Kompernass PET 23 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass PET 23. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass PET 23 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass PET 23 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass PET 23, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass PET 23 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass PET 23
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass PET 23
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass PET 23
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass PET 23 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass PET 23 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass PET 23, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass PET 23, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass PET 23. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRIC S T APLE GUN Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PET23042008-3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja tur vaohjeet Sivu 15 SE Bruks- och säk[...]

  • Página 2

    B A C D G E F 1 2 3 4 6 7 5 9 8 10[...]

  • Página 3

    5 GB/IE/CY T able of content Int roduc tion Prop er use .....................................................................................................................Pag e 6 Feat ures an d equip ment ............................................................................................... Page 6 Inc lude d items .......................[...]

  • Página 4

    6 GB/IE/CY Introduction E lec tri c tac ker PET 2 3 V ARI O Q Int roduc tion Pl eas e m ak e sur e y ou fa mil iar ise y our self fu ll y wit h th e w ay t he dev ic e w ork s be for e you use it for the first time and that y ou understand how t o handle electrical power tools cor - re ctl y . Further details can be found in the operating instruct[...]

  • Página 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Gener al safet y advice for electrical pow er tools Q T ec hnical information Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Impact cycles: 30 / min Short-ter m operation time (KB): max. 15 min Protection class: II / No ise a nd v ib ra t ion d at a: The sound pressure le vel (A -weighted) of the device is typically 95,0 dB(A). Th e s ou [...]

  • Página 6

    8 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools Electrical power t ools create sparks, which can ignite dusts or fumes. c) Kee p ch il dr en a nd o th er peo pl e awa y wh il e you ar e op era t in g th e el ec tr ica l t ool . Distractions can cause you to lose contr ol of the device. 2.  Electrical safet y To avoi d da nge r to l i[...]

  • Página 7

    9 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools / Commissioning 4.  Careful handling and use of electrical pow er t ools a)  Do no t overl oa d th e devi ce . Al ways use a n el ec t ric al p ower to ol t ha t is in te nd ed f or t he t as k you ar e un de r - taking. By using the right electrical power tool for the job you [...]

  • Página 8

    10 GB/IE/CY Commissioning The following information shall be consider ed as recommendatory only . Determine for yourself b y practical tests the best staple or nail type and the optimum impact force setting for y our substrate. Q Loading the mag azine Use on ly fine wir e sta ples ( t ype 53), n arro w -back ed staples (type 55) or nails (t ype 47[...]

  • Página 9

    11 GB/IE/CY Commissioning / Rectifying faults T o s wi tc h OF F: j  Set the ON / OFF switch 8 to position “0”. m Bl ow cou nt : The Electric T acker PET 23 V ARIO is designed for 30 blows per minute. m Co nt in uou s Op er at in g Ti me : The Electric T acker PET 23 V ARIO is designed for 15 min ute s of co nti nuo us ope ra tio[...]

  • Página 10

    12 GB/IE/CY Maintenance and cleaning / Disposal / Information Q Ma int ena nce a nd cl ean ing CAU TI O N ! A lw ay s pu ll th e pl ug o ut of t he ma in s socket befor e cleaning or maintaining the device. The electric tacker is designed to be maintenance-fr ee. j  Always k eep the device clean, dry and free of oil or grease. j  Clean [...]

  • Página 11

    13 GB/IE/CY Information Q Declar ation of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Burgs tr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the follo wing EU directiv es: Ma ch in er y D ir ec ti ve (98 / 37 / EG) E U Low V o l ta ge D ir ec ti ve (2006 / 95 / EG) E lec t ro ma gne ti c Co mp at ib il it y (2004 / 108 [...]

  • Página 12

    14 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 14 25.04.2008 9:18:08 Uhr[...]

  • Página 13

    15 FI Sisällysluettelo T ur vall isuu t tas i vart en Määr äyste nmukaine n käy ttö ....................................................................................... Sivu 1 6 Va r u s t e e t ........................................................................................................................ Sivu 1 6 T oimit uslaajuu[...]

  • Página 14

    16 FI T ur vallisuuttasi varten Sähk ök äyttöinen naulauskone PET 23 V ARIO Q T ur vallisuuttasi v art en Pe r eh dy en nen en si mm äi st ä k äy tt ööno tt oa laitteen toimintoihin ja tutustu sähk ötyö- k alu n o ik eaan k äytt öön . L ue täm än lis äk si seuraav a käyttöohje. Säilytä tämä ohje h yvin. Siirrä my ös k aikk[...]

  • Página 15

    17 FI T ur vallisuuttasi varten / Sähkö t yök aluja kos k ev at yleiset tur vaohjeet Q T eknise t tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Iskuluk u: 30 / min L yhytaikaisk äyttö (KB): maks. 15 min Suojausluokka: II / Me lu - j a tä ri nä ti edo t: Laitte en A-painotett u ääne npaine taso on tyypillise sti 95,0 dB (A). Me lutaso saatt aa ty?[...]

  • Página 16

    18 FI Sähk öt y ök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet kehi t t y y p ölyä . Sähkö t yök alut kehittävät kipinöintiä, joka v oi sytyttää pölyn tai höyr yn. c) L aps ie n ja a si at t om ien h en ki - löiden läsnäolo työpaik alla lai t te en o ll essa kä yn nis sä e i ol e sa ll it t ua . V oit hel pos ti men ett ää k ontr [...]

  • Página 17

    19 FI Sähk öt y ök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet / K äyttöönotto 4.  Sähk öt y ök alujen huolellinen k äsittely ja käyttö a)  Äl ä yl ir as it a la it et t a. Käy t ä t yössä si tä t ä t yötä va rt en t a rkoit et t ua s äh kö - t y ök alua. Sopivan sähk öt yök alun kanssa t yös kentelet par emmin ja[...]

  • Página 18

    20 FI K äyttöönotto Q Mak asiinin varustaminen K äy t ä yk sin om aa n h ie no la nk an i it te j ä (T yy pp i 53 ), k ap ea se lk äis iä niittejä (T yyppi 55) tai nauloja (T yyppi 47)! j Paina mak asiinin siirrin 7 makasiinin suunnassa 5 ja ohjaa tämä ylöspäin. j V edä makasiinin siirrin 7 täysin ulos makasii- nista 5 . j Ota tar vi[...]

  • Página 19

    21 FI K äyttöönotto / Vikojen poistaminen / Huolto ja puhdistaminen Q Iskuvoiman asettaminen Vih je! j V alitse vähäisin iskuvoima, jonk a tar vitset nidontaan. j V oit asettaa iskuvoiman portaattomasti iskuv oi- mansäätäjällä 6 asennosta “1“ (vähäisin iskuv oima) asentoon “7“ (maksimi- iskuv oima). Q Nitominen j K ytke laite p?[...]

  • Página 20

    22 FI Hävittäminen / Yleisiä tietoja Q Hävitt äminen Pakk aus on valmistettu ympäristöy stäväl- lisistä kierrätettävistä materiaaleista. Äl ä hä vi tä s äh köt yökal uja ta lo usj ät t ei de n muka na! Sähkölaitteiden hävitt ämistä k oske van EU-normin 2002 / 96 / EG mukaan k äytöstä poistettuja sähkö- laitteita hävi[...]

  • Página 21

    23 SE Innehållsförtec kning Inledning Avsed d användni ng......................................................................................................S idan 24 De ol ika delar na ........................................................................................................... Si dan 24 I leveran sen ing år ...................[...]

  • Página 22

    24 SE Inledning Elektrisk häf tpist ol PET 23 V ARIO Q Inledning Innan du börjar använda v erktyget. Gör dig ovillk or ligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning. F örvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksan visningen alltid finns t[...]

  • Página 23

    25 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt yg Q T eknis k a data Märkspänning: 230 V ~ 50Hz Antal slag: 30 / min K orttidsanvändning (KB): max. 15 min Skyddsklass: II /  Bu ll er - o ch v ib ra ti on si nf orm a ti on: Bullernivån för v erkt yget är godk änd med A , nivån är vid normal anv ändning lägre än 95,0 d[...]

  • Página 24

    26 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg / Börja använda poleringsmaskinen Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg b) A nvän d in te ver k t yget i ex- pl osi ons fa rl ig a el le r eld f ar li - ga m il jöe r , t. ex. i nä rhe te n av b rä nn ba r vät ska, g as el le r da mm . Elverkt yg generer ar gnistor som kan[...]

  • Página 25

    27 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv er kt yg / Börja använda poleringsmaskinen 4.  Omsorgsfull hantering oc h anv ändning av elverktyg a)  Öve rbe la st a in te m as ki ne n! Anvä nd rä t t el ver kt yg f ör r esp ek t ive a rbe te . Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrar e inom angivet effe[...]

  • Página 26

    28 SE Börja anv ända poleringsmaskinen Q Ladda magasin Anv änd endast fina häftklammer (t yp 53), smala klammer (t yp 55) eller spik (typ 47)! j T r yck magasinlåset 7 mot magasinet 5 och skjut upp det. j Dr a ut magasinlåset 7 helt ur magasinet 5 . j T a ur klammer eller spikar som ligger i magasinet 5 . j Skjut in nödvändig mängd klamme[...]

  • Página 27

    29 SE Börja anv ända poleringsmaskinen / Felsökning / Underhåll oc h rengöring Q Ställa in slagkr aft Ti ps! j V älj a llt id läg sta mö jli ga sla gkr af t för hä ftning en. j Du kan st älla in slagkraften steglöst med regla- get 6 från „1” (lägsta slagkr aft) till „7” (maxi- mal slagkraft). Q Häf ta j Sätt på appar aten.[...]

  • Página 28

    30 SE Avfallshantering / Information Q Avfallshantering Förpackningen består av miljöv änligt material som kan avfallshanter as vid lokala återvinningsställen. Kast a in te e lve rk t yg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande Begag- nad elektrisk och elektronisk utrustning sk all trasiga eller begagnade elverktyg avfa[...]

  • Página 29

    31 DK Indholdsfortegnelse Indledni ng Form ålsbe stem t anvende lse ......................................................................................... Sid e 32 Udst yr ............................................................................................................................ Sid e 32 Lever inge ns indho ld .................[...]

  • Página 30

    32 DK Indledning Elektrisk hæf temas kine PET 23 V ARIO Q Indledning Før De tager apparatet i brug, bør De gøre Dem fortrolig med dets funktioner og sætte Dem ind i den rigtige omgang med elektriske r edsk aber . Herom k an De læse i den følgende betjeningsvejledning. Denne v ejledning skal opbev ares, og v ed ov erdragelse af appar atet til[...]

  • Página 31

    33 DK Indledning / Generelle sikk er hedsinstrukser for elektrisk værktøj Q T eknis ke specifik ationer Nominel spænding: 230 V ~ 50 Hz Slagtal: 30 / min K orttidsanvendelse (KB): max. 15 min Sikkerhedsklasse: II / St øj - og v ibr a ti ons in fo rm at io ne r: Det A -målte lydtr yksniv eau i apparatet andrager t ypisk 95,0 dB (A). Støjnivea[...]

  • Página 32

    34 DK Generelle sikk erhedsinstr ukser for elektrisk v ærktøj b) A pp ar at et m å ik ke anven des i ek sp los io ns tr ued e om gi vel - se r hvor de r be fi nd er s ig b rænd ba re væs ker , lu f ta r te r ell er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv . c) B ør n og a ndr e pe rso ne r skal[...]

  • Página 33

    35 DK Generelle sikk erhedsinstr ukser for elektrisk v ærktøj / Ibrugtagning gelige dele. Hvis De har langt hår, bør De bru - ge et hårnet. Løst siddende beklædning, smykk er eller hår kan bliv e grebet af dele der be væger sig. g) H vi s der m on te res o psu gn in gs - o g op fa ngs an or dn in ger, skal di sse væ re sl ut t et t il o g[...]

  • Página 34

    36 DK Ibrugtagning Q Klammer / søm Bemærk: Apparatet er beregnet til de f ølgende normale klamme- og sømt yper: Ty p e mm 55 12, 14, 16, 18, 19 53 12, 14, 18 47 23 Bemærk: Passende tilbehør k an også fremskaffes ov er den normale ser viceafdeling i Deres land. De f ølg en de an gi v el ser e r uf orpl igt en de an be fa li nge r . Prøv De[...]

  • Página 35

    37 DK Ibrugtagning / Fejlafhjælpning Q Til- og frakobling m FORSIGTIG! Maskinen sk al være slået fr a når den sluttes til lysnettet! Afbryderkontakten 8 sættes i position „0”. Tilkobling: j Afbr yderk ontakten 8 sættes i position „I“ (se illustration A). Frak obling: j Afbryderkontakten 8 sættes i position „0“ m Sl ag ta l:[...]

  • Página 36

    38 DK Fejlafhjælpning / Pasning og r engøring / Bor tsk affelse / Informationer Mas ki ne n vi rker i kke or de nt li gt. En klamme eller et søme blok erer maskinen. Magasinskyderen 7 åbnes. P å den måde løsnes forspændingen. Fr ontpladen 3 løsnes med unbrak onøglen 10 . Hæfteklamme eller søm fjer nes. En klamme eller et søm er kommet[...]

  • Página 37

    39 DK Informationer Q K onformite tserklæring / Fremstiller Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer hermed for dette produkt o ver ensstemmelse med de følgende EF-direktiver: Ma sk in di re kt iv (98 / 37 / EG) EF -lavspændi ngsdirektiv (2006 / 95 / EG) E le kt ro ma gn et isk f or dr ag el ig hed (2004 / 108 / EG)[...]

  • Página 38

    40 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 40 25.04.2008 9:18:13 Uhr[...]

  • Página 39

    41 NO Innholdsfortegnelse Innledning Forsk rif ts mes sig br uk .................................................................................................... Si de 42 Utst yr .............................................................................................................................. Sid e 42 Leveringsomfang ................[...]

  • Página 40

    42 NO Innledning Elektrisk hef tepis tol PET 23 V ARIO Q Innledning Sørg for å væ re fortrol ig med appar atets funksjoner før det tas i bruk første gang, og set t d eg godt in n i ri kti g om gan g m ed elektro verktøy . I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. T a godt vare på denne veiledningen. Dersom appar atet ov e[...]

  • Página 41

    43 NO Innledning / Generelle sikk er hetsan visninger for elektro verktøy Q T eknis ke data Merkespenning: 230 V ~ 50 Hz Slaghastighet : 30 / min V ed kort tids drif t (KB): maks. 15 min V er neklasse: II /  Op pl ysn in ge r om s tø y og v ib ra sj on: Apparatets A-veide lydst yrke er typisk 95,0 dB (A). Under arbeidet kan støyniv ået ov er[...]

  • Página 42

    44 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektro verktøy b rænd ba re væs ker , lu f ta r te r ell er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv . c) B ør n og a nd re pe rso ne r skal ho lde s på a fs ta nd n år r ed - skab et b li ver be ny t te t. Hvis man bliver afledt, kan man miste k ont[...]

  • Página 43

    45 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektro verktøy / T a i bruk g) H vi s der m on te res o psu gn in gs - o g op fa ngs an or dn in ger, skal di sse væ re sl ut t et t il o g anve nde s korre k t. An- vendelse af den slags anor dninger nedsætter faremomenterne som følge af støv . 4.  Omhu i omgangen med og anv endelsen af elektr[...]

  • Página 44

    46 NO T a i bruk Q Klammer / stif ter Merknad: Ap par atet e r l age t f or fø lgen de v anl ige plugg- og spikert yper: Ty p e mm 55 12, 14, 16, 18, 19 53 12, 14, 18 47 23 Merknad: Passende tilbehør k an også fås på ser- vicestedet der du bor . Følgende data er uforpliktende opply sninger og anbefalinger . Undersøk selv gjennom praktisk ar-[...]

  • Página 45

    47 NO T a i bruk / Avhjelping av feil Q Til- og frakobling m FORSIKTIG! Apparatet må bare tilk obles net - tet når det er slått av! P Å - / A V-Br yteren 8 settes i stilling „0“. Tilkobling: j P Å - / AV-Bryteren 8 settes i stilling „I“ (se fig. A). Utkobling: j P Å - / A V-Bryteren 8 settes i stilling „0“. m Slagantall: El[...]

  • Página 46

    48 NO Avhjelping av feil / V edlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Velg passende klammer eller stifter . Innstill den slagkraften som er nødvendig for å sikre en skikk elig hefting av klammer eller stif ter . Q V edlikehold og rengjøring FORSIKTIG! T a alltid ut støpselet før rengjøring og vedlik ehold av apparatet. De[...]

  • Página 47

    49 NO Opplysninger Q  Erklæring om samsvar / Produsent Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, T yskland, erklærer med dette at dette produktet er i samsv ar medfølgende EF-retningslinjer: Ma sk in di re kt iv (98 / 37 / EG) E F la vspe nn in gs di re kt iv (2006 / 95 / EG) E le kt ro ma gn et isk kom pa t ib il it et (2004 / 108 / [...]

  • Página 48

    50 PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB3.indd 50 25.04.2008 9:18:15 Uhr[...]

  • Página 49

    51 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Εισαγωγή Χ ρήση σ ύφωνα  ε του κανονι σο ύ.......................................................................Σ ελ ίδα 5 2 Εξο π λ ι σ  ό  ..........................................................................................[...]

  • Página 50

    52 GR/CY Εισαγωγή Ηλεκτρικό Καρφωτικό PET 23 V ARIO Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε οπωσδήποτε πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ε τι λειτουρ- γίε τη συσκευή και ενηερωθείτε σχε- τικά ε το σωστ?[...]

  • Página 51

    53 GR/CY Εισαγωγή / Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία Q Πακέτο παράδοσης 1 Ηλεκτρικό Καρφωτικό PET 23 V ARIO 150 τεάχια συνδετήρε λεπτού σύρατο 12 mm: Tύπο 53 150 Τεάχια συνδετήρε[...]

  • Página 52

    54 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΚΑ Ι ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1.  Θέση εργασίας-ασφάλεια α) Δι ατ η ρεί τε τ ο χώ[...]

  • Página 53

    55 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία γ υα λι ά. Ο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισό όπω είναι αναπνευστική άσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προ[...]

  • Página 54

    56 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία εργαλ εί ο, το ε ξ ά ρτ ημ α, τ α εργαλ εί α εφα ρμ ογής κ .τ .λ . σ ύμφ ωνα με τ ις οδ ηγί ες το υς και μ ε τον τ ρόπ ο που[...]

  • Página 55

    57 GR/CY Θέση σε λειτουργία Q Τροφοδοσία γεμιστήρα Χρησιοποιείτε αποκλειστικά συνδετήρε λεπτού σύρ - α το  (T ύπ ο 53 ), σ υν δε τή ρε  λ επ τή  ρά χη  (T ύπ ο 55 ) ή κα ρφ ιά (Tύπο 47)! j Πιέστε τ?[...]

  • Página 56

    58 GR/CY Θέση σε λειτουργία / ιόρθωση σφαλάτων m Σύντομη λειτουργία: Το ηλεκτρικό καρφωτικό ΡΕΤ 23 V ARIO έχει κατα- σκευασ τε ί γι α λε ι το υρ γί α 15 λ επ τώ ν σ ε ερ γα σί ε  ε έ γι στ ο αρ ιθ  ό ?[...]

  • Página 57

    59 GR/CY Συντήρηση και καθάρισα / Απόσυρση / Πληροφορίε Q Συντήρηση και καθάρισμα m ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση τη συ σκε υή , απ οσυ νδ έετ ε πάν τα το βύσα δικτύου. Το ηλ?[...]

  • Página 58

    60 GR/CY Πληροφορίε Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εεί, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Γερανία, ε το παρόν δηλώνουε τη συόρφωση του παρόντο προϊόντο ε τι παρακάτω οδηγίε ΕΕ: Ο?[...]

  • Página 59

    61 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung B est immung sgem äßer G ebra uch ................................................................................ S eite 62 Ausstattung .................................................................................................................... Seit e 6 2 Lieferumfang ..............................[...]

  • Página 60

    62 DE/A T Elektrotac ker PET 23 V ARIO Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb - nah me mit den F unktionen des Gerätes ve rtra ut und in for mie re n S ie sich üb er den richtigen Umgang mit Elektrow er kzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bew ahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlag[...]

  • Página 61

    63 DE/A T Q T ec hnisc he Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Schlagzahl: 30 / min K urzzeitbetrieb (KB): max. 15 min Schutzklasse: II / Geräusch und V ibrationsinformationen: Der A -bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischer weise 95,0 dB(A). De r G er ä us ch- pegel beim Arbeiten kann 108,0 dB(A) überschreiten. Gehörsc hutz trag[...]

  • Página 62

    64 DE/A T b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefäh rdete r Umgebung, in der si ch bren nbare Flü ssi gk eite n, G ase oder Stäube befinden. Elektrowerkz euge erzeugen Funk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden k önnen. c) Hal ten Sie Kinder und an dere Personen w ährend der Benut - zun g d es Elek tro wer[...]

  • Página 63

    65 DE/A T z eu g o de r S ch lüs se l, de r s ic h i n ein em dr ehe nde n Geräteteil befindet, k ann zu V erletzungen führen. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontr ol[...]

  • Página 64

    66 DE/A T Q Inbetriebnahme Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem T ypenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V ~ gekennz eichnete Geräte k önnen auch mit 220 V ~ betrieben werden. Q Klammern / Nägel Hinw eis: Das Gerät ist für folgende, handelsüb- liche Klammer- und Nagelt ypen bestimmt: Ty p mm 55 12, 14, 16, 1[...]

  • Página 65

    67 DE/A T Q Magazin bes tücken V er wenden Sie ausschließlich Feindrahtklammern (T yp 53), Schmalrückenklammern (T yp 55) oder Nägel (T yp 47)! j Drücken Sie den Magazinschieber 7 in Rich- tung des Magazins 5 und führen Sie diesen nach oben. j Ziehen Sie den Magazinschieber 7 vollständig aus dem Magazin 5 . j Entnehmen Sie ggf. nicht benöti[...]

  • Página 66

    68 DE/A T Anw endungsbeispiele: j Befestigen Sie Bezugstoff an der Sitzfläche eines Stuhles (siehe Abb. B). j Befestigen Sie Randleisten am Übergangsbe - reich von W and und Bodenbelag (siehe A bb. C). j Spannen und heften Sie eine Leinwand an einem Bilderrahmen fest (siehe Abb. D). j Befestigen Sie Schutzfolie für Isolationsmaterial bei der W[...]

  • Página 67

    69 DE/A T Q Informationen Q Ser vice Die zu stä ndi ge Service st elle Ih r es L and es ent neh men Sie bitte den Garantieunterlagen. W A RNUNG ! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifizier tem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. W A RNUNG ! Lassen[...]