Kompernass KH 1167 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 1167. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 1167 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 1167 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 1167, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 1167 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 1167
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 1167
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 1167
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 1167 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 1167 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 1167, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 1167, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 1167. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH1167-04/09-V1 Micro wav e Operating instructions Mikrobølgeovn Betjeningsvejledning 3C Micro w av e KH 1167 CV_KH1167_E33202_LB3C.qxd 04.05.2009 16:10 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    KH 1167 q e w t y u i o a r s d f g h j k l 1( 2) CV_KH1167_E33202_LB3C.qxd 04.05.2009 16:10 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - LIST OF CONTENTS P A GE Introduction 3 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Description of Components[...]

  • Página 4

    - 2 - Quer y functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Acoustic signal function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    - 3 - MICR OW A VE KH 1167 Introduction Intended Use This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Ev er y modification to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s)[...]

  • Página 6

    - 4 - Safety inf ormation Safety precautions for the av oidance of ex cessiv e contact with microw ave energy • Do not tr y to operate the appliance while the door is open, as this can lead to a damaging dose of micro wave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks. • Do not jam anything between the fr ont [...]

  • Página 7

    - 5 - • V erify the programme once more after star ting the microw ave ov en. • UNDER NO CIRCUMST ANCES should you remo ve the microw ave oven housing. • NEVER pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, IMMEDIA TEL Y switch the microw ave oven off and remo ve the plug from the power sock et. [...]

  • Página 8

    - 6 - • Do not allow the pow er cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it. • K eep t he pow er cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the micro wave o ven door . The heat could damage the cable. • Af ter they have been w armed up, always open containers, popcorn-bags etc. with the opening pointing[...]

  • Página 9

    - 7 - Danger: Micro wave radiation is danger ous! Maintenance and repairs requiring the remo val of access cov ers, which are intended for protection against contact with microw ave radiation, are to be carried out by trained specialists only . Danger: Insuf ficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the upper sur faces, [...]

  • Página 10

    - 8 - Warning: Do not install the microw ave abov e a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the w ar ranty pro visions. • Remo ve packaging material and an y protective film on the sur face of the casing. Note: Do not remo ve the [...]

  • Página 11

    - 9 - Descrip tion of functions Setting the Clock Af ter inserting t he mains plug into the socket, open the microw ave door once. The LED indicator reads 2 "1:00". The ov en emits an acoustic signal and switches into standby mode. 1. Press the button r "Clock/Kitchen Timer" once for ca. 3 seconds. In the LED indicator 2 the 24-[...]

  • Página 12

    - 10 - Always leav e the Turntable 7 in the appliance during use. Due to the rotating T urntable 7 an even distri- bution of energy and micro waves is assur ed. The turntable 7 has an anti-stick coating. This permits the easy remov al of food remnants. Attention! DO NO T use knives, forks or other sharp metal objects when interacting with the turnt[...]

  • Página 13

    - 11 - 3) Star t the cooking process T o star t cooking, press button "Start/Quick Star t" t . In the LED indicator 2 the symbol for microwav e operation appears . The count down begins. Interrupting the process (Erase/Stop) Y ou can stop a process, interrupt it and then continue. Interrupting the cooking process Press the button "Er[...]

  • Página 14

    - 12 - 8. Press the button "Star t/Quick Start" t to com- mence the programmed operations. Programming settings With this programme you can pr e-select a specific star ting time for cooking or grilling food. If you hav e correctly adjusted the settings, the appliance will automatically star t at the set time. Note: The clock must be pre-s[...]

  • Página 15

    - 13 - Note: For some foods, such as beef, pork, poultry and sausage, it is necessar y to turn the food af ter approx. 1/2 or 2/3 of the cooking time. Signal tones sound and “turn” appears in the LED indicator 2 to remind you of the requir ement. The cooking process continues in the backgr ound. 1. When the signal to turn t he food sounds, open[...]

  • Página 16

    - 14 - Example 1: Proceed as follo ws to cook 400 g vegetables or fruit : 1. Press button "V egetables/fruit" in standby mode). 2. Select with t he control knob 4 "400 g". 3. Press the button "Star t/Quick Start" t . Example 2: T o heat 300 ml water , proceed as follo ws: 1. Press button "Bev erages" in stand[...]

  • Página 17

    - 15 - 4 Set the required cooking time with the rotary switch 4 . The maximum possible cooking time setting is 95 minutes. 5. Press the button "Star t/Quick Star t" t to star t the Grill function. Grill/Combi cooking This function combines the grilling function with nor mal micr owav e operation. In combined mode, the micro- wav e automat[...]

  • Página 18

    - 16 - 1. When the signal to turn t he food sounds, open the door and turn it. 2. Close the door. Pr ess the button "Star t/Quick Start" t . The microwav e automatically resumes operation for the remaining time. Note: If you wish to carry on wit hout turning, wait for the acoustic signal. The micro wave automatically conti- nues its progr[...]

  • Página 19

    - 17 - Cleaning and Maintenance Danger: Before cleaning, switch the micro wave off and re- mov e the power plug from the w all socket. There is a danger of electric shock! • Always k eep the interior of the microwav e clean. • If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the micro wave, wipe them off wit h a damp cloth. • Use a [...]

  • Página 20

    - 18 - Correct thawing begins with the freezing process. Give the matter some consideration and, as far as possible, por tion the amounts small, flat and suited to your household. Additionally , tak e into considera- tion the sizes of the various bowls or plates you will be using at a future date to thaw frozen foodstuffs in the microw ave ov en. I[...]

  • Página 21

    - 19 - Foodstuff Strawberries W eight / quantity 250 g Defrosting time appro x. 8 min Standing time 5 - 10 Min. Notes/tips thaw the strawberries or other fruit in a covered bowl. After half the time has elapsed, carefully stir them once. Foodstuff Cold meats W eight / quantity 200 g Defrosting time appro x. 3 min Standing time 10 - 15 Min. Notes/ti[...]

  • Página 22

    - 20 - Foodstuff Rice W eight / quantity 100 g Add liquid 300 ml water W atts/power 600 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Preparation information The maceration time is dependant on the type of rice. Natural rice needs longer . Foodstuff Noodles W eight / quantity 125 g Add liquid 600 ml water W atts/power 500 W att cooking time in mins.[...]

  • Página 23

    - 21 - Foodstuff Fish fillet W eight / quantity 400 - 600 g Add liquid see notes W atts/power 500 W att cooking time in mins. appro x. 3 4 min Preparation information add 1 tablespoon of water , lemon, stock or wine per 100 gr of fish. Foodstuff Mushrooms W eight / quantity 400 g Add liquid - - W atts/power 600 W att cooking time in mins. appro x. [...]

  • Página 24

    - 22 - Foodstuff 2 trout 400 g Function Grill/Combi 2 Time (1st side) in mins. appro x. 8 min Function Grill (T op heat) Time (2nd side) in mins. appro x. 7 min Foodstuff 2 Schaschliks 400 g Function Grill (T op / bottom heat) Time (1st side) in mins. appro x. 12 min Function Grill (T op / bottom heat) Time (2nd side) in mins. appro x. 12 min Foods[...]

  • Página 25

    - 23 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through a registered specialist d isposal f irm or through your community w aste dis- posal depar tment. Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact[...]

  • Página 26

    - 24 - Recipe suggestions Pizza Ingredients: 300 g ready-made dough 200 g strained tomato pulp 150 g layer (depending on taste, for e xample, ham, salami or mushrooms) 50 g grated cheese Spices: basil, oregano, thyme, salt, pepper Preparation: P repare the dough as per the instructions on the packing. Roll out the dough to the size of the turntable[...]

  • Página 27

    - 25 - Lentil Hotpot Ingredients: 200 g dried lentils 50 g streaky bacon 125 g belly-pork 1 bunch vegetable mix for soups 500 ml water 1 bayleaf 250 g potatoes 2 smoked boiling sausages Spices: salt, pepper , vinegar , sugar Preparation: Soak the lentils in plenty of water ov er night. Clean and wash the soup vegetables and cut them into small piec[...]

  • Página 28

    - 26 - Macaroni and minced meat casserole with broccoli Ingredients: 150 g Macaroni 500 ml water 1 Onion 1 Garlic clove 20 g butter 300 g minced meat "mixed pork/beef" 1 P acket tomato puree with herbs (350 g) 400 g Broccoli 4 Tbsp W ater 1 car ton sour cream (200 g) 150 g sliced Gouda cheese semi-mature Spices: salt, pepper Preparation: [...]

  • Página 29

    - 27 - Potato gratin Ingredients: 1000 g potatoes Fat (to grease the casser ole dish) 2 tblsp. breadcrumbs 1 car ton of cream (200 ml) 50 g grated Emmentaler cheese Butter (flakes) Spices: salt, pepper Preparation: Af ter washing and peeling, cut the potatoes into thin slices and season them. Grease a casserole dish, layer the potatoes and pour the[...]

  • Página 30

    - 28 - Green chicken casserole Ingredients: 400 g chicken br east fillet 1 small courgette 1 small green paprik a 125 ml instant chicken br oth 200 g leeks 150 g turnip cabbage 150 g celer y 2 tblsp.crème fraîche 50 g cream chese with herbs Preparation: Clean and wash the vegetables. Cut the leeks into rings and the turnip, cabbage and celer y in[...]

  • Página 31

    - 29 - White sauce Ingredients: 40 g flour 30 g butter 250 ml instant broth 250 ml milk Spices: salt, white pepper , sugar Preparation: Place the flour , butter , t he hot stock and milk in a micro wave-safe bowl, mix w ell and heat at full power of 800 watts for appr ox. 4-5 minutes, occasionally stirring the mixture vigorously . Then cook furt he[...]

  • Página 32

    - 30 - T roubleshooting Defect Possible cause Solution The micro wave does not function. • The plug is not inserted. • The pow er socket is defective. • The plug or the pow er cable is damaged. • Insert the plug into a power sock et. • T r y another wall sock et. • In this case, contact Customer Ser vices. The plug is inser ted, the LED[...]

  • Página 33

    - 31 - Inde x Beef 13, 26 Bever ages 12, 13, 14, 15 Boiled potatoes 20 Bread 18, 24, 28 Butter 18, 19, 21, 24, 26, 27, 28, 29 Cauliflower 20, 25 Cheese 18, 21, 24, 25, 26, 27, 28 chick en legs 21, 22 Child Safety 3, 9, 10, 11, 16 Cooking time 8, 10, 11, 12, 13, 15, 20, 21 Cookware 8, 14 Disposal 23 Door opener 3, 9 Fish 13, 15, 16, 19, 21 Fish fill[...]

  • Página 34

    - 32 - IB_KH1167_E33202_UK.qxd 04.05.2009 16:35 Uhr Seite 32[...]

  • Página 35

    - 33 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning 35 Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Medfølger ved køb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Delenes navne . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 36

    - 34 - Informationsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Signalfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 37

    - 35 - MIKR OBØLGEO VN KH 1167 Indledning Bestemmelsesmæssig anv endelse Denne ovn er ber egnet til opvarmning og tilberedning af fødevar er som angivet i de beskrevne fr emgangs- måder . Enhver ændring af ovnen anses for ikk e- bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige farer fo r ulykker . Producenten påtager sig intet ansv ar for skader [...]

  • Página 38

    - 36 - Sikkerhedsan visning er Forholdsregler der forhindrer mulig, langvarig k ontakt med mikrobølgeen- ergi • Lad være med at bruge ovnen med åben dør , da det k an medføre, at du udsættes for en sk adelig dosis mikrobølgestråling. I den forbindelse er det også vigtigt, at du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller ændrer dem. • Sæt[...]

  • Página 39

    - 37 - • K ontrollér programmeringen, når du har startet mikrobølgeo vnen. • Fjern aldrig mikrobølgeovnens k abinet. • Hæld aldrig væsker i v entilationsåbningerne eller sikker hedsdørlåsene. Hvis der kommer væsk e ind, skal du str aks slukke for mikr obølgeovnen og tage stikket ud af stikk ontakten. Lad mikro- bølgeovnen efterse [...]

  • Página 40

    - 38 - • Lad aldrig ledningen hænge over bor det eller arbejdspladen. Børn kan trækk e i den. • Hold ledningen på afstand af varmekilder . Lad den ikke ligge for an mikrobølgeovnens dør . V armen kan ødelægge ledningen. • Åbn altid dåser , popcornposer etc. ef ter opvarm- ningen, så åbningen peger væk fra din kr op. Du kan bliv e[...]

  • Página 41

    - 39 - Fare: Mikrobølgestråler er farlige! Lad k un en uddannet reparatør v edligeholde eller reparere mikr obølge- ovnen, hvis det er nødv endigt at f jerne afdækningerne, s om beskytter mod k ontakt med mikrobølgestråler . Fare: Hvis køkkenr edskaberne ikk e er ordentligt rene, k an det betyde, at ov er fladen ødelægges, hvilket påvir[...]

  • Página 42

    - 40 - Obs: Placér ikke mikr obølgeovnen ov er et komfur eller andre apparater , der fr embringer varme. Hvis ovnen opstilles sådan et sted, kan o vnen skades, hvilk et samtidig ville betyde bor tfald af garantien. • Fjern emballagematerialet og en eventuel be- skyttelsesfolie på kabinettets o verflade. Bemærk: Fjern ikke den ly segrå glimm[...]

  • Página 43

    - 41 - Beskrivelse og funktioner Indstilling af ur Når du har sat stikket i stikk ontakten, åbnes døren til mikrobølgeo vnen én gang. I LED-visningen 2 vises „1:00“. Der lyder også et signal, og ovnen skifter til standby-tilstand. 1. Tryk én gang på knappen r "ur/køkkentimer“ i ca. 3 sekunder . I LED-visningen 2 vises 24-timers-[...]

  • Página 44

    - 42 - Lad altid drejetallerk enen 7 blive i ovnen, når den er i brug. Den roterende dr ejetallerken 7 sørger for ensar tet energi- og mikr obølgefordeling. Drejetaller- kenen 7 har slipletbelægning. Derfor er det let at fjerne madrester . Obs! Brug ikke kniv e, gafler eller andre spidse metal- genstande, når du arbejder med drejetallerk e- ne[...]

  • Página 45

    - 43 - 3) Star t af tilberedningen T r yk på knappen t "star t/lynstart“. I LED-visningen 2 v is es symbolet for mikrobølgefunktionen . Tiden tæller ned. Afbr ydelse af processen (slet/stop) Du kan standse, afbryde og genoptage en proces. Afbr ydelse af tilberedningen T r yk én gang på knappen z „slet/stop/børnesikring“, hvis du vi[...]

  • Página 46

    - 44 - 8. Tryk på knappen t „star t/lynstar t“ for at aktiver e fo rin dstillingen. V alg af forudindstillinger Med dette program k an du forprogrammer e et be- stemt star ttidspunkt for tilberedning eller grillning af maden. Hvis du har udfør t indstillingerne k or rekt, star ter ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt. Bemærk: Uret [...]

  • Página 47

    - 45 - Bemærk: V ed nogle madvarer som for eksempel ok se, gris, fjerkræ og pølser er det nødvendigt at vende efter ca. 1/2 eller 2/3 af kogetiden. Signaltonerne lyder , og “turn” vises i LED-visningen 2 for at minde dig om, at du skal v ende. Tilberedningen kører videre i bag- grunden. 1. Hvis signalet til vending af maden lyder , sk al d[...]

  • Página 48

    - 46 - Anv endelseseksempel 1: Du skal gør e følgende, når du vil tilberede 400 g grønsager eller frugt: 1. T r yk (i standby-tilstand) på knappen "grønsager/frugt“. 2. V ælg "400 g" med drejeknappen 4 . 3. Tryk på knappen t "star t/lynstart“. Anv endelseseksempel 2: Du skal gør e følgende, når du vil opvarme 300 [...]

  • Página 49

    - 47 - 4. Indstil den ønskede tilberedningstid med dr eje- knappen 4 . Den længste tilberedningstid, der kan indstilles, er på 95 minutter . 5. For at starte gr ill-funktionen sk al du tr ykke på knappen t "start/lynstar t“. Grill/k ombi-tilberedning Denne funktion kombiner er grillfunktionen og den normale mikrobølgefunktion. Under k o[...]

  • Página 50

    - 48 - 1. Når signalet til vending af maden lyder , skal du åbne døren og vende maden. 2. Luk døren igen. T r yk på knappen t "star t/lyn- star t“. Mikrobølgeo vnen for tsætter automatisk i den resterende tid. Bemærk: Hvis du ikke ønsk er at vende maden, v enter du blot, til signalet er færdigt. Mikrobølgeo vnen for tsætter autom[...]

  • Página 51

    - 49 - Rengøring og v edlig eholdelse Fare: Før du begynder på r engøringen, skal du slukke for mikrobølgeo vnen og trække stikk et ud af stik- kontakten. Der er far e for elektrisk stød! • Hold altid mikrobølgeo vnen ren indvendigt. • Hvis sprøjt af mad eller spildt væsk e sidder fast på væggene i mikrobølgeo vnen, skal du tørre [...]

  • Página 52

    - 50 - Den rigtige optøning begynder allerede ved ned- fr ysningen. Frys madvarerne ned, så portionerne er så små og flade som muligt og passer til din hus- holdning. T ænk også på størrelsen for de forsk ellige skåle eller tallerk ener , som du senere vil optø dyb- frostv arerne med i mikrobølgeovnen. I den nedenstående optøningstabel[...]

  • Página 53

    - 51 - Føde vare Jordbær V ægt / mængde 250 g Optøningstid ca. 8 min. Hviletid 5 - 10 min. Anvisninger/tips Optø jordbær eller anden frugt i en skål med låg. Rør forsigtigt rundt, når den halve tid er gået Føde vare P ølsepålæg V ægt / mængde 200 g Optøningstid ca. 3 min. Hviletid 10 - 15 min. Anvisninger/tips vend pålægget eft[...]

  • Página 54

    - 52 - Føde vare Ris V ægt / mængde 100 g Tilsætning af væske 300 ml vand W att/ef fekt 600 W Tilberedningstid i minutter . ca. 3 - 4 min. Tilberednings- anvisninger T rækketiden er af- hængig af rissor ten. Naturris skal trækk e længere Føde vare Nudler V ægt / mængde 125 g Tilsætning af væske 600 ml vand W att/ef fekt 500 W Tilbered[...]

  • Página 55

    - 53 - Føde vare Fisk efilet V ægt / mængde 400 - 600 g Tilsætning af væske Se an visning W att/ef fekt 500 W Tilberedningstid i minutter . ca. 8 - 12 min. Tilberednings- anvisninger tilsæt 1 spiseske v and, citron, bouillon eller vin pr . 100 g fisk Føde vare Svampe/ champignons V ægt / mængde 400 g Tilsætning af væske - - W att/ef fekt[...]

  • Página 56

    - 54 - Føde vare 2 foreller 400 g Funktion Grill/kombi 2 Tid (1.side) i min. ca. 8 min. Funktion Grill (ov er varme) Tid (2. side) i min. ca. 7 min. Føde vare 2 schaschlik 400 g Funktion Grill (ov er-/under varme Tid (1.side) i min. ca. 12 min. Funktion Grill (ov er-/under varme Tid (2. side) i min. ca. 12 min. Føde vare 2 kyllingelår 500 g Fun[...]

  • Página 57

    - 55 - Bor tskaf felse Smid aldrig miktobølgeovnen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det euro- pæiske direktiv 2002/96/EC. Bor tsk af ovnen via et godk endt destr uktionsfirma eller på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende r egler. K ontakt af faldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever al[...]

  • Página 58

    - 56 - Opskrif tsforslag Pizza Ingredienser: 300 g færdigdej 200 g tomater , presset gennem en sigte 150 g fyld (ef ter smag og behag, f.eks. skink e, salami, svampe) 50 g re vet ost Kr ydderier: Basilikum, oregano, timian, salt, peber Tilberedning: Tilbered dejen ef ter producentens an visninger. R ul dejen ud i en størrelse, der passer til drej[...]

  • Página 59

    - 57 - Linsesuppe Ingredienser: 200 g tørrede linser 50 g stribet flæsk 125 g bugflæsk 1 suppevisk 500 ml vand 1 laurbærblad 250 g ka r tofler 2 røgede pølser Kr ydderier: salt, peber , eddike, sukk er Tilberedning: Læg linserne i blød natten over i rigeligt v and. Skræl og vask suppe visken, og skær den i små stykk er . Skær kødet og [...]

  • Página 60

    - 58 - Gratin med mak aroni, hakket kød og broccoli Ingredienser: 150 g makar oni 500 ml vand 1 løg 1 fed hvidløg 20 g smør 300 g hakket kød "halvt af hv er t“ 1pakk e tomatpuré med kr ydderur ter (350 g) 400 g broccoli 4 spsk. v and 1 bæger syrnet fløde (200 g) 150 g Goudaskiver , mellemlagret Kr ydderier: salt, peber Tilberedning: [...]

  • Página 61

    - 59 - K ar tof felgratin Ingredienser: 1000 g ka r tofler Fedtstof (til smøring af formen) 2 spsk. rasp 200 ml fløde 50 g rev et emmentaler Smør (-klatter) Kr ydderier: salt, peber Tilberedning: Skræl og vask k ar toflerne, og skær dem derefter i tynde skiver , som krydres. Smør formen, fordel ka r tof felskiverne i formen, og hæld fløden [...]

  • Página 62

    - 60 - Grøn kyllingegr yde Ingredienser: 400 g kyllingebr ystfilet 1 lille squash 1 lille, grøn peber 125 ml Instant-hønsebouillon 200 g løg 150 g kålr abi 150 g knoldselleri 2 spsk. crème fraîche 50 g friskost med krydderier Tilberedning: Rens og v ask grønsagerne. Skær løget i ringe og kålr abi og selleri i tynde skiver . Svits dem i e[...]

  • Página 63

    - 61 - Hvid so vs Ingredienser: 40 g mel 30 g smør 250 ml Instant-bouillon 250 ml mælk Kr ydderier: Salt, hvid peber , sukker Tilberedning: K om mel, smør , den varme bouillon og mælk i en form, der er egnet til mikrobølgeovn, bland ingr e- dienserne godt, og varm dem op ved fuld effekt på 800 watt i ca. 4-5 minutter under lejlighedsvis kraft[...]

  • Página 64

    - 62 - Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Løsning Mikroo vnen fungerer ikke. • Str ømstikket er ikk e sat ind. • Stikkontakten er defekt. • Str ømstikket eller ledningen er i stykker . • Sæt stikk et i stikkontakten. • Pr øv en anden stikkontakt. • Henv end dig til kundeser vice. Strømstikk et er sat ind, LED- visningen 2 lyse[...]

  • Página 65

    - 63 - Stikordsr egis ter Ærter 52 Automatisk menu 44 Blomkål 52, 57 Børnesikring 35, 41, 42, 43, 48 Bortskaffelse 55 Brød 50, 56 Døråbner 35 Drejetallerk en 35, 40, 41, 42 Drikke varer 38, 44, 46, 47 Ef fekt 35, 42, 43, 44, 52, 53, 57, 58, 61 Fisk 45, 47, 48, 51, 53 Fiskefile t 53 Fjerkræ 45, 47, 48, 51, 53 Flødetærte 50 Foreller 54 Forre[...]