Kompernass KH 3900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 3900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 3900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 3900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 3900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 3900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 3900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 3900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 3900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 3900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 3900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 3900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 3900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 3900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH3900-12/07-V2 KH 3900 PO WER INVERTER 300 W 4 POWER INVERTER Operating instructions PRZET WORNIK NAPIĘCIA Instr uk c ja obsługi PRET V ORNIK ELEK TRIČNEG A TOKA Navodila za uporabo TRANSFORMÁ TOR NAPĚTÍ Návod k obsluz e MENIČ NAP Ä TIA Návod na obsluhu S[...]

  • Página 2

    KH 3900 r e w t q A B C D ‚ „ CV_KH3900_KOE2257_LB4.qxd 05.02.2008 13:33 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - INDEX P A GE Intended Use 2 Safety information 2 T echnical data 3 Operating Elements 4 Initial operation 4 Operational information 4 Connection and operation of a load/device 6 Device operation information 7 Lo w batter y signal 7 Changing the cable fuse 7 Handling general failures 8 T roubleshooting 9 Cleaning 9 Disposal 10 Impor ter 10 W a[...]

  • Página 4

    - 2 - POWER INVERTER 300 W KH 3900 Intended Use The device is intended for connection to a 12 V in vehicle receptacle or an automotiv e batter y and for 220 - 240 V A C output for connection of electr ical devices with a pow er consumption up to 300 W . The device is not intended for commer cial or industr ial purposes. No guarantee claims will be [...]

  • Página 5

    - 3 - • Use the supplied connecting cable only . • Arrange for defective plugs, connection terminals or cable to be replaced at once b y qualif ied techni- cians or our Customer Ser vice Department. • Get customer ser vice to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged. • Y ou ma[...]

  • Página 6

    - 4 - P ower failure protection switch P ower failure shut off: >3 mA General data Measurements (without vehicle plug) (L x B x H): 155 x 128 x 58 mm W eight (without cable): 865 g appro x. Operating temperatur e: 0...62 °C Operational humidity: 0 - 80 % (relative humidity no condensation) Subject to technical changes. Operating Elements Po wer[...]

  • Página 7

    - 5 - Example The voltage sour ce should provide for a continuous load of 300 W and also for a minimum of 27,7 A . Attention! Never connect the po wer inverter to a 24 V supply system. Other wise the device will be da- maged. The device can only be connected to a voltage source wit h a ra ted vol tag e o f 12 V . Setup • The pow er inverter shoul[...]

  • Página 8

    - 6 - • Inser t the 12 V vehicle plug into a v ehicle recep- tacle. Note: Due to high crossov er resistances heating of t he plug in connector can result when using the cables with a 12 V vehicle plug. Therefor e when operating with high loads use the con- nection cable with the connection terminals. Connection to an automobile batter y • Loose[...]

  • Página 9

    - 7 - Attention! The power inv er ter is equipped with a r esidual cu rr en t pr otection switch, which by residual cur- rents >3mA at t he s a fet y contacts of the 220 - 240 V sock et, switches the power in verter of f. If this should happen immediately remo ve the device connected to the pow er i nv e r t e r a n d under no circumstances shou[...]

  • Página 10

    - 8 - T o change the fuse proceed as follows: • Open the cover of the fuse holder and pull the automotive flat fuse out of the holder . Diagram: Changing the cable fuse • Place a new 30 A automotiv e f lat fuse (supplied) into the two connections and put the cov er back on the fuse holder . Handling general failures Electrical tools • When an[...]

  • Página 11

    - 9 - T roubleshooting Low output v oltage P ossible cause and remedy : • The pow er inverter is overloaded. Reduce the load until you no longer e xceed the maximum load as specified in the technical data. • The input voltage is belo w 11 V . Maintain the in- put voltage of the pow er inverter above 11 V to keep the output v oltage constant. Lo[...]

  • Página 12

    - 10 - Disposal Disposing of the device Do not, under any cir cumstances, discard the device in the household refuse. Dispose of the device through an appro ved disposal centre or at y our community waste facility . This device is subject to the European Guidelines 2002/96/EG. Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please [...]

  • Página 13

    - 11 - SPIS TREŚCI STR ONA Zastoso wanie zgodnie z przeznaczeniem 12 Wsk azówki dotyczące bezpieczeństw a 12 Dane techniczne 13 Element y obsługo we 14 Uruchomienie 14 Wsk azówki eksploatacyjne 14 Podłącz enie i eksploatacja urządzenia / odbiornika 16 Wsk azówki odnośnie eksploatacji urządzeń 17 Sygnalizacja niskiego napięcia w ak umu[...]

  • Página 14

    - 12 - PRZEMIENNIK NAPIĘ- CIA 300 W KH 3900 Zastosow anie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do podłącz enia do gnia- zdka samochodo wego o napięciu 12 V lub akumulato- ra samochodow ego oraz do zamiany napięcia w ejś- ciow ego na zmienne napięcie wyjściowe 220 - 240 V w celu zasilania urządzeń elektr y cznych o poborz[...]

  • Página 15

    - 13 - • Przy podłączaniu przemiennika napięcia za pomocą wt yczki samochodo wej 12 V należy uważać na zacho wanie biegunow ości między wt yczk ą a gniazdkiem samochodowym. Biegun dodatni gniazdka samochodo wego musi leżeć we wnątr z tzn. dodatniego bieguna akumulator a samochodow ego nie wolno podłączać do pod- wozia samochodu. ?[...]

  • Página 16

    - 14 - Zabezpieczenie nadmiaro we: >= 320 W Wyłączenie temper aturow e: przy 65 Ī 3 °C Zabezpieczenia Przemiennik napięcia: Płaski bezpiecznik samochodowy 30 A K abel: Płaski bezpiecznik samochodowy 30 A Wyłącznik ochronn y prądowy Wyłączenie przy prądzie uszk odzenio wym: >3 mA P arametr y ogólne Wymiary (bez wt yczki samochodo[...]

  • Página 17

    - 15 - Przykład Przy mocy nominalnej wynoszącej 300 W źródło zasilania musi dostarczyć prąd o w ar tości minimum 27,7 A . Uwaga! Przemiennik a napięcia nie wolno podłączać do elektr yczne j instalacji na napięcie 24 V . W prze- ciwnym razie urządz enie zostanie uszkodz one. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do źró- dła zas[...]

  • Página 18

    - 16 - • Włóż wt yczk ę samochodową na napięcie 12 V do gniazdka samochodo wego. Uwaga! Wskutek dużej oporności stykowe j, przy używa- niu przewodu z wtyczką samochodo wą na na- pięcie 12 V może dojść do rozgrzania wt yczki. Dlatego przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem należy stosować k abel przyłącze- niowy oraz[...]

  • Página 19

    - 17 - Uwaga! Przemiennik napięcia ma wbudowan y wyłącz- nik o ch r on n y p rą do wy , kt óry pr zy wy st ąp ie ni u n a st ykach ochronny ch gniazdka na napięcie 220 - 240 V prądów uszk odzeniowych o w ar tości >3mA powoduje wyłączenie prz emiennika napięcia. Jeśli to będzie miało miejsce, należy niezwłocznie odłączyć urz?[...]

  • Página 20

    - 18 - Sposób wymiany bezpiecznik a: • Otwórz pokrywę komor y bezpiecznik owej i wyjmij płaski bezpiecznik samochodowy z umoco wania. Rys.: Wymiana bezpiecznik a w przew odzie • Włóż nowy samochodo wy bezpiecznik płaski o wartości 30 A (w zestawie) do obu przyłączy i załóż pokr ywę z powr otem na komorę bez- pieczniko wą. Ogól[...]

  • Página 21

    - 19 - Usuwanie usterek Niskie napięcie wyjściow e Możliwa przy czyna i pomoc: • Przemiennik napięcia jest przeciążony . Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej podanej w dany ch technicznych. • Napięcie wejścio we jest niższe niż 11 V . Utrzymuj napięcie wejściow e przemiennika napięcia powyżej w ar tości 11 V , aby zapew[...]

  • Página 22

    - 20 - Ut ylizac ja Ut ylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą- dzenia do normalny ch śmieci domowych. Urządzenie należy ut yliz ować w akredyto- wan ym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów . W odniesieniu do produktu ma zastoso wanie dyrektywa europejsk a 2002/96/EG. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujący c[...]

  • Página 23

    - 21 - KAZALO V SEBINE STRAN Predvidena uporaba 22 V arnostni napotki 22 T ehnični podatki 23 Upravljalni elementi 24 Zagon 24 Napotki o obrato vanju 24 Priključitev in obrato vanje bremena/naprav e 26 Napotki o obrato vanju naprav e 27 Signal ob nizki napetosti baterije 27 Menjava k abelske v arov alk e 27 Splošno o ravnanju pri napak ah 28 Odp[...]

  • Página 24

    - 22 - PRET V ORNIK NAPETOSTI 300 W KH 3900 Predvidena uporaba Naprava je pr edvidena za priključitev na 12 V vtič- nico v vozilih ali na avtomobilski ak umulator in za izhodno moč 220–240 V izmenične napetosti za priključitev električnih naprav z vhodno močjo do 300 W . Naprava ni pr edvidena za uporabo v obr tnih ali industrijskih podro?[...]

  • Página 25

    - 23 - • Uporabljajte samo prilo žene priključne kable! • P oškodov ane vtiče, priključne sponke ali k able naj vam tak oj zamenja pooblaščeno strok ovno osebje ali ser visna služba, da se izognete ne var- nosti. • Priključne vode oz. naprav e, ki ne delujejo brez- hibno ali so bili poškodo vani, tak oj dajte v popravilo ali zamenja[...]

  • Página 26

    - 24 - Zaščitni izklop zaradi okvarnega tok a Odklop pri okvarnem toku: >3 mA Splošni podatki Mere (brez vtiča za v ozilo) (D x Š x V): 155 x 128 x 58 mm T eža (brez k abla): ca. 865 g Obratov alna temperatura: 0...62 °C Obratov alna vlaga: 0–80 % (rel. zračna vlaga - brez k ondenzacije) T ehnične spremembe pridržane! Upravljalni ele[...]

  • Página 27

    - 25 - Primer Vir napetosti mora za trajno br eme 300 W torej nuditi najmanj 27,7 A . Pozor! Pretv ornika napetosti nik oli ne priključite na 24 V vir napetosti v vozilu. Naprav a se sicer poš- koduje. Priključiti jo sme te le na vir napetosti z nazivno napetostjo 12 V . Namestitev • Pretv or nik napetosti je treba postaviti na r avni in enako[...]

  • Página 28

    - 26 - • 12 V vtič za vozilo vtaknite v vtičnico v ozila. Napotek: Zaradi visokih prehodnih upor ov lahko pri uporabi k abla z 12 V vtičem za vozilo pride do segretja vtične po veza ve. Za to z a o brat ovan je z velikimi bremeni upor abljajte priključni kabel s priključnimi sponkami. Priključitev na akumulator • Rdeči vijak na pretv or[...]

  • Página 29

    - 27 - Pozor! Pretv ornik napetosti ima funkcijo odklopa zara- di okvarnega tok a, ki pretvornik nape tosti od- klopi pri ok var nih tokih >3mA na zaščitnih k ontaktih 220–240 V vtičnice. Če bi prišlo do odklopa, napravo priključeno na pretvor- nik napetosti tak oj odstranite in je nikoli v eč ne priključujte na oskrbo z električnim t[...]

  • Página 30

    - 28 - Za menjavo v arovalk e postopajte, ko t sledi: • Odprite pokro v dr žala var ovalk e in plosko var ovalk o za vozila vzemite iz držala. Slika: Menjav a kabelsk e varo valk e • Vstavite nov o 30 A plosko var ovalk o (je priložena) v oba priključka in pokr ov ponovno namestite na držalo varo valke. Splošno o ravnanju pri napakah Elek[...]

  • Página 31

    - 29 - Odprav a napak Nizk a izhodna napetost Možen razlog in pomoč: • Pretvornik napetosti je pr eobremenjen. Breme zmanjšajte, dokler ne presega več maksimalne obremenitve nav edene v tehničnih podatkih. • Vhodna napetost se nahaja pod 11 V . Vhodno n a- petost pretv or nik a napetosti ohranjujte nad 11 V , da izhodno moč ohranite k ons[...]

  • Página 32

    - 30 - Odstranitev Odstranitev naprav e Naprave nik akor ne odvrzite v običajne hišne smeti. Napravo oddajte pri r egistriranem podjetju za odpadke ali pri v ašem komunalnem pod- jetju za odpadke. T a proizvod je podvržen e vropski Direktivi 2002/96/ES. Upoštev ajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za pr[...]

  • Página 33

    - 31 - OBSAH STRANA Účel použití 32 Bezpečnostní pokyny 32 T echnické údaje 33 Ovládací pr vky 34 Uv edení do prov ozu 34 Pokyn y k prov ozu 34 Připojení a prov oz spotřebiče/přístroje 36 Pokyn y k pro vozu přístrojů 37 Signál při nízkém napětí baterie 37 Výměna k abelov é pojistky 37 Řešení obecných záv ad 38 Odst[...]

  • Página 34

    - 32 - MĚNIČ NAPĚTÍ 300 W KH 3900 Účel použití Přístroj je určen k připojení na palubní zásuvku 12 V nebo autobaterii a k výstupu střídavého napětí 220- 240 V pro připojení elektrických spotřebičů o příkonu do 300 W . Přístroj není určen k použív ání v podnikatelské sféře nebo v průmyslu. Na škody , které [...]

  • Página 35

    - 33 - • Používejte jen připojo vací kabel, který je součástí dodávky! • P oškozené zástr čky , svorky nebo kabely nechte ihned vyměnit autorizo vanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. • Elektrické přívody , resp. přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich poškoz ení[...]

  • Página 36

    - 34 - Ochranné vypínání při chybném proudu Vypínání při chybném pr oudu: >3 mA Obecná data Rozměry (bez autozástrčky) (D x Š x V): 155 x 128 x 58 mm Hmotnost (bez kabelu): c a 8 65 g Pro vozní teplota: 0... 62 °C Pro vozní vlhkost: 0 - 80 % (rel. vzdušná vlhk ost - bez kondenzace) Právo na technické změn y vyhrazeno. Ovl[...]

  • Página 37

    - 35 - Příklad Zdroj napětí b y měl tedy pro tr valé zatížení 300 W dodávat nejméně 27,7 A. Pozor! Měnič napětí nikdy nepřipojujte k palubní síti 24 V . Jinak se přístroj poškodí. Přístr oj lze připo- jit ke zdr oji o jmenovitém napětí 12 V . Umístění • Měnič napětí postavte na ro vný a plochý pod- klad. Zaji[...]

  • Página 38

    - 36 - • Strčte 12V autozástrčk u do autozásuvky . Poznámka: Kvůli vysokým přechodovým odporům můž e při použití k abelu s 12V zástrčk ou dojít k zahřátí konektoru. P oužívejte proto při pro vozu s vyso- kými zátěžemi připojovací k abel s připojovací- mi svork ami. Připojení k autobaterii • P ovolte červený ?[...]

  • Página 39

    - 37 - Pozor! Měnič napětí má k dispozici ochranné vypínání proti chybnému pr oudu, které při chybném proudu >3 mA na ochr anných k ontaktech zásuv- ky 220-240 V měnič napětí vypne. P okud k tomu dojde, odstraňte ihned přístroj připojený k měniči a v žádném případě jej nepřipojujte k napájení! Přístroj je vad[...]

  • Página 40

    - 38 - Při výměně pojistky postupujte následovně: • Otevřete kryt držáku pojistky a vytáhněte plochou autopojistku z úch ytu. Obr .: Výměna k abelov é pojistky • Strčte nov ou 30A plochou autopojistku (součástí dodávky) do obou přípojek a opět nasaďte kr yt na držák. Řešení obecných závad Elektrické nástroje •[...]

  • Página 41

    - 39 - Odstranění závad Nízké výstupní napětí Možná příčina a odstranění závady: • Měnič napětí je přetížený . Snižte zátěž, dokud nepřekračuje maximální zatíž ení uvedené v tech- nických datech. • Vstupní napětí je pod 11 V . Pro udržení k on- stantního výstupního napětí udržujte vstupní na- p?[...]

  • Página 42

    - 40 - Zneškodnění Likvidace přístroje Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. Přístroj nechte zlikvidov at fir mou s oprávněním k likvidaci materiálů nebo komunálním zaříz ením na likvidaci odpadů. T ento výrobek podléhá evr opské směrnici 2002/96/ES. Dodržujte aktuálně platné předp[...]

  • Página 43

    - 41 - OBSAH STRANA Použív anie zodpov edajúce určeniu 42 Bezpečnostné pokyny 42 T echnické údaje 43 Súčasti 44 Uv edenie do prev ádzky 44 Pokyn y pre prev ádzku 44 Pripojenie a napájanie záť aže (prístroja) 46 Pokyn y pre prev ádzku prístrojo v 47 Signál pri nízk om napätí batérie 47 Výmena káblo vej poistky 47 Všeobecn?[...]

  • Página 44

    - 42 - 300 W NAP ÄŤO VÝ MENIČ KH 3900 P oužívanie z odpov edajúce určeniu T ento prístroj je určený na pripojenie do 12 V pa- lubnej zásuvky alebo k automobilov ej batérii a vy - t vár anie striedavého napätia 220 - 240 V pre pripoje- n ie elektrických prístrojo v s príkonom do 300 W . Prístroj nie je ur čený na používanie v[...]

  • Página 45

    - 43 - • P oužívajte len s prístrojom dodaný pripojov ací kábel! • P oškodenú zástrčk u, prípojné svorky alebo kábel nechajte ihneď vymeniť kvalifik ovanému odbor- níko vi alebo v zákazníck om ser vise, aby ste sa vyhli ohrozeniu. • Prípojné vedenie príp. prístr oje, ktoré nefungujú bezchybne, nechajte v servise oprav[...]

  • Página 46

    - 44 - Ochranné prúdov é ist enie Odpojenie pri parazitnom prúde: >3 mA Všeobecné údaje Rozmery (bez automobilovej zástr čky) (d x š x v): 155 x 128 x 58 mm Hmotnosť (bez kábla): asi 865 g Prev ádzko vá teplota: 0...62 °C Prev ádzko vá vlhkosť: 0 - 80 % (rel. vlhk osť vzduchu - bez kondenzácie) T echnické zmeny sú vyhraden?[...]

  • Página 47

    - 45 - Príklad Zdroj napätia musí zniesť trvalú záť až 300 W , čo znamená dodať aspoň 27,7 A. Pozor! Nikdy nepripojte napäť ový menič k palubnej sieti 24 V . V takom prípade b y sa prístroj po- škodil. Prístr oj sa smie pripojiť len k zdroju s menovitým napätím 12 V . Inštalácia • Napäť ový menič má byť umiestnený[...]

  • Página 48

    - 46 - • Zasuňte 12 V automobilovú zástr čku do zásuvky v aute. Upozornenie: Vysoký pr echodový odpor môže spôsobiť , že pri používaní kábla s 12 V automobilov ou zá- st rčk ou dôjde k zohriatiu zástrčk ového spoja. Preto pri napájaní v eľkej záť aže používajte prívodný kábel so svork ami. Pripojenie k automobilov[...]

  • Página 49

    - 47 - Pozor! Napäť ový menič má zabudovaný prúdový ochranný istič, ktorý sa vypne pri parazitnom prúde >3 mA na ochranných k ontaktoch zá- suvky 220 - 240 V na nap äť o vo m meniči. Ak k tomu dôjde, ihneď od napäť ového meniča odpoj- te pripojený prístroj a viac ho v žiadnom prípade nepripájajte k napájaniu! Prístr[...]

  • Página 50

    - 48 - K eď chcete poistku vymeniť , postupujte takto: • Otvorte kr yt držiaka poistky a vytiahnite plochú automobilovú poistk u z dr žiak a. Obr .: Výmena káblo vej poistky • Vložte no vú 30 A plochú automobilovú poistku (je súčasť ou dodávky) do oboch kontakto v a znov a nasaďte kr yt na držiak poistky. Všeobecné postupy p[...]

  • Página 51

    - 49 - Odstraňov anie porúch Nízk e výstupné napätie Možná príčina a pomoc: • Napäť ový menič je preť ažený . Zmenšite záťaž tak, aby nepr ekročila v technických údajoch uv edené maximálne zaťaž enie. • Vstupné napätie je menšie než 11 V . Udržujte vstupné napätie napäť ového meniča nad 11 V , aby bol výs[...]

  • Página 52

    - 50 - Likvidácia odpadu Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade ne vyhadzujte do normálneho domového odpadu. Prístroj zlikvid uj te v o pr ávnenom zariadení na likvidáciu alebo v miestnej zberni odpadu. T ento výrobok podlieha európsk ej smernici 2002/96/ES. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností[...]

  • Página 53

    - 51 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52 Sicherheitshinw eise 52 T echnische Daten 53 Bedienelemente 54 Inbetriebnahme 54 Hinw eise zum Betrieb 54 Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 56 Hinw eise zum Betrieb v on Geräten 57 Signal bei niedriger Batteriespannung 57 Austauschen der Kabelsicherung 57 Allgemeine Fe[...]

  • Página 54

    - 52 - SP ANNUNGSW ANDLER 300 W KH 3900 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord- steckdose oder eine Autobatterie und zur Ausgabe von 220 - 240 V W echselspannung für den An- schluss von Elektr ogeräten mit einer Leistungsauf- nahme bis 300 W bestimmt. Das Gerät ist nicht zur V er wendung in gewerblichen[...]

  • Página 55

    - 53 - • V er wenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel! • Lassen Sie beschädigte Stecker , Anschlussklem- men oder K abel sofor t von autorisier tem Fach- personal oder dem K undenser vice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw . Geräte, die nicht einw andfrei funktionieren oder beschädigt w[...]

  • Página 56

    - 54 - Fehlerstromschutzsc haltung Abschaltung bei Fehlerströmen: >3 mA Allgemeine Daten Abmessungen (ohne Kfz-Stecker) (L x B x H): 155 x 128 x 58 mm Gewicht (ohne K abel): ca. 865 g Betriebstemperatur: 0...62 °C Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 % (rel. Luftfeuchte - keine K ondensation) T echnische Änderungen vorbehalten! Bedienelemente Spannun[...]

  • Página 57

    - 55 - Beispiel Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von 300 W also mindestens 27,7 A liefern. Achtung! Schließen Sie den Spannungswandler niemals an ein 24 V Bordnetz an. Das Ger ät wird an- sonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine Spannungsquelle mit einer Nennspan- nung von 12 V angeschlossen w erden. Aufstellen • Der Spann[...]

  • Página 58

    - 56 - • Stecken Sie den 12 V Kfz-Steck er in eine Kfz- Steckdose. Hinweis: Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der V er wendung des K abels mit 12 V Kfz-Steck er zur Er wärmung der Steckver- bindung k ommen. V er wenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten das Anschlussk abel mit den Anschlussklemmen. Anschluss an eine Autob[...]

  • Página 59

    - 57 - Achtung! Der Spannungswandler verfügt über eine Feh- lerstromschutzabschaltung, die bei F ehlerströ- mern >3mA an den Schutzk ontakten der 220 - 240 V-Steckdose den Spannungswandler ab- schaltet. Sollte dies passier en, entfernen Sie so- fort das an den Spannungswandler angeschlos- sene Gerät und schließen Sie es auf k einen Fall meh[...]

  • Página 60

    - 58 - Um die Sicherung auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor: • Öf fnen Sie die Abdeckung des Sicherungshal- ters und ziehen Sie die Kfz-Flachsicherung aus der Halterung. Abb.: Austausch der Kabelsicherung • Setzen Sie eine neue 30 A Kfz-Flachsicherung (mitgeliefer t) in die beiden Anschlüsse und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Sich[...]

  • Página 61

    - 59 - Fehlerbehebung Niedrige Ausgangsspannung Möglic he Ursache und Abhilf e: • Der Spannungswandler ist überlastet. V erringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet. • Die Eingangsspannung liegt unter 11 V . Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswand- lers über 1[...]

  • Página 62

    - 60 - Entsorgung Gerät entsorgen W er fen Sie das Gerät k einesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelas- senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor gungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Beachten Sie die aktuell geltenden V orschrif ten. Setzen Sie [...]