fourni avec l[...]

  • Página 33

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 33 Français UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE UTILISA TION DU BOL MÉLANGEUR À CHALEUR PRÉCISE 4 Retirer le bol interne en acier inoxydable du socle du bol mélangeur à chaleur précise en le faisant tourner pour le déverrouiller , puis en le soulevant hors du socle. 3 P our les batteurs sur so[...]

  • Página 34

    34 CONSEILS D’UTILISA TION POUR BON RÉSUL T ANTS Guide de température pour les autres recettes Recette T empérature P our faire fondre de la guimauve 284 g / 10 oz 45°C ( 113°F ) P our faire fondre du fromage à pâte molle 906 g / 32 oz 32-49°C ( 90-120°F ) P our faire lever de la pâte à pain (lot unique*) maintenir à 35-38°C (95-100?[...]

  • Página 35

    35 Français CONSEILS D’UTILISA TION POUR BON RÉSUL T ANTS Nettoyage du socle du bol mélangeur à chaleur précise 2 Essuyer l’extérieur et le socle du bol mélangeur à chaleur précise avec un chiffon doux. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’un nettoyant à vaisselle liquide doux et d’un chiffon doux humide. Sécher complètement. [...]

  • Página 36

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 36 DÉP ANNAGE GARANTIE ET SERVICE 1. Si l’afchage numérique n ’est pas allumé : • Vérier que le bol est branché à une prise. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou le coupe-circuit du circuit électrique auquel le bol est raccordé et s’assurer que le circuit est fermé. 2. Si toutes les lumi[...]

  • Página 37

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 37 Français DÉP ANNAGE GARANTIE ET SERVICE Garantie et dépannage de l'accessoire du batteur sur socle KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du accessoire du batteur[...]

  • Página 38

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 38 GARANTIE ET SERVICE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le accessoire du batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le accessoire du batteur s[...]

  • Página 39

    39 Español USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Esta le proveerá información sobre la mejor manera[...]

  • Página 40

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 40 SEGURIDAD DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A INSTRUCCIONES DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A ÍNDICE COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo _______________________________________[...]

  • Página 41

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 41 Español SEGURIDAD DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el [...]

  • Página 42

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 42 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS SEGURIDAD DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOT A: Este tazón para mezclar de temperatura exacta tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctr[...]

  • Página 43

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 43 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS T apa Piezas y accesorios Revestimiento del tazón de acero inoxidable Base del tazón Cable eléctrico (no se muestra) P antalla digital con temporizador Línea de llenado máximo (“Max ll”) Manijas P anel de control SEGURIDAD DEL T AZÓN[...]

  • Página 44

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 44 ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Preheating In Te mper PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS P antalla del panel de control Botón para alternar la selección de temperatura/tiempo Botón Start/Cancel (Inicio/Cancelar) P antalla digital Botón del modo manual/choco[...]

  • Página 45

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 45 Español ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Antes del primer uso Fijación del tazón para mezclar de temperatura exacta a la batidora con base Batidora con base y tazón que se levanta 2 Coloque la palanca para elevar el tazón de la batidora con base en[...]

  • Página 46

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 46 ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Batidora con base de cabeza reclinable 2 Incline la cabeza del motor de la batidora con base hacia atrás. 1 Asegúrese de que el control de velocidad de la batidora con base se encuentre en l[...]

  • Página 47

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 47 Español ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A ENSAMBLAJE DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A 3 Coloque el tazón para mezclar de temperatura exacta en la placa de fijación y fije girando suavemente en el sentido de las agujas del reloj. 4 Si lo desea, fije el accesorio aprop[...]

  • Página 48

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 48 USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Preheating In Te mper 2 Mientras la temperatura destella, gire el botón para alternar la selección TEMPERA TURE/TIME (T emperatura/ tiempo) a fin de fijar la temperatura d[...]

  • Página 49

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 49 Español USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Preheating In Te mper 3 P ara fijar el temporizador , presione el botón para alternar la selección TEMPERA TURE/TIME (T emperatura/ tiempo) una vez. Mientras la hora destella, gire el botón para alternar la selecci?[...]

  • Página 50

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 50 USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A 3 Durante el precalentamiento, agregue 3/4 de chocolate al tazón para mezclar de temperatura exacta y revuelva. Asegúrese de no llenarlo más allá de la línea de llenado máximo (“Max fill”). P ara obtener resultados id[...]

  • Página 51

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 51 Español USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A Preheating In Te mper 7 La temperatura se reducirá lentamente para enfriar el chocolate, tal como lo indica la pantalla digital. El chocolate está listo para usar cuando la pantalla muestra “In T emper ” (En temp[...]

  • Página 52

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 52 USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES 3 P ara batidoras con base y tazón que se levanta: coloque la palanca para elevar el tazón de la batidora con base en posición hacia abajo. Jale el tazón para mezclar de temperatura exacta hacia arriba para desen[...]

  • Página 53

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 53 Español USO DEL T AZÓN P ARA MEZCLAR DE TEMPERA TURA EXACT A CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES Guía de temperatura para recetas con chocolate Receta T emperatura Modo Derretir chocolate blanco o chocolate con leche 340 g / 12 oz 47°C ( 117° F ) Consulte la sección “Cómo programar el modo manual[...]

  • Página 54

    54 CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza de la base del tazón para mezclar de temperatura exacta 2 Limpie el exterior y la base del tazón para mezclar de temperatura exacta con un paño suave. De ser necesario, use algún limpiador líquido suave para vajilla de lavado a mano con un paño s[...]

  • Página 55

    55 Español CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Si la pantalla digital no se ilumina: • V erique si el tazón está enchufado en el tomacorriente. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectado el tazón y asegúrese de que el circuito esté[...]

  • Página 56

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 56 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del aditamento para batidora con base KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los adi[...]

  • Página 57

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 57 Español GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Y SERVICIO En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente, Kitc[...]

  • Página 58

    W10719715A_EN-Final.indd 20 11/18/14 1:21 PM[...]

  • Página 59

    W10719715A_EN-Final.indd 21 11/18/14 1:21 PM[...]

  • Página 60

    W10719715A 11/14 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. ®/?[...]